Difference between revisions of "MP CodeOfConduct/pl"

From The Battle for Wesnoth Wiki
(Wersje językowe)
m (freenode -> libera.chat)
 
(36 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Wersje językowe==
+
{{Translations}}
{| {{Prettytable}}
+
''Uwaga: Ta strona jest tłumaczeniem [[MP_CodeOfConduct|wersji angielskiej]], z którą należy się konsultować w razie niejasności.''
|-
 
! style="background-color:#ffff32;" |
 
[[MP_CodeOfConduct|angielski]]
 
[[MP_CodeOfConduct/es|hiszpański]]
 
|}
 
  
 
==Wstęp==
 
==Wstęp==
Line 11: Line 6:
 
<div class="thumb tright"><div>
 
<div class="thumb tright"><div>
 
[http://hdvirtual.freewebhostx.com/files/battleforwesnothmultijogador004.png http://hdvirtual.freewebhostx.com/files/180px-Battleforwesnothmultijogador011.png]
 
[http://hdvirtual.freewebhostx.com/files/battleforwesnothmultijogador004.png http://hdvirtual.freewebhostx.com/files/180px-Battleforwesnothmultijogador011.png]
<div class="thumbcaption">The multiplayer lobby</div></div>
+
<div class="thumbcaption">Poczekalnia gry wieloosobowej</div></div>
 
</div>
 
</div>
  
In the beginning, there was nothing but [[HeirToTheThrone|one single-player campaign]]. Now we have a multiplayer server able to host over 1000 players at a time.
+
Na początku była tylko [[HeirToTheThrone|jedna kampania jednoosobowa]]. Obecnie mamy do dyspozycji serwer gry wieloosobowej, na którym może grać nawet 1000 graczy naraz.
  
Although Wesnoth is an open-source game and the multiplayer server is free to use for everyone, it doesn't mean we don't need rules. The following rules are here to give everyone a pleasant multiplayer experience.
+
Choć Wesnoth jest grą dostępną na zasadach open-source, a serwer gry wieloosobowej jest dostępny bezpłatnie dla wszystkich, mimo wszystko potrzebne są pewne zasady. Przestrzeganie zasad podanych na tej stronie pozwoli wszystkim cieszyć się grą wieloosobową.
  
 
==Zasady ogólne==
 
==Zasady ogólne==
  
* Be polite, especially with people you don't know.
+
* Bądź uprzejmy, szczególnie dla nieznajomych.
* Abide by common chat rules: Don't spam or write all <span style="font-size:108%">IN CAPS</span>.
+
* Przestrzegaj ogólnie przyjętych zasad zachowania na czatach, a więc nie spamuj innych wiadomościami ani nie pisz samymi <span style="font-size:108%">WIELKIMI LITERAMI</span>.
* Don't use potentially offensive nicks, map titles, labels, or chat. This includes cursing/swearing, offensive religious references, racism, or sexism.
+
* Nie używaj obraźliwych wyrazów w pseudonimach, tytułach map, etykietach ani rozmowach na czacie. Dotyczy to między innymi wulgaryzmów, obraźliwych odniesień religijnych oraz wyrażeń rasistowskich i seksistowskich.
* Don't abuse the server to market commercial and non-commercial venture. It is not an advertising service.
+
* Nie wykorzystuj serwera do promowania zewnętrznych przedsięwzięć komercyjnych ani niekomercyjnych. Serwer nie jest serwisem reklamowym.
:: ''there are often young children playing on the server, giving the abovementioned rules greater importance''
+
:: ''Na serwerze często grają również dzieci, przez co powyższe zasady są szczególnie istotne.''
 
=== &nbsp;W poczekalni===
 
=== &nbsp;W poczekalni===
* The [[MP_Tutorial#The_lobby|lobby chat area]] is used for arranging games, so try to avoid using it for general or private chat. Instead, move this chat into games, or use [[#command_head|private messages]].&nbsp;
+
* [[MP_Tutorial#The_lobby|Czat w poczekalni]] służy do umawiania się na grę, więc nie należy go używać do rozmów ogólnych lub prywatnych. Pogawędki można prowadzić podczas rozgrywki lub poprzez [[#command_head|wiadomości prywatne]].&nbsp;
* Read game titles. They sometimes contain valuable information (e.g. "reserved", "will take a long time", ...) and may have an impact on your decision whether to join a game or not.
+
* Uważnie czytaj tytuły gier. Często zawierają one ważne informacje (np. „zarezerwowana” lub „będzie długo trwać”) i mogą wpłynąć na Twoją decyzję o dołączeniu się do danej gry.
* Only join the games you intend to finish.
+
* Dołączaj się tylko do tych gier, w których zamierzasz uczestniczyć do końca.
  
 
=== &nbsp;Jako gracz===
 
=== &nbsp;Jako gracz===
* Don't leave a game without prior warning (we know that you sometimes need/want to leave, but please let the other player(s) know in advance).
+
* Nie opuszczaj gry bez uprzedzenia. Oczywiście każdemu może się zdarzyć, że musi lub chce opuścić grę, ale koniecznie trzeba o tym wcześniej powiadomić pozostałych graczy.
* Don't [[Competitive_Gaming#Cheating|cheat]].
+
* Nie [[Competitive_Gaming#Cheating|oszukuj]].
  
 
=== &nbsp;Jako obserwator===
 
=== &nbsp;Jako obserwator===
* Respect the players. If you want to talk about the game, use the observer team-chat.  
+
* Okazuj grającym szacunek. Jeśli chcesz porozmawiać o grze, skorzystaj z czatu grupowego dla obserwatorów.  
* Don't give away information to the players.
+
* Nie wyjawiaj graczom żadnych informacji.
  
 
==Wyjątek==
 
==Wyjątek==
  
There is one exception to the above: &nbsp;''if you are absolutely sure that only people you know will encounter your behaviour'' '''''and''''' ''you know they will be ok with it, go ahead...''
+
Istnieje jeden wyjątek od powyższych zasad: ''jeśli masz całkowitą pewność, że Twoje zachowanie będzie widoczne wyłącznie dla znanych Ci osób'' '''''oraz''''' ''że te osoby nie będą miały do niego zastrzeżeń.''
  
 
==Sankcje==
 
==Sankcje==
  
* All players are free to put anyone on their ignore list
+
* Każdy gracz może dodać każdego innego gracza do listy ignorowanych.
* All [[#List_of_server_moderators|server moderators]] can ban you from the server until you have proven that you will not repeat the offending behavior again.
+
* Każdy [[#List_of_server_moderators|moderator serwera]] ma prawo zbanować Cię z serwera, dopóki nie udowodnisz, że problematyczne zachowania się nie powtórzą.
 
===<span style="font-size:95%">&nbsp;W trakcie rozgrywki</span>===
 
===<span style="font-size:95%">&nbsp;W trakcie rozgrywki</span>===
* The [[MP_Tutorial#Hosts|host]] is in charge of sorting out any issues and can kick/ban anyone from their game. However that does not mean they're allowed to kick/ban players because they're losing or similar abusive acts.
+
* [[MP_Tutorial#Hosts|Gospodarz]] gry odpowiada za rozwiązywanie problemów i ma prawo wyrzucić lub zbanować dowolnego gracza ze swojej gry. Oczywiście dotyczy to tylko poważnych przewinień &mdash; graczy nie można wyrzucać ani banować np. za beznadziejną grę.
* The server moderators police the lobby but usually don't investigate in games unless they are convinced the offense goes beyond the scope of an individual game.
+
* Moderatorzy serwera odpowiadają za porządek w poczekalni, ale zazwyczaj nie ingerują w zachowania graczy podczas rozgrywki, chyba że przewinienie ma charakter bardziej ogólny i wykracza poza zakres konkretnej gry.
''To get unbanned you need to contact [[#List_of_server_moderators|the moderator]] who banned you in the first place and explain why s/he should unban you, but please make sure that s/he has a reason to do so, either by apology or by showing that you wont repeat your actions.''
+
''Aby cofnąć otrzymanego bana, skontaktuj się z [[#List_of_server_moderators|moderatorem]], który Cię zbanował i wyjaśnij, dlaczego powinien Ci przywrócić dostęp. Pamiętaj, aby uzasadnić swoją prośbę, np. przepraszając lub wykazując, że takie zachowanie się nie powtórzy.''
 
 
  
 
==Pomoc==
 
==Pomoc==
  
*If you need some guidance on using the multiplayer server, check our [[MP_Tutorial|multiplayer tutorial]].
+
*Jeśli potrzebujesz pomocy w korzystaniu z serwera gry wieloosobowej, zapoznaj się z [[MP_Tutorial|samouczkiem gry wieloosobowej]].
*To ask for moderator assistance (or report an offender) in the lobby/game, use the [[#command_head|/query adminmsg]] command.
+
*Aby poprosić moderatora o pomoc lub zgłosić przewinienie, skorzystaj z polecenia [[#command_head|/query adminmsg]] w poczekalni lub podczas gry.
 
===<span style="font-size:96%">&nbsp;Zapytaj na IRC-u</span>===
 
===<span style="font-size:96%">&nbsp;Zapytaj na IRC-u</span>===
The #wesnoth-mp channel on irc.freenode.net is good place to ask for help related to the multiplayer server.
+
Kanał IRC #wesnoth-mp na serwerze irc.libera.chat to dobre miejsce do uzyskania pomocy dotyczącej serwera gry wieloosobowej.
<br>For help regarding other topics, try the #wesnoth channel.<br>
+
<br>Pomoc na inne tematy można uzyskać na kanale #wesnoth.<br>
''&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;For an introduction to IRC, we suggest [http://www.irchelp.org/irchelp/irctutorial.html this tutorial]. Just remember that the server-network to connect to is freenode and the relevant channels are #wesnoth-mp and #wesnoth''
+
''&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wprowadzenie do usługi IRC można znaleźć [http://www.irchelp.org/irchelp/irctutorial.html w tym samouczku]. Pamiętaj, że należy się połączyć z siecią serwerów libera.chat, a odpowiednie kanały to #wesnoth-mp i #wesnoth.''
  
 
+
==Informacje dodatkowe==
==Dalsze informacje==
+
Ta sekcja zawiera dalsze informacje na temat gry wieloosobowej, które mogą się okazać przydatne.
This section contains some MP-related information you might be interested in.
 
  
 
===Przydatne polecenia===
 
===Przydatne polecenia===
  
The wesnoth multiplayer server supports several commands that can be helpful when dealing with the games and people that you meet. The most useful are:
+
Serwer gry wieloosobowej wesnoth obsługuje kilka poleceń, które przydają się do obsługi gier i kontaktów ze spotykanymi osobami. Najczęściej używane polecenia to:
  
 
{| align="center" {{Prettytable}}
 
{| align="center" {{Prettytable}}
 
|-
 
|-
|style="background-color:#ffaf00;"|<div id="command_head">'''Command'''</div>
+
|style="background-color:#ffaf00;"|<div id="command_head">'''Polecenie'''</div>
||'''Description'''
+
||'''Opis'''
 
|-
 
|-
| colspan="2" style="background-color:#ffeda9;"| '''&emsp;&emsp;&emsp;typed in a message box, either directly in lobby or by pressing 'm' in a game'''
+
| colspan="2" style="background-color:#ffeda9;"| '''&emsp;&emsp;&emsp;wpisywane w polu wiadomości bezpośrednio w poczekalni lub po naciśnięciu „m” podczas gry'''
 
|-
 
|-
|style="background-color:#ceecff;" |'''/query&nbsp;adminmsg&nbsp;'''text
+
|style="background-color:#ceecff;" |'''/query&nbsp;adminmsg&nbsp;'''tekst
|send a message 'text' to all available server moderators.&nbsp;&nbsp; <span style="font-size:80%">(See [[ServerAdministration|this page]] for more /query commands.)</span>
+
|wysyła wiadomość o treści „tekst” do wszystkich dostępnych moderatorów serwera<br><span style="font-size:80%">(więcej poleceń /query znajdziesz na [[ServerAdministration|tej stronie]])</span>
 
|-
 
|-
|style="background-color:#ceecff;" |'''/m&nbsp;'''nick&nbsp;text
+
|style="background-color:#ceecff;" |'''/m&nbsp;'''pseudonim&nbsp;tekst
|write a private message 'text' to 'nick'&nbsp;&nbsp; <span style="font-size:80%">(identical to /msg or /whisper) (also by double-clicking the nick)</span>
+
|wysyła wiadomość prywatną o treści „tekst” do użytkownika „pseudonim”<br><span style="font-size:80%">(synonim poleceń /msg i /whisper; można też dwukrotnie kliknąć pseudonim)</span>
 
|-
 
|-
|style="background-color:#ceecff;" |'''/friend&nbsp;'''nick
+
|style="background-color:#ceecff;" |'''/friend&nbsp;'''pseudonim
|add 'nick' to your friendslist &nbsp;<span style="font-size:90%">(so that 'nick' will be listed at the top of the lobby)</span>
+
|dodaje użytkownika „pseudonim” do Twojej listy przyjaciół<br><span style="font-size:80%">(użytkownik „pseudonim” będzie wyświetlany na górze listy w poczekalni)</span>
 
|-
 
|-
|style="background-color:#ceecff;" |'''/ignore&nbsp;'''nick
+
|style="background-color:#ceecff;" |'''/ignore&nbsp;'''pseudonim
|add 'nick' to your ignorelist &nbsp;<span style="font-size:90%">(so that 'nick' will be listed at the bottom of the lobby and you don't see messages written by 'nick')</span>
+
|dodaje użytkownika „pseudonim” do Twojej listy ignorowanych<br><span style="font-size:80%">(użytkownik „pseudonim” będzie wyświetlany na dole listy w poczekalni i nie będziesz widzieć jego wiadomości)</span>
 
|-
 
|-
| colspan="2" style="background-color:#ffeda9;"| <div id="command_type_2>'''&emsp;&emsp;&emsp;typed in a command box, by pressing ':' in a game</div>'''
+
| colspan="2" style="background-color:#ffeda9;"| <div id="command_type_2>'''&emsp;&emsp;&emsp;wpisywane w polu poleceń po naciśnięciu „:” podczas gry</div>'''
 
|-
 
|-
|style="background-color:#ceecff;" |'''control&nbsp;'''side&nbsp;nick
+
|style="background-color:#ceecff;" |'''control&nbsp;'''strona&nbsp;pseudonim
|give 'nick' control over the side number 'side'
+
|przekazuje kontrolę nad stroną numer „strona” użytkownikowi „pseudonim”
 
|-
 
|-
|style="background-color:#ceecff;" |'''droid&nbsp;'''side on
+
|style="background-color:#ceecff;" |'''droid&nbsp;'''strona on
|give control of a side number 'side' to the computer AI.<span style="font-size:83%">&nbsp;&nbsp;'''''droid''''' ''side''&nbsp;&nbsp;switches between AI and human control</span>
+
|przekazuje kontrolę nad stroną numer „strona” komputerowi<br><span style="font-size:80%">&nbsp;&nbsp;'''''droid''''' ''strona''&nbsp;&nbsp;powoduje przełączanie między kontrolą przez człowieka i komputer</span>
 
|-
 
|-
|style="background-color:#ceecff;" |'''kick&nbsp;'''nick
+
|style="background-color:#ceecff;" |'''kick&nbsp;'''pseudonim
|remove player with 'nick' from the current game
+
|usuwa gracza „pseudonim” z bieżącej gry
 
|-
 
|-
|style="background-color:#ceecff;" |'''ban&nbsp;'''nick
+
|style="background-color:#ceecff;" |'''ban&nbsp;'''pseudonim
|remove from and prevent further rejoining of player with name 'nick' from the current game &nbsp;<span style="font-size:90%">(the player does not have to be in the game but on the server)</span>
+
|usuwa gracza „pseudonim” z bieżącej gry i uniemożliwia mu ponowne dołączenie do niej<br><span style="font-size:80%">(gracz musi się znajdować na serwerze, ale niekoniecznie w grze)</span>
 
|-
 
|-
 
|style="background-color:#ceecff;" |'''nosaves'''
 
|style="background-color:#ceecff;" |'''nosaves'''
|turn off the autosaves function, can be helpful in speeding up things in large scenarios
+
|wyłącza funkcję automatycznego zapisu, co czasami przyspiesza grę na dużych mapach
 
|}
 
|}
  
 
<span style="font-size:95%">
 
<span style="font-size:95%">
&emsp;For a list of multiplayer commands see [[ChatCommands]] or use the /help command in a MP game or lobby.<br>
+
Listę poleceń serwera gry wieloosobowej zawiera temat [[ChatCommands]]. Możesz też skorzystać z polecenia /help w poczekalni lub w polu czatu podczas gry.<br>
&emsp;For a list of in-game commands see [[CommandMode]] or use the :help command in a game.<br>
+
Listę poleceń podczas gry zawiera temat [[CommandMode]]. Możesz też skorzystać z polecenia :help podczas gry.<br>
  
 
</span>
 
</span>
Line 114: Line 107:
  
 
----
 
----
 +
 
===Lista moderatorów serwera===
 
===Lista moderatorów serwera===
  
You can contact any moderator or the entire moderator group using [http://forums.wesnoth.org/memberlist.php?mode=group&g=6651 this forum page].
+
Z poszczególnymi moderatorami lub całą grupą moderatorów możesz się skontaktować poprzez [http://forums.wesnoth.org/memberlist.php?mode=group&g=6651 tę stronę forum].
  
* anakayub
+
{{:MP_CodeOfConduct/mods}}
* Baufo
 
* Blueblaze
 
* Dragonking / deekay
 
* grrr
 
* jb
 
* mysticX_th_unknown / mystic_x
 
* Natasiel
 
* Noy
 
* Pikel
 
* ping
 
* Soliton
 
* Thrawn
 
* Truper
 
* Turuk
 
* Weeksy
 
* Wintermute (happygrue on IRC)
 
* Yogibear
 
  
 
===Strony pokrewne===
 
===Strony pokrewne===
  
* [[MP_Tutorial|Multiplayer Tutorial]]
+
* [[MP_Tutorial|Samouczek gry wieloosobowej]] (po angielsku)
* [[Support]]
+
* [[Support|Zasoby pomocy]] (po angielsku)
* [http://forum.wesnoth.org/ucp.php?mode=register Wesnoth forum - registration]
+
* [http://forum.wesnoth.org/ucp.php?mode=register Forum Wesnoth &mdash; rejestracja]
* [[Competitive_Gaming|Competitive Gaming]]
+
* [[Competitive_Gaming|Zasady gry sportowej]] (po angielsku)
  
  

Latest revision as of 08:40, 24 May 2021

Uwaga: Ta strona jest tłumaczeniem wersji angielskiej, z którą należy się konsultować w razie niejasności.

Wstęp

180px-Battleforwesnothmultijogador011.png

Poczekalnia gry wieloosobowej

Na początku była tylko jedna kampania jednoosobowa. Obecnie mamy do dyspozycji serwer gry wieloosobowej, na którym może grać nawet 1000 graczy naraz.

Choć Wesnoth jest grą dostępną na zasadach open-source, a serwer gry wieloosobowej jest dostępny bezpłatnie dla wszystkich, mimo wszystko potrzebne są pewne zasady. Przestrzeganie zasad podanych na tej stronie pozwoli wszystkim cieszyć się grą wieloosobową.

Zasady ogólne

  • Bądź uprzejmy, szczególnie dla nieznajomych.
  • Przestrzegaj ogólnie przyjętych zasad zachowania na czatach, a więc nie spamuj innych wiadomościami ani nie pisz samymi WIELKIMI LITERAMI.
  • Nie używaj obraźliwych wyrazów w pseudonimach, tytułach map, etykietach ani rozmowach na czacie. Dotyczy to między innymi wulgaryzmów, obraźliwych odniesień religijnych oraz wyrażeń rasistowskich i seksistowskich.
  • Nie wykorzystuj serwera do promowania zewnętrznych przedsięwzięć komercyjnych ani niekomercyjnych. Serwer nie jest serwisem reklamowym.
Na serwerze często grają również dzieci, przez co powyższe zasady są szczególnie istotne.

 W poczekalni

  • Czat w poczekalni służy do umawiania się na grę, więc nie należy go używać do rozmów ogólnych lub prywatnych. Pogawędki można prowadzić podczas rozgrywki lub poprzez wiadomości prywatne
  • Uważnie czytaj tytuły gier. Często zawierają one ważne informacje (np. „zarezerwowana” lub „będzie długo trwać”) i mogą wpłynąć na Twoją decyzję o dołączeniu się do danej gry.
  • Dołączaj się tylko do tych gier, w których zamierzasz uczestniczyć do końca.

 Jako gracz

  • Nie opuszczaj gry bez uprzedzenia. Oczywiście każdemu może się zdarzyć, że musi lub chce opuścić grę, ale koniecznie trzeba o tym wcześniej powiadomić pozostałych graczy.
  • Nie oszukuj.

 Jako obserwator

  • Okazuj grającym szacunek. Jeśli chcesz porozmawiać o grze, skorzystaj z czatu grupowego dla obserwatorów.
  • Nie wyjawiaj graczom żadnych informacji.

Wyjątek

Istnieje jeden wyjątek od powyższych zasad: jeśli masz całkowitą pewność, że Twoje zachowanie będzie widoczne wyłącznie dla znanych Ci osób oraz że te osoby nie będą miały do niego zastrzeżeń.

Sankcje

  • Każdy gracz może dodać każdego innego gracza do listy ignorowanych.
  • Każdy moderator serwera ma prawo zbanować Cię z serwera, dopóki nie udowodnisz, że problematyczne zachowania się nie powtórzą.

 W trakcie rozgrywki

  • Gospodarz gry odpowiada za rozwiązywanie problemów i ma prawo wyrzucić lub zbanować dowolnego gracza ze swojej gry. Oczywiście dotyczy to tylko poważnych przewinień — graczy nie można wyrzucać ani banować np. za beznadziejną grę.
  • Moderatorzy serwera odpowiadają za porządek w poczekalni, ale zazwyczaj nie ingerują w zachowania graczy podczas rozgrywki, chyba że przewinienie ma charakter bardziej ogólny i wykracza poza zakres konkretnej gry.

Aby cofnąć otrzymanego bana, skontaktuj się z moderatorem, który Cię zbanował i wyjaśnij, dlaczego powinien Ci przywrócić dostęp. Pamiętaj, aby uzasadnić swoją prośbę, np. przepraszając lub wykazując, że takie zachowanie się nie powtórzy.

Pomoc

  • Jeśli potrzebujesz pomocy w korzystaniu z serwera gry wieloosobowej, zapoznaj się z samouczkiem gry wieloosobowej.
  • Aby poprosić moderatora o pomoc lub zgłosić przewinienie, skorzystaj z polecenia /query adminmsg w poczekalni lub podczas gry.

 Zapytaj na IRC-u

Kanał IRC #wesnoth-mp na serwerze irc.libera.chat to dobre miejsce do uzyskania pomocy dotyczącej serwera gry wieloosobowej.
Pomoc na inne tematy można uzyskać na kanale #wesnoth.
     Wprowadzenie do usługi IRC można znaleźć w tym samouczku. Pamiętaj, że należy się połączyć z siecią serwerów libera.chat, a odpowiednie kanały to #wesnoth-mp i #wesnoth.

Informacje dodatkowe

Ta sekcja zawiera dalsze informacje na temat gry wieloosobowej, które mogą się okazać przydatne.

Przydatne polecenia

Serwer gry wieloosobowej wesnoth obsługuje kilka poleceń, które przydają się do obsługi gier i kontaktów ze spotykanymi osobami. Najczęściej używane polecenia to:

Polecenie
Opis
   wpisywane w polu wiadomości bezpośrednio w poczekalni lub po naciśnięciu „m” podczas gry
/query adminmsg tekst wysyła wiadomość o treści „tekst” do wszystkich dostępnych moderatorów serwera
(więcej poleceń /query znajdziesz na tej stronie)
/m pseudonim tekst wysyła wiadomość prywatną o treści „tekst” do użytkownika „pseudonim”
(synonim poleceń /msg i /whisper; można też dwukrotnie kliknąć pseudonim)
/friend pseudonim dodaje użytkownika „pseudonim” do Twojej listy przyjaciół
(użytkownik „pseudonim” będzie wyświetlany na górze listy w poczekalni)
/ignore pseudonim dodaje użytkownika „pseudonim” do Twojej listy ignorowanych
(użytkownik „pseudonim” będzie wyświetlany na dole listy w poczekalni i nie będziesz widzieć jego wiadomości)
   wpisywane w polu poleceń po naciśnięciu „:” podczas gry
control strona pseudonim przekazuje kontrolę nad stroną numer „strona” użytkownikowi „pseudonim”
droid strona on przekazuje kontrolę nad stroną numer „strona” komputerowi
  droid strona  powoduje przełączanie między kontrolą przez człowieka i komputer
kick pseudonim usuwa gracza „pseudonim” z bieżącej gry
ban pseudonim usuwa gracza „pseudonim” z bieżącej gry i uniemożliwia mu ponowne dołączenie do niej
(gracz musi się znajdować na serwerze, ale niekoniecznie w grze)
nosaves wyłącza funkcję automatycznego zapisu, co czasami przyspiesza grę na dużych mapach

Listę poleceń serwera gry wieloosobowej zawiera temat ChatCommands. Możesz też skorzystać z polecenia /help w poczekalni lub w polu czatu podczas gry.
Listę poleceń podczas gry zawiera temat CommandMode. Możesz też skorzystać z polecenia :help podczas gry.



Lista moderatorów serwera

Z poszczególnymi moderatorami lub całą grupą moderatorów możesz się skontaktować poprzez tę stronę forum.

MP CodeOfConduct/mods

Strony pokrewne

This page was last edited on 24 May 2021, at 08:40.