Difference between revisions of "GettingStarted/de"

From The Battle for Wesnoth Wiki
(Started translating GettingStarted into german, still WIP)
 
(einige kleine Verbesserungen im Stil und Inhalt (enhancements style and content))
 
(10 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{Translations}}
 
{|  style="float:right;"
 
{|  style="float:right;"
 
|
 
|
Line 21: Line 22:
 
==== Die Kreaturen Wesnoths ====
 
==== Die Kreaturen Wesnoths ====
  
In der Welt von Wesnoth leben verschiedene [[races|Rassen]], die sich auf unterschiedliche Fraktionen verteilen.Hier kämpfen Elfen und Zwerge gemeinsam gegen Menschen und Orks. In den meisten Kampagnen wirst du größtenteils nur die Einheiten einer Fraktion kontrollieren, aber häufig wird deine Rekrutierungsliste auch Einheiten aus anderen Fraktionen enthalten und wiederum Einheiten aus deiner Fraktion nicht enthalten.
+
In der Welt von Wesnoth leben verschiedene [[races|Rassen]], die sich auf unterschiedliche Fraktionen verteilen. Hier kämpfen Elfen und Zwerge gemeinsam gegen Menschen und Orks. In den meisten Kampagnen wirst du größtenteils nur die Einheiten einer Fraktion kontrollieren, aber häufig wird deine Rekrutierungsliste auch Einheiten aus anderen Fraktionen enthalten und wiederum Einheiten aus deiner Fraktion nicht enthalten. Grundsätzlich ist deine Ausbildungsliste von der Handlung der Kampagne abhängig, nicht von irgendeinem Regelwerk.
Basically, your recruit list is determined by the plot of the campaign, not by a predetermined ruleset.
 
  
Sometimes factions make alliances with others, so you may face more than one faction in a scenario.
+
Manchmal gehen Fraktionen Allianzen miteinander ein, so dass du in Szenarien gegen mehr als eine Fraktion kämpfen müsstest.
  
=== Finding Your Way Around Battle For Wesnoth ===
+
=== Finde dich in Battle For Wesnoth hinein ===
 
<div class="thumb tright"><div>
 
<div class="thumb tright"><div>
 
[http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/The_Battle_for_Wesnoth-Title_Screen.png http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a8/The_Battle_for_Wesnoth-Title_Screen.png/250px-The_Battle_for_Wesnoth-Title_Screen.png]
 
[http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/The_Battle_for_Wesnoth-Title_Screen.png http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a8/The_Battle_for_Wesnoth-Title_Screen.png/250px-The_Battle_for_Wesnoth-Title_Screen.png]
<div class="thumbcaption"><div align="center">The Main Menu<br>(Click to enlarge)</div></div></div>
+
<div class="thumbcaption"><div align="center">Das Hauptmenü<br>(Klicken um zu vergrößern)</div></div></div>
 
</div>
 
</div>
When Wesnoth first starts it displays an initial background and a column of buttons called the Main Menu. The buttons only work with a mouse. For the impatient, we recommend you: click the 'Language' button to set your language; then click the 'Tutorial' button to run the tutorial; and then play the campaign, 'The Two Brothers' by clicking the 'Campaign' button and selecting it from the list provided.
+
Nach dem Starten von Wesnoth wird ein Anfangsbildschirm und eine Spalte mit Buttons angezeigt, das ist das Hauptmenü. Die Buttons können nur übereine Maus bedient werden. Für die ganz Ungeduldigen: Klicke auf den 'Spracheinstellungen'-Button und wähle deine Sprache aus, dann klcke auf 'Einführung' um diese zu beginnen. Dann spiele die Kampagne 'Die Geschichte zweier Brüder' indem du auf 'Kampagnen' klickst und diese Kampagne aus der Liste auswählst.
  
The Main Menu buttons are:
+
Die Buttons des Hauptmenüs sind:
  
*Tutorial
+
*Einführung
:The tutorial is a real, but basic, game which teaches you some of the basic controls needed to play the game. Winning or losing is not important here, but learning what to do is. Click the Tutorial button to play. In the Tutorial you are in the role of the young prince Konrad or princess Li'sar, learning from the Elder Mage Delfador - pay attention or he might turn you into a newt.
+
:Die Einführung ist bereits ein richtiges - wenn auch einfaches - Spiel, das dir die Grunszüge des Spielens beibringt. Sieg oder Niederlage sind unwichtig, es geht darum, zu lernen. Um die Einführung zu beginnen, drücke den 'Einführung'-Button. Hier schlüpfst du entweder in die Rolle von Konrad, einem jungen Prinzen, oder in die von Li'sar, einer Prinzessin. Dein Lehrer ist der alte Magier Delfador - also sei aufmerksam, oder er verwandelt dich in einen Frosch.  
  
*Campaign
+
*Kampagnen
:Wesnoth was primarily designed to play campaigns. Campaigns are a series of connected scenarios. Click this button to start a new campaign. You will be presented with a list of campaigns available on your computer (more can be downloaded if you wish). Select your campaign and click OK to start or Cancel to quit.
+
:Wesnoth war hauptsächlich dazu gedacht, Kampagnen zu spielen. Kampagnen sind aufeinander folgende, miteinander verbundene Szenarien. Klicke auf diesen Button um eine neue Kampagne zu starten. Dann wird dir eine Liste der auf deinem Rechner verfügbaren Kampagnen angezeigt (du kannst mehr herunterladen wenn du willst). Wähle eine aus, dann drücke 'Okay', um fortzufahren und Abbrechen, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
  
:Each campaign has a difficulty level: easy, medium (normal), and hard. Some have an extra setting, 'nightmare'. We recommend medium as this level is challenging, but not difficult. You may not change the difficulty during the campaign. In case you have serious problems fighting your way through easy difficulty, the guide about [[BasicStrategy]] will surely help you. Once you have selected the difficulty, you will start with the first scenario of the campaign. A good campaign to start with is the Heir to The Throne. It is not too difficult on easy, but gets challenging later on. You can find walkthroughs or descriptions of the available campaigns at:
+
:Jede Kampagne hat verschiedene Schwierigkeitsgrade zur Auswahl: leicht, mittel, schwer. Manche haben auch noch die Schwierigkeit 'Alptraum'. Wir empfehlen 'mittel', da es herausfordernd, aber nicht allzu schwer ist. Während der Kampagne kannst du die Schwierigkeut nicht ändern. Wenn du ernsthafte Probleme beim einfachen Schwierigkeitsgrad hast, wird dir die [[BasicStrategy]]-Anleitung sicher helfen. Nach dem Auswählen der Schwierigkeit startet das erste Szenario der Kampagne. Eine gute Anfängerkampagne ist Der Thronerbe. Sie ist nicht zu schwer, wird später aber fordernder. Du kannst Lösungsvorschläge und Beschreibungen existierender Kampagnen hier finden:
  
 
::* [[MainlineCampaigns]]
 
::* [[MainlineCampaigns]]
::* [[UserCampaigns]]
+
::* [[Guide_to_UMC_Content]]
 
::* [[BeginnerCampaigns]]
 
::* [[BeginnerCampaigns]]
  
*Multiplayer
+
*Mehrspieler
:Click this button to play single scenarios against one or more opponents. You can play the games over the internet or at your computer, against computer or human opponents. When you select this button a dialogue will appear and allow you to choose how you want to play the scenario. To learn more, see [[#Multiplayer|Multiplayer]].
+
:Klicke hier drauf um einzelne Szenarien gegen einen oder mehrere Gegner zu spielen, seien es Computer oder menschliche Gegenspieler, über das Internet oder an deinem Rechner. Nachdem du dies ausgewählt hast, erscheint ein Dialogfenster, bei dem du auswählen kannst wie du das Szenario spielen wilst. Für mehr Informationen siehe [[#Multiplayer|Mehrspieler]].
  
*Load
+
*Laden
:Click this button to load a previously saved game. You will be shown a dialogue listing saved games. Select the game and click Ok to load and continue, or Cancel to return to the Main Menu.
+
:Klicke auf diesen Button um ein gespeichertes Spiel zu laden. Ein Fenster wird erscheinen, das alle Speicherstände anzeigt. Wähle einen und drücke Okay um ihn zu laden, oder kehre über Abbrechen zum Hauptmenü zurück.
  
:If you select a replay game, you can check the Replay check box. The loaded game will make all the moves from the beginning while you watch.
+
:Wenn du einen Speicherstand auswählst, kannst du "Spielverlauf anzeigen" auswählen. So werden alle Züge von Beginn an gezeigt.
  
*Language
+
*Sprache
:Click this button, select your language, and click OK to use it, or Cancel to continue with the current language. The first time Wesnoth starts, it defaults to English, but once you change it, it will start in that language.
+
:Klicke auf diesen Button, wähle eine Sprache und drücke auf Okay um sie zu verwenden. Mit Abbrechen bleibst du bei deiner momentanen Spracheinstellung. Wenn du Wesnoth das erste Mal startest, ist Englisch die Standardeinstellung. Nachdem du die Sprache geändert hast, wird Wesnoth immer in dieser Sprache starten.
  
*Preferences
+
*Einstellungen
  
:Click here to change default settings. These are explained in more detail in [[PlayingBattleForWesnoth#Preferences|the Manual]].
+
:Klicke hier, um die Einstellungen zu ändern. Detailiertere Anweisungen findest du [[PlayingBattleForWesnoth#Preferences|im Handbuch]].
  
*About
+
*Mitwirkende
:Click this button for a list of major Wesnoth contributors. You may find most of them at irc.freenode.org:6667 on #wesnoth. Or visit http://www.wesnoth.org for news, forums, and Wiki updates. The project is hosted on https://gna.org/projects/wesnoth, where you can download the latest production or developer release, review and report problems (bugs).
+
:Wähle diesen Button, um eine Liste der Leute zu sehen,m die zu Wesnoth beigetragen haben. Viele von ihnen kannst du auf IRC, Kanal #wesnoth, finden. Alternativ kannst du auch http://www.wesnoth.org für Neuigkeiten, das Forum oder Wiki-Verbesserungen besuchen. Das Projekt wird auf https://gna.org/projects/wesnoth gehostet, wo du die neueste Version herunterladen, Wesnoth bewerten oder Probleme (Bugs) berichten kannst.
  
*Quit
+
*Beenden
:Click this button to close Wesnoth.
+
:Klicke hier, um Wesnoth zu beenden.
  
This getting started guide provides a basic introduction to Battle for Wesnoth. You can find more details about playing the game in the [[WesnothManual|Manual]].
+
Diese Anleitung für Einsteiger vermittelt eine elementare Einführung in The Battle for Wesnoth. Mehr Spieldetails findest du im [[WesnothManual|Handbuch]].
  
=== Play a Game ===
+
=== Eine Partie spielen===
There are two basic ways to play Battle for Wesnoth:
+
Grundsätzlich gibt es zwei verschiednene Arten, Battle for Wesnoth zu spielen:
*Play a sequence of connected scenarios, known as a campaign, against the computer (Campaign)
+
*eine Folge verbundener Szenarien gegen den Computer spielen (Kampagne)
*Play a single scenario against computer or human opponents (Multiplayer)
+
*ein einzelnes Szenario oder eine Kampagne gegen KI- oder menschliche Gegner spielen (Mehrspieler)
(Note: The development of multiplayer campaigns is currently underway).
 
  
==== Campaigns ====
+
==== Kampagnen ====
Campaigns can take a long time to complete. Typical campaigns have about 10-20 scenarios. The main advantage with campaigns is that they allow you to develop your army. As you complete each scenario, the remaining units at the end are saved for you to use in the next scenario. If you choose not to use a unit at all during a scenario it is carried over to the next, so you don't lose units you don't use.
+
Es dauert eine Weile, eine Kampagne vollständig durchzuspielen. Normalerweise haben sie etwa 10-20 Szenarien. Der Hauptvorteil von Kampagnen ist, dass du deine Armee über die Zeit weiterentwickeln kannst. nach jedem Szenario werden deine verbleibenden Einheiten gespeichert, so dass du sie im nächsten Szenario wiederverwenden kannst. Wenn du beschließt, eine Einheit während einem Szenario nicht einzuberufen, wird sie trotzdem ins nächste Szenario übertragen, so dass nicht verwendete Einheiten nicht verloren gehen.
  
The campaign is the primary form in which Wesnoth is intended to be played, and is the recommended way for new players to learn the game. Some Official campaigns also describe the history of Wesnoth as scenarios are completed.
+
Die Kampane ist die primäre Form, Wesnoth zu spielen und ist der empfohlene Einstieg für Einsteiger. Einige offizielle Kampagnen beschreiben die Geschichte Wesnoths in ihrem Verlauf.
  
==== Multiplayer ====
+
==== Mehrspieler ====
Multiplayer games are played with or against other players, which may be human or AI-controlled. There are 4 major options: 1) Join official server, 2) Connect to host/server, 3) Host networked game, 4) Local game.
+
Mehrspielerpartien werden mit oder gegen andere Spieler gespielt, die wiederum menschlich oder KI-kontrolliert sein können. Es gibt 4 Hauptoptionen: 1) Offiziellem Server beitreten, 2) Mit Server verbinden, 3) Netzwerkspiel eröffnen, 4) Lokales Spiel.
  
By selecting this option, you may play either competitive games or cooperative games. Competitive games include 1 vs 1's , 2 vs 2's or even free-for-alls (FFA's). Cooperative games or scenarios include survivals and other user made scenarios, which may include RPG elements or other elements which are not present in campaigns or competitive games. In general, cooperative scenarios require downloading from the Wesnoth Add-On Server. In all games, you have the option of assigning any sides control by the AI.
+
Indem du eine Option auswählst, kannst du entweder kooperativ oder konkurrenzbasiert spielen. Konkurrenzbasierte Spiele schließen 1-gegen-1, 2-gegen-2 oder sogar jeder-gegen-jeden-Spiele ein. Kooperative Spiele sind Überlebens- und andere Szenarien, die Rollenspielelemente oder andere im Hauptzweig unübliche Dinge beinhalten. Kooperative Szenarien müssen im Allgemeinen vom Erweiterungsserver heruntergeladen werden. In jeder Partie hast du die Möglichkeit, der KI die Kontrolle über bestimmte Seiten zu geben.
  
Multiplayer games can take anywhere from 1 hour to 10 hours (or more, for very rare map settings), depending on how many players there are (and the size of the map). The average time is between 3 to 7 hours. Games can be saved and loaded as many times as you like. So, it's possible for some games to last 1 or 2 weeks, even though the play time is only a few hours. You cannot carry over units in multiplayer from one scenario to the next, so building up your army's strength is possible only within the scenario.
+
Mehrspielerpartien können zwischen einer halben und zehn Stunden dauern (oder sogar mehr, mit extremen Karteneinstellungen), abhängig von der Spieleranzahl und der Kartengröße. Durchschnittlich dauern Spiele zwischen einer und vier Stunden und können beliebig oft gespeichert und geladen werden.
 +
So ist es möglich, dass Spiele über ein bis zwei Wochen andauern. Du kannst im Mehrspielermodus keine Einheiten von einem Szenario ins nächste übertragen (außer natürlich in Mehrspieler-Kampagnen), somit ist die Hauptsache zumeist der Aufbau einer Armee während eines einzelnen Szenarios.
  
===== Join Official Server =====
+
===== Offiziellem Server beitreten =====
By selecting this option, you will be connected to the official Wesnoth server via the Internet. This option will allow you to play with other players from around the world.
+
Nach dem Auswählen dieser Option wirst du über das Internet mit dem offiziellen Wesnoth-Server verbunden. So kannst du gegen Spieler aus der ganzen Welt antreten.  
  
===== Connect to Host/Server =====
+
===== Mit Server verbinden =====
This option allows you to connect to other computers or servers, including the official Wesnoth server. You may use this option to join a multiplayer game via a local access network (LAN).
+
Mit dieser Option kannst du dich mit anderen Rechnern und Servern verbinden, auch dem offiziellen Server. Du kannst diese Option benutzen, um einem LAN-Spiel beizutreten.
  
===== Host Networked Game =====
+
===== Netzwerkspiel eröffnen =====
This option allows you to create a game that can be joined by other players via a LAN network.
+
Mit dieser Option kannst du ein Spiel eröffnen, dem Spieler aus einem LAN-Netzwerk beitreten können.
  
===== Local Game =====
+
===== Lokales Spiel=====
This option allows you to play a game involving 1 computer only. You may still assign control for other sides to other players/AI.
+
Mit dieser Option kannst du Spiele eröffnen, an denen nur ein Rechner beteiligt ist. Du kannst trotzdem die Kontrolle anderer Seiten an KI-Spieler bzw. lokale Spieler weitergeben.
  
=== The Game Screen ===
+
=== Der Spielbildschirm ===
  
Regardless of whether you are playing a scenario or a campaign, the basic layout of the game screen is the same. The majority of the screen is filled with a map which shows all of the action that takes place in the game. Around the map are various elements which provide useful information about the game and are described in more detail below.
+
Egal ob du eine Kampagne oder ein Szenario spielst, das Aussehen des Spielbildschirms bleibt immer gleich. Ein Großteil des Bildschirms ist mit der Karte ausgefüllt, auf der alle Handlungen durchgeführt werden. Um die Karte herum sind verschiedene Spielelemente angeordnet, die nützliche Informationen angeben und mit denen Aktionen ausgelöst werden können. Weiter unten werden sie genauer beschrieben.
  
Across the top of the screen from left to right are the following items:
+
Oben auf dem Bildschirm finden sich von links nach rechts die folgenden Elemente:
#Menu button
+
#Menü-Button
#Actions button
+
#Aktionen-Button
#Turn counter *
+
#Rundenzähler*
#Your gold
+
#Deine Goldmenge
#Your total villages
+
#Die Anzahl deiner Dörfer
#Your total units
+
#Die Anzahl deiner Einheiten
#Your upkeep
+
#Dein Unterhalt
#Your income
+
#Dein Einkommen
#Timer or clock
+
#Uhrzeit oder Zeitbegrenzung
#Current hex type
+
#Momentanes Feld
#Current hex position
+
#Momentane Koordinaten
  
Down the right of the screen from top to bottom are:
+
An der rechten Seite des Schirms findet sich von oben nach unten folgendes:
#Full map, scaled *
+
#skaliertes Abbild der Karte*
#Time of day indicator
+
#Tageszeiten-Anzeige
#Unit profile for last selected unit*
+
#Profil der ausgewählten Einheit*
#End Turn button *
+
#'Zug beenden'-Knopf*
  
(Items marked with a * are currently undocumented)
+
(mit * markierte Dinge sind momentan undokumentiert)
  
*Menu button: Displays a drop-down menu with the following options:
+
*Menü-Button: Zeigt ein Menü mit den folgenden Optionen an:
 +
#Missionsziele: Listet alle Bedingungen für Sieg und Niederlage auf
 +
#Statistik
 +
#Einheitenübersicht: Listet alle deine Einheiten mit Koordinaten auf
 +
#Spielübersicht: Zeigt eine Übersicht aller Mitspieler auf der Karte mit der Anzahl ihrer (nur bereits entdeckten) Dörfer, die Anzahl ihrer Einheiten, und ihr Einkommen.
 +
#Spiel speichern: Zeigt den Speicherbildschirm, um das aktuelle Spiel unter einem beliebigen Namen zu speichern.
 +
#Spiel laden: Zeigt den Ladebildschirm, um einen beliebigen, zuvor gespeicherten Spielstand zu laden.
 +
#Einstellungen: Siehe [[PlayingBattleForWesnoth#Preferences|das Handbuch]] für mehr Details.
 +
#Zurück zu Runde _: Geht zu einem vorherigen Zug zurück, ohne den Umweg über das Lademenü. Im Mehrspielermodus nicht verfügbar.
 +
#Hilfe
 +
#Spiel beenden: Beendet das Spiel ohne zu speichern und kehrt zum Hauptmenü zurück
  
#Scenario Objectives: Lists the victory and defeat conditions.
+
*Aktionen-Button: Zeigt ein Menü mit den folgenden Optionen an:
#Statistics
+
#Nächste Einheit auswählen, die in dieser Runde noch eine Aktion hat
#Unit List: Lists your active units, including their map position.
+
#Ausbilden: Listet Einheiten auf, die dein Anführer von einer Burg aus ausbilden kann.
#Status Table: Summary list of visible player units, villages, income etc.
+
#Einberufen: Listet Einheiten auf, die dein Anführer von einer Burg aus einberufen kann.
#Save Game: Write the current game position to disk.
+
#Gegnerische Bewegungen zeigen. Hellt auf der Karte jedes Feld auf, das ein Gegner in der nächsten Runde betreten kann.
#Load Game
+
#Bestmögliche gegnerische Bewegungen zeigen.
#Preferences: see [[PlayingBattleForWesnoth#Preferences|the Manual]] for details.
+
#Zug beenden: Den eigenen Zug beenden.
#Back to: Return to previous turns without opening the Load Game dialog. Not available in all games.
 
#Help
 
#Quit Game: Close the game, without saving, and return to the Main menu.
 
  
*Actions button: Displays a drop-down menu with the following options:
+
*Dein Gold, Dörfer, Einheiten, Unterhalt und Einkommen
#Next unit
+
:Ein schneller Weg, um zu überprüfen wie es deiner Armee geht. Negatives Einkommen heißt, dass du Gold verlierst, positives Einkommen, dass du Gold gewinnst. Der Unterhalt ist das Gold, das du deinen Einheiten regelmäßig zahlen musst. 'Dörfer' zeigt an, wie viele Dörfer du besitzt, und wieviele Dörfer du auf der Karte bereits entdeckt hast. Jedes Dorf in deinem Besitz bringt dir Gold.
#Recruit: Lists units your commander can recruit from a keep.
 
#Recall (Campaign only): Lists units your commander can recall from a keep.
 
#Show enemy moves
 
#Best possible enemy moves
 
#End Turn: On your turn, select it to end your turn.
 
  
*Your gold, villages, units, upkeep, and income
+
*Momentanes Feld
:Quick way to check how your army is doing. A negative income means you'll lose gold, a positive means you gain gold. Upkeep is the gold you pay your units. Villages shows how many you own, each village will give you Gold.
+
:Zeigt den Geländetyp und die Koordinaten des Feldes an, über dem dein Mauszeiger ist. Wenn auf dem Feld eine Einheit steht, so wird deren Verteidigungswert nach den Koordinaten angezeigt. Die Koordinaten sind in Spalten und Zeilen geordnet.
  
*Current hex
+
*Tageszeiten-Anzeige
:Shows the terrain type and position of the hex pointed to by the mouse. If a unit is on the hex, its resistance on that terrain is shown after the position. The position is in column, row order.
+
:Wenn du den Mauszeiger auf die Tag/Nacht-Anzeige bewegst, dann werden die Effekte dieser Tageszeit angezeigt. Ein Wesnoth-Tag dauert sechs Runden. Die Tageszeit hat verschiednenen Einfluss auf die Einheiten, so dass die Stärke ihrer Attacken einen Bonus oder einen Malus erhalten kann.
  
*Time of day indicator
+
==== Ausbilden und Einberufen ====
:Putting your mouse over the indicator will bring up a tooltip showing the effect of the time of day. Wesnoth has a 6-turn day and different alignments have bonuses depending on the time of day.
+
Wenn du ein Szenario oder eine Kampagne beginnst, wirst du nur sehr wenige Einheiten auf der Karte haben. Eine von ihnen ist normalerweise dein Anführer, markiert durch eine kleine goldene Krone. Üblicherweise befindet sich dein Anführer auf einem speziellen Burgfeld, das Burgfried genannt wird.
 +
Wenn sich dein Anführer auf einem Burgfried befindet (es muss nicht zwingend sein eigener sein, du kannst auch die Burgen Anderer einnehmen) und dir genug Gold zur Verfügung steht, kannst du Einheiten ausbilden. In späteren Szenarien kannst du auch Veteranen aus früheren Szenarien einberufen. Von hier startest du deinen Feldzug gegen den Feind.
 +
Die wohl erste Sache, die du tun möchtest, ist das Ausbilden deiner ersten Einheit. Drücke Strg+r (oder rechtsklicke auf ein leeres Burgfeld und wähle 'Ausbilden'), dann wird dir eine Liste mit zur Verfügung stehenden Einheitentypen angezeigt, aus der du eine Einheit auswählst. Diese Einheit wird dann auf einem leeren Burgfeld plaziert. Wenn die Burg voll ist, musst du die anderen Einheiten erst wegbewegen bevor die weiter ausbilden kannst. Der gegnerische Anführer wird es genauso halten und in seiner Burg seine Einheiten ausbilden -- also drehe keine Däumchen, du hast eine Schlacht zu gewinnen!
 +
Nach jedem gewonnenen Szenario werden deine überlebenden Truppen gespeichert, und du kannst sie in folgenden Szenarien ähnlich dem Ausbilden einberufen. Solche Truppen sind normalerweise erfahrener als neue Rekruten und deshalb normalerweise die bessere Wahl.
  
==== Recruit and Recall ====
+
==== Deine Armee ====
When you first start a scenario or campaign you will only have a few units on the map. One of these will be your commander (identified by a little crown icon). Your commander is usually placed in a castle on a special hex called a keep. Whenever your commander is on a keep (not only your own, but also the keep of any enemy castles you capture) and you have enough gold, you can recruit units for your army. In later scenarios you can recall experienced units that survived earlier scenarios. From here, you can start to build your army to conquer the enemy.
+
Es werden immer die selben, Einheiten genanneten, Soldaten verwendet. Jede Einheit wird durch Rasse, Stufe und Einheitentyp identifiziert und hat abhängig von ihrer Resistenz, Stufe und dem Gelände, auf dem sie steht, verschiedene Stärken und Schwächen.
 +
Siehe http://units.wesnoth.org/.
  
The first thing you will probably want to do is recruit your first unit. Press 'ctrl-r' (or right click on an empty castle hex and select 'recruit') and you will be able to recruit a unit from a list of all the units available to you. Each recruit is placed on an empty castle square. Once you have filled the castle, you cannot recruit any more until units move off. Your opponent's commander is similarly placed on its castle keep and will begin by recruiting its troops -- so don't dilly-dally looking at the scenery, there's a battle to be won.
+
==== Leben und Tod - Erfahrung ====
  
At the end of each successful scenario, all your remaining troops are
+
Wenn deine Truppen in der Schlacht an Erfahrung gewinnen, werden sie neue Fertigkeiten erlernen und stärker werden. Sie werden auch eventuell sterben, also musst du Nachschub ausbilden bzw. einberufen. Wähle klug, da ein geschickter Gegner die Schwächen deiner Einheiten schnell auszunutzen weiß.
automatically saved. At the start of the next scenario you may
 
recall them in a similar way to recruiting. Recalled troops are often more
 
experienced than recruits and usually a better choice.
 
  
==== Your Army ====
+
==== Geld ====
 +
Deine Armee finanziert sich nicht von selbst. Es kostet Geld, Einheiten auszubilden und sie zu versorgen.  Du beginnst jedes Szenario mit einer Goldmenge, die aus dem vorherigen Szenario übertragen wurde (allerdings hat jedes Szenario eine Mindestgoldmenge falls zu wenig Gold übertragen wird) und kannst durch frühes Abschließen von Szenarien und kontrollieren von Dörfern an mehr Gold kommen. Jedes Dorf generiert pro Runde 2 Goldstückte Einkommen. Am Anfang eines Szenarios ist es nützlich, so viele Dörfer wie möglich einzunehmen um ein ausreichendes Einkommen für die Kriegsführung zu bekommen. Du kannst dein Gold und Einkommen wie [[#Der_Spielbildschirm|hier]]  beschrieben in der oberen Leiste finden. Mehr Informationen kannst du im [[PlayingBattleForWesnoth#Gold|Handbuch]] finden.
  
All game types use the same soldiers, called units. Each unit is identified
+
==== Speichern und Laden ====
by Race, Level, and Class. Each unit has strengths and weaknesses,
+
Vor jedem Szenario hast du die Möglichkeit, es zu speichern. Wenn du besiegt wirst, aknnst du den Spielstand laden und es aufs Neue probieren. Wenn du es geschafft hast, wirst du wieder gefragt, ob du das nächste Szenaio speichern möchtest.
based on their Resistance, current Terrain, and Level. 
+
Wenn du das Spielen eines Szenarios unterbrechen musst, kannst du natürlich auch deinen Zug speichern und später wieder laden. Aber denk daran, ein wirklich guter BfW-Spieler muss nie '''während''' eines Szenarios speichern. Viele Anfänger machen es dagegen häufig - letztendlich steht es dir natürlich frei.
See http://units.wesnoth.org/
 
  
==== Life and Death - Experience ====
+
=== Den meisten Spaß aus dem Spiel herausbekommen ===
  
As your troops gain battle experience, they will learn more skills and
+
Denk daran, der Sinn des Spiels ist es, Spaß zu machen! Hier sind einige Empfehlungen des Entwicklerteams, wie das am besten zu schaffen ist:
become stronger. They will also die in battle, so you'll need to
 
recruit and recall more when that happens. But choose wisely, for each has
 
strengths and weaknesses a cunning opponent will quickly exploit.
 
  
==== Money ====
+
* Ziehe in Betracht, Kampagnen auf dem Schwierigkeitsgrad 'normal' zu spielen, besonders, wenn du bereits Erfahrung mit Strategiespielen hast. Wir finden, dass es viel lohnenswerter ist.
Your army does not fight for free. It costs you money to recruit units and money to maintain them. You start each scenario with money carried over from previous scenarios (although each scenario ensures you have at least a minimum amount of gold to start if you didn't carry over enough from previous scenarios) and can gain more by meeting scenario objectives quickly and, during a scenario, by controlling villages. Each village you control will give you two gold pieces income per turn. When you first start a scenario it is usually worthwhile to gain control of as many villages as you can to ensure you have sufficient income to wage war. You can see your current gold and current income at the top of the screen as described in the section on [[#The_Game_Screen|the Game Screen]]. More information can be found in [[PlayingBattleForWesnoth#Gold|the manual]].
+
*  Rege dich nicht darüber auf, ein paar Einheiten zu verlieren. Kampagnen sind so konstruiert, dass sie diese Verluste ausgleichen.
 +
* Missbrauche keine Speicherstände. Vor langer Zeit hat Wesnoth das Speichern nur am Ende eines Szenarios erlaubt. Speichern während eines Szenarios wurde hinzugefügt, um das Spiel unterbrechen und zu einem anderen Zeitpunkt fortsetzen zu können, oder als Versicherung im Falle eines Absturzes. Wir empfehlen, einen Spielstand nicht wieder und wieder zu laden, nur weil dein Weißer Magier jedes Mal getötet wird. Lerne stattdessen, deinen Weißen Magier zu beschützen, und gleiche das Risiko aus! Das ist ein Teil der Strategie.
 +
* Wenn du ein Spiel wiederholt laden musst, empfehlen wir, stattdessen zum Anfang des Szenarios zurückzugehen um eine andere Stragtegie zu finden, anstatt einfach darauf zu warten, dass der Zufallszahlengenerator dir die erwünschte Glückssträhne bringt.
 +
* Aber denk daran, das Ziel ist es, Spaß zu haben! Du könntest andere Vorlieben als die Entwickler haben, also tu, was dir am meisten Spaß macht! Wenn es dir gefällt, jedes Mal beim Verlust einer Einheit das Spiel neu zu laden, auf der Suche nach der 'perfekten' Partie in der du keine einzige Einheit verlierst, lass dich nicht aufhalten!
  
==== Save and Load ====
+
==== Am Anfang eines Szenarios ====
At the start of each scenario, you have the option to save it.  
+
* Lies als erstes die Missionsziele. Vielleicht ist es gar nicht notwendig, die gegnerischen Anführer zu töten. Manchmal muss man einfach eine bestimmte Rundenanzahl überleben oder ein spezielles Artefakt einsammeln.
If you are defeated, you may load it and try again. Once you have succeeded,  
+
* Schau dir die Karte an: das Gelände, die Position deines Anführers und die der gegnerischen.
you will again be asked to save the next scenario and play that.  
+
* Dann beginne, Einheiten auszubilden. Billige Einheiten sind nützlich, um die erste Angriffswelle des Gegners zu verlangsamen oder verstreuen. Bessere Einheiten können als Unterstützung dienen. Schnelle Einheiten können als Späher eingesetzt werden, um die Karte zu erkunden und schnell Dörfer einzunehmen.
If you have to stop playing during a scenario, you can save your turn
 
and load it again later. Just remember, a good BFW player never needs to
 
save '''during''' a scenario. However, most beginners tend to do so rather
 
often. ;)
 
  
=== Getting the Most Fun Out of the Game ===
+
==== Während des Szenarios ====
 +
* Versuche, so viele Dörfer wie möglich einzunehmen und zu halten, um genügend Gold zu bekommen.
 +
* Halte Einheiten in Gruppen zusammen, so dass Feinde nicht von so vielen Seiten angreifen können, außerdem bist du somit einzelnen feindlichen Einheiten zahlenmäßig überlegen. Plaziere deine Einheiten in einer Reihe, so dass jede einzelne von nicht mehr als zwei Seiten angegriffen werden kann.
 +
* Verschiedene Einheiten haben verschiedene Stärken und Schwächen, abhängig davon, auf welchem Geländetyp sie sich befinden und wen sie angreifen. Rechtsklicke auf eine Einheit und wähle "Einheitenbeschreibung" um mehr zu erfahren.
 +
* Du kannst Einheiten mit niedrigerer Stufe als Kanonenfutter verwenden, um den Gegner zu verlangsamen. Z.B. kannst du gegnerische Einheiten daran hindern, deine wichtigen Einheiten in die Finger zu bekommen.
 +
* Du kannst Gegner mit starken Einheiten schwächen und dann mit Einheiten niedrigerer Stufe töten, um diesen Erfahrungspunkte zu geben und sie sich entwickeln lassen.
 +
* Wenn du einen Weißen Magier (entwickelt sich aus dem Magier) oder eine Elfendruidin (entwickelt sich aus der Elfenschamanin) hast, stelle sie in die Mitte eines Einheitenkreises um diese zu heilen während sie sich pber die Karte bewegen (Elfenschamaninnen können das auch, aber nicht so gut).
 +
* Du wirst Einheiten, auch entwickelte, verlieren.
 +
* Die Tageszeit hat wirklich großen Einfluss:
 +
** redliche Einheiten verursachen tagsüber mehr Schaden und nachts weniger
 +
** chaotische Einheiten verursachen tagsüber weniger Schaden und nachts mehr
 +
** Denk daran, immer die Tageszeit am rechten Bildschirmrand zu überprüfen. Denke voraus - überlege nicht nur, welche Tageszeit in diesem Zug herrscht, sondern auch, welche im nächsten herrscht.
 +
* Einige Einheiten sind resistent oder empfindlich gegenüber verschiedenen Attackentypen. Berittene Einheiten sind schwach gegenüber Stichattacken. Feurige und arkane (heilige) Attacken zerstören Untote. Um zu sehen, wie widerstandsfähig eine Einheit gegenüber verschiedenen Attacken ist, rechtsklicke auf eine Einheit, wähle 'Einheitenbeschreibung' und dann sieh unter 'Resistenztabelle' nach.
  
Remember, the idea of a game is to have fun! Here are some recommendations
+
==== Heilung ====
from the development team on how to get the most fun out of the game:
+
Eine wichtiger Sache, um in Wesnoth zu gewinnen, ist das Gesundhalten deiner Einheiten. Wenn deine Einheiten Schaden nehmen, kannst du sie heilen, indem du sie auf Dörfer oder neben spezielle Einheiten (z.B. die Elfenschamanin oder der Weiße Magier) setzt. Einige andere Einheiten, denen du begegnen wirst, etwa Trolle, können sich selbst heilen. Genauere Informationen über das Heilen findest du in [[PlayingBattleForWesnoth#Healing|Kapitel 2]].
  
* Consider playing the campaign on 'Medium' difficulty level, especially if you have prior experience with strategy games. We feel you'll find it much more rewarding.
+
==== Ein Szenario gewinnen ====
* Don't sweat it too much when you lose some units. The campaign was designed to accommodate the player losing some units along the way.
+
* Entwickelte Einheiten werden gebraucht, uum gegnerische Anführer schnell zu eliminieren und dabei größere Verluste zu vermeiden.
* Don't abuse saved games. Long ago, Wesnoth only allowed saving the game at the end of a scenario. Mid-scenario saving was added as a convenience to use if you had to continue the game another day, or to protect against crashes. We do not recommend loading mid-scenario saved games over and over because your White Mage keeps getting killed. Learn to protect your White Mage instead, and balance risks! That is part of the strategy.
+
* Je schneller du ein Szenario gewinnst, desto mehr Gold wirst du bekommen. Ein Szenario früher zu beenden bringt dir in jedem Fall mehr Gold, als wenn du alle Dörfer besetzt und bis zur letzten Runde gewartet hättest.
* If you must load a saved game, we recommend going back to the start of the scenario, so that you choose a new strategy that works, rather than simply finding random numbers that favor you.
+
* Alle gegnerischen Anführer zu besiegen lässt dich im Normalfall sofort gewinnen.
* But remember, the aim is to have fun! You may have different tastes than the developers, so do what you enjoy most! If you enjoy loading the saved game every time you make a mistake, looking for the 'perfect' game where you never lose a unit, by all means, go right ahead!
 
  
==== At the start of a scenario ====
+
==== Allgemeinere Tipps ====
* First, read the scenario objectives. Sometimes you do not have to kill enemy leaders; instead it is enough that you survive for a certain number of turns, or pick up a particular object
+
* Auf 'Schlächter'-Szenarien, in denen du eine Menge einstecken musst, folgen normalerweise einfachere Szenarien, in denen du einfach etwas Gold und Erfahrung, gleichbedeutend mit entwickelten Einheiten, gewinnen kannst.
*  Look at the map: the terrain, the position of your leader and the other leader(s).
+
* Einheiten höherer Stufen kosten mehr Unterhalt als solche mit niedrigeren Stufen, nämlich ein Goldstück pro Stufe und Runde, loyale Einheiten sind eine Ausnahme, sie kosten keinen Unterhalt.
* Then, begin to recruit units. Cheap units are useful to soak up the first wave of an enemy's attack; advanced units can then be brought in as support. Fast units can be used as scouts, for exploring the map and to quickly conquer villages.
 
 
 
==== During the scenario ====
 
* Try to capture and keep control of as many villages as possible to keep the gold coming in
 
* Keep units in packs so the enemy cannot attack from as many sides, and so you can outnumber each enemy unit. Put your units in a line so that the enemy cannot attack any one of your units from more than two sides.
 
* Different units have different strengths and weaknesses depending on terrain and who they are attacking; right click on units and select "Describe unit" to learn more
 
* You can use lower level units as cannon fodder, to slow down enemy. e.g. you can use them to block enemy reaching your important units
 
* You can cause damage to enemies with advanced units and then finish them with lower level units - to give them more experience (and finally make them advance to next level)
 
* When you have a White Mage (advances from Mage) or Druid (advances from Shaman), put it in the middle of a circle of units to heal them as they move across the map (Shamans can do this too, but not as well)
 
* Losing units is expected, even advanced units
 
* Time of day really matters:
 
** lawful units do more damage at day and less damage at night
 
** chaotic units do more damage at night and less damage at day
 
** remember to always check the time of day on the right side of the screen. Plan ahead - think about what it's going to be next turn as well as this turn.
 
* Some units are resistant or vulnerable to different kind of attacks. Mounted units are weak vs pierce attacks. Fire and holy (arcane) attacks destroy undead. To see how much a unit resists an attack type, right click on the unit, select 'Unit Description', then select 'Resistance'. It will show you how resistant a unit is to different types of attacks.
 
 
 
==== Healing ====
 
An important part of succeeding at Battle for Wesnoth is keeping your units healthy. When your units take damage you can heal them by moving them onto villages or next to special healing units (e.g. the Elvish Shaman and White Mage). Some other units you will encounter, such as Trolls, have the ability to heal themselves naturally. You can find more detailed information about healing in [[PlayingBattleForWesnoth#Healing|Chapter 2]].
 
 
 
==== Winning a scenario ====
 
* Advanced units are needed to quickly kill enemy commanders, and to avoid losing lots of units.
 
* The quicker you win a scenario, the more gold you get; you will get more gold from winning early than from all of the map's villages for the rest of the turns.
 
* Killing all enemy leaders usually gives instant victory.
 
 
 
==== More general tips ====
 
* After slaughtering scenarios (where you take lots of punishment) there are usually "breathing room" scenarios where you can rather easily gain some gold and experience (advanced units)
 
* Advanced units have higher upkeep than lower level units (1 gp per level), loyal units are an exception.
 
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
  
=== See Also ===
+
=== Siehe Auch ===
 
* [[WesnothManual]]
 
* [[WesnothManual]]
 
* [[AdvancedTactics]]
 
* [[AdvancedTactics]]
* [[MP_Tutorial]] learn how to play multiplayer games.
+
* [[MP_Tutorial]]: lerne, wie man Mehrspielerpartien spielt
  
 
{{Play}}
 
{{Play}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Latest revision as of 14:35, 11 February 2022

The Battle for Wesnoth ist ein rundenbasierendes Strategiespiel mit Fantasy-Thematik.

Stelle eine mächtige Armee zusammen, indem du aus einfachen Rekruten gestählte Veteranen machst. Später kannst du deine härtesten Krieger wieder einberufen, und niemand wird sich dir mehr in den Weg stellen können! Wähle deine Mitstreiter aus einer Anzahl von spezialisierten Einheitentypen und erstelle eine handverlesene Kriegsmacht, mit deren Stärken du dich auf verschiedenem Gelände gegen jede Art von Widerstand behaupten kannst.

Kämpfe um den Thron von Wesnoth, dessen legitimer Erbe du bist, oder benutze die schreckliche Macht der Totenbeschwörung, um die Welt der Sterblichen zu beherrschen, oder führe deinen ruhmreichen orkischen Stamm zum Sieg gegen die Menschen, die es gewagt habe, dein Land zu rauben. Wesnoth hat viele Sagen, die darauf warten, gespielt zu werden. Erstelle deine eigenen Einheiten und schreibe deinen eigenen Szenarien oder gleich ganze Kampagnen. Du kannst auch bis zu 8 Personen in epischen Mehrspielerschlachten herausfordern.

Willkommen in Wesnoth

Die Welt von Wesnoth

Die Welt von Wesnoth ist grob in drei Teile gegliedert: die Nordlande ohne Recht und Gesetz; das Königreich von Wesnoth und sein zeitweiliger Besitztum, Elensefar; und das Gebiet der Südwestlichen Elfen.

Das Königreich Wesnoth liegt im Zentrum des Landes. Es wird im Norden durch den Großen Fluss, im Osten und Süden durch die Ostmark und die Dulatushügel sowie im Westen durch den Ozean begrenzt. Elensefar, einstige Provinz Wesnoths, wird im Norden durch den Großen Fluss, im Osten durch eine lose definierten Grenze zu Wesnoth, im Süden durch die Perlenbucht und im Westen durch den Ozean begrenzt. In den Nordlanden gibt es keine Regierung. Diverse Gruppierungen von Orks, Zwergen, Barbaren und sogar Elfen bevölkern diesen Landstrich. Nord- und Ostgrenze sind nicht definiert, Südgrenze ist der Große Fluss, Westgrenze der Ozean.

Auf deiner Resie durch das Land wirst du auf friedliche Dörfer stoßen, wo deine Krieger sich erholen können und du ein Einkommen erlangen kannst, um deine Armee zu finanzieren. Du wirst Gebirge und Flüsse überqueren, zu Fuß oder beritten, Tundra, Hügel und Wälder durchstreifen oder einfach durch weite Wiesen marschieren müssen. Jedem dieser Gebiete haben sich verschiedene Kreaturen angepasst, so dass sie sich dort besser bewegen und verteidigen können. Die Heimat der Orks und Zwerge sind Hügel, Berge und Höhlen, während Elfen in Wäldern unschlagbar sind und zu Wasser Meermänner und Nagas die Könige der Wellen sind.

Die Kreaturen Wesnoths

In der Welt von Wesnoth leben verschiedene Rassen, die sich auf unterschiedliche Fraktionen verteilen. Hier kämpfen Elfen und Zwerge gemeinsam gegen Menschen und Orks. In den meisten Kampagnen wirst du größtenteils nur die Einheiten einer Fraktion kontrollieren, aber häufig wird deine Rekrutierungsliste auch Einheiten aus anderen Fraktionen enthalten und wiederum Einheiten aus deiner Fraktion nicht enthalten. Grundsätzlich ist deine Ausbildungsliste von der Handlung der Kampagne abhängig, nicht von irgendeinem Regelwerk.

Manchmal gehen Fraktionen Allianzen miteinander ein, so dass du in Szenarien gegen mehr als eine Fraktion kämpfen müsstest.

Finde dich in Battle For Wesnoth hinein

250px-The_Battle_for_Wesnoth-Title_Screen.png

Das Hauptmenü
(Klicken um zu vergrößern)

Nach dem Starten von Wesnoth wird ein Anfangsbildschirm und eine Spalte mit Buttons angezeigt, das ist das Hauptmenü. Die Buttons können nur übereine Maus bedient werden. Für die ganz Ungeduldigen: Klicke auf den 'Spracheinstellungen'-Button und wähle deine Sprache aus, dann klcke auf 'Einführung' um diese zu beginnen. Dann spiele die Kampagne 'Die Geschichte zweier Brüder' indem du auf 'Kampagnen' klickst und diese Kampagne aus der Liste auswählst.

Die Buttons des Hauptmenüs sind:

  • Einführung
Die Einführung ist bereits ein richtiges - wenn auch einfaches - Spiel, das dir die Grunszüge des Spielens beibringt. Sieg oder Niederlage sind unwichtig, es geht darum, zu lernen. Um die Einführung zu beginnen, drücke den 'Einführung'-Button. Hier schlüpfst du entweder in die Rolle von Konrad, einem jungen Prinzen, oder in die von Li'sar, einer Prinzessin. Dein Lehrer ist der alte Magier Delfador - also sei aufmerksam, oder er verwandelt dich in einen Frosch.
  • Kampagnen
Wesnoth war hauptsächlich dazu gedacht, Kampagnen zu spielen. Kampagnen sind aufeinander folgende, miteinander verbundene Szenarien. Klicke auf diesen Button um eine neue Kampagne zu starten. Dann wird dir eine Liste der auf deinem Rechner verfügbaren Kampagnen angezeigt (du kannst mehr herunterladen wenn du willst). Wähle eine aus, dann drücke 'Okay', um fortzufahren und Abbrechen, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Jede Kampagne hat verschiedene Schwierigkeitsgrade zur Auswahl: leicht, mittel, schwer. Manche haben auch noch die Schwierigkeit 'Alptraum'. Wir empfehlen 'mittel', da es herausfordernd, aber nicht allzu schwer ist. Während der Kampagne kannst du die Schwierigkeut nicht ändern. Wenn du ernsthafte Probleme beim einfachen Schwierigkeitsgrad hast, wird dir die BasicStrategy-Anleitung sicher helfen. Nach dem Auswählen der Schwierigkeit startet das erste Szenario der Kampagne. Eine gute Anfängerkampagne ist Der Thronerbe. Sie ist nicht zu schwer, wird später aber fordernder. Du kannst Lösungsvorschläge und Beschreibungen existierender Kampagnen hier finden:
  • Mehrspieler
Klicke hier drauf um einzelne Szenarien gegen einen oder mehrere Gegner zu spielen, seien es Computer oder menschliche Gegenspieler, über das Internet oder an deinem Rechner. Nachdem du dies ausgewählt hast, erscheint ein Dialogfenster, bei dem du auswählen kannst wie du das Szenario spielen wilst. Für mehr Informationen siehe Mehrspieler.
  • Laden
Klicke auf diesen Button um ein gespeichertes Spiel zu laden. Ein Fenster wird erscheinen, das alle Speicherstände anzeigt. Wähle einen und drücke Okay um ihn zu laden, oder kehre über Abbrechen zum Hauptmenü zurück.
Wenn du einen Speicherstand auswählst, kannst du "Spielverlauf anzeigen" auswählen. So werden alle Züge von Beginn an gezeigt.
  • Sprache
Klicke auf diesen Button, wähle eine Sprache und drücke auf Okay um sie zu verwenden. Mit Abbrechen bleibst du bei deiner momentanen Spracheinstellung. Wenn du Wesnoth das erste Mal startest, ist Englisch die Standardeinstellung. Nachdem du die Sprache geändert hast, wird Wesnoth immer in dieser Sprache starten.
  • Einstellungen
Klicke hier, um die Einstellungen zu ändern. Detailiertere Anweisungen findest du im Handbuch.
  • Mitwirkende
Wähle diesen Button, um eine Liste der Leute zu sehen,m die zu Wesnoth beigetragen haben. Viele von ihnen kannst du auf IRC, Kanal #wesnoth, finden. Alternativ kannst du auch http://www.wesnoth.org für Neuigkeiten, das Forum oder Wiki-Verbesserungen besuchen. Das Projekt wird auf https://gna.org/projects/wesnoth gehostet, wo du die neueste Version herunterladen, Wesnoth bewerten oder Probleme (Bugs) berichten kannst.
  • Beenden
Klicke hier, um Wesnoth zu beenden.

Diese Anleitung für Einsteiger vermittelt eine elementare Einführung in The Battle for Wesnoth. Mehr Spieldetails findest du im Handbuch.

Eine Partie spielen

Grundsätzlich gibt es zwei verschiednene Arten, Battle for Wesnoth zu spielen:

  • eine Folge verbundener Szenarien gegen den Computer spielen (Kampagne)
  • ein einzelnes Szenario oder eine Kampagne gegen KI- oder menschliche Gegner spielen (Mehrspieler)

Kampagnen

Es dauert eine Weile, eine Kampagne vollständig durchzuspielen. Normalerweise haben sie etwa 10-20 Szenarien. Der Hauptvorteil von Kampagnen ist, dass du deine Armee über die Zeit weiterentwickeln kannst. nach jedem Szenario werden deine verbleibenden Einheiten gespeichert, so dass du sie im nächsten Szenario wiederverwenden kannst. Wenn du beschließt, eine Einheit während einem Szenario nicht einzuberufen, wird sie trotzdem ins nächste Szenario übertragen, so dass nicht verwendete Einheiten nicht verloren gehen.

Die Kampane ist die primäre Form, Wesnoth zu spielen und ist der empfohlene Einstieg für Einsteiger. Einige offizielle Kampagnen beschreiben die Geschichte Wesnoths in ihrem Verlauf.

Mehrspieler

Mehrspielerpartien werden mit oder gegen andere Spieler gespielt, die wiederum menschlich oder KI-kontrolliert sein können. Es gibt 4 Hauptoptionen: 1) Offiziellem Server beitreten, 2) Mit Server verbinden, 3) Netzwerkspiel eröffnen, 4) Lokales Spiel.

Indem du eine Option auswählst, kannst du entweder kooperativ oder konkurrenzbasiert spielen. Konkurrenzbasierte Spiele schließen 1-gegen-1, 2-gegen-2 oder sogar jeder-gegen-jeden-Spiele ein. Kooperative Spiele sind Überlebens- und andere Szenarien, die Rollenspielelemente oder andere im Hauptzweig unübliche Dinge beinhalten. Kooperative Szenarien müssen im Allgemeinen vom Erweiterungsserver heruntergeladen werden. In jeder Partie hast du die Möglichkeit, der KI die Kontrolle über bestimmte Seiten zu geben.

Mehrspielerpartien können zwischen einer halben und zehn Stunden dauern (oder sogar mehr, mit extremen Karteneinstellungen), abhängig von der Spieleranzahl und der Kartengröße. Durchschnittlich dauern Spiele zwischen einer und vier Stunden und können beliebig oft gespeichert und geladen werden. So ist es möglich, dass Spiele über ein bis zwei Wochen andauern. Du kannst im Mehrspielermodus keine Einheiten von einem Szenario ins nächste übertragen (außer natürlich in Mehrspieler-Kampagnen), somit ist die Hauptsache zumeist der Aufbau einer Armee während eines einzelnen Szenarios.

Offiziellem Server beitreten

Nach dem Auswählen dieser Option wirst du über das Internet mit dem offiziellen Wesnoth-Server verbunden. So kannst du gegen Spieler aus der ganzen Welt antreten.

Mit Server verbinden

Mit dieser Option kannst du dich mit anderen Rechnern und Servern verbinden, auch dem offiziellen Server. Du kannst diese Option benutzen, um einem LAN-Spiel beizutreten.

Netzwerkspiel eröffnen

Mit dieser Option kannst du ein Spiel eröffnen, dem Spieler aus einem LAN-Netzwerk beitreten können.

Lokales Spiel

Mit dieser Option kannst du Spiele eröffnen, an denen nur ein Rechner beteiligt ist. Du kannst trotzdem die Kontrolle anderer Seiten an KI-Spieler bzw. lokale Spieler weitergeben.

Der Spielbildschirm

Egal ob du eine Kampagne oder ein Szenario spielst, das Aussehen des Spielbildschirms bleibt immer gleich. Ein Großteil des Bildschirms ist mit der Karte ausgefüllt, auf der alle Handlungen durchgeführt werden. Um die Karte herum sind verschiedene Spielelemente angeordnet, die nützliche Informationen angeben und mit denen Aktionen ausgelöst werden können. Weiter unten werden sie genauer beschrieben.

Oben auf dem Bildschirm finden sich von links nach rechts die folgenden Elemente:

  1. Menü-Button
  2. Aktionen-Button
  3. Rundenzähler*
  4. Deine Goldmenge
  5. Die Anzahl deiner Dörfer
  6. Die Anzahl deiner Einheiten
  7. Dein Unterhalt
  8. Dein Einkommen
  9. Uhrzeit oder Zeitbegrenzung
  10. Momentanes Feld
  11. Momentane Koordinaten

An der rechten Seite des Schirms findet sich von oben nach unten folgendes:

  1. skaliertes Abbild der Karte*
  2. Tageszeiten-Anzeige
  3. Profil der ausgewählten Einheit*
  4. 'Zug beenden'-Knopf*

(mit * markierte Dinge sind momentan undokumentiert)

  • Menü-Button: Zeigt ein Menü mit den folgenden Optionen an:
  1. Missionsziele: Listet alle Bedingungen für Sieg und Niederlage auf
  2. Statistik
  3. Einheitenübersicht: Listet alle deine Einheiten mit Koordinaten auf
  4. Spielübersicht: Zeigt eine Übersicht aller Mitspieler auf der Karte mit der Anzahl ihrer (nur bereits entdeckten) Dörfer, die Anzahl ihrer Einheiten, und ihr Einkommen.
  5. Spiel speichern: Zeigt den Speicherbildschirm, um das aktuelle Spiel unter einem beliebigen Namen zu speichern.
  6. Spiel laden: Zeigt den Ladebildschirm, um einen beliebigen, zuvor gespeicherten Spielstand zu laden.
  7. Einstellungen: Siehe das Handbuch für mehr Details.
  8. Zurück zu Runde _: Geht zu einem vorherigen Zug zurück, ohne den Umweg über das Lademenü. Im Mehrspielermodus nicht verfügbar.
  9. Hilfe
  10. Spiel beenden: Beendet das Spiel ohne zu speichern und kehrt zum Hauptmenü zurück
  • Aktionen-Button: Zeigt ein Menü mit den folgenden Optionen an:
  1. Nächste Einheit auswählen, die in dieser Runde noch eine Aktion hat
  2. Ausbilden: Listet Einheiten auf, die dein Anführer von einer Burg aus ausbilden kann.
  3. Einberufen: Listet Einheiten auf, die dein Anführer von einer Burg aus einberufen kann.
  4. Gegnerische Bewegungen zeigen. Hellt auf der Karte jedes Feld auf, das ein Gegner in der nächsten Runde betreten kann.
  5. Bestmögliche gegnerische Bewegungen zeigen.
  6. Zug beenden: Den eigenen Zug beenden.
  • Dein Gold, Dörfer, Einheiten, Unterhalt und Einkommen
Ein schneller Weg, um zu überprüfen wie es deiner Armee geht. Negatives Einkommen heißt, dass du Gold verlierst, positives Einkommen, dass du Gold gewinnst. Der Unterhalt ist das Gold, das du deinen Einheiten regelmäßig zahlen musst. 'Dörfer' zeigt an, wie viele Dörfer du besitzt, und wieviele Dörfer du auf der Karte bereits entdeckt hast. Jedes Dorf in deinem Besitz bringt dir Gold.
  • Momentanes Feld
Zeigt den Geländetyp und die Koordinaten des Feldes an, über dem dein Mauszeiger ist. Wenn auf dem Feld eine Einheit steht, so wird deren Verteidigungswert nach den Koordinaten angezeigt. Die Koordinaten sind in Spalten und Zeilen geordnet.
  • Tageszeiten-Anzeige
Wenn du den Mauszeiger auf die Tag/Nacht-Anzeige bewegst, dann werden die Effekte dieser Tageszeit angezeigt. Ein Wesnoth-Tag dauert sechs Runden. Die Tageszeit hat verschiednenen Einfluss auf die Einheiten, so dass die Stärke ihrer Attacken einen Bonus oder einen Malus erhalten kann.

Ausbilden und Einberufen

Wenn du ein Szenario oder eine Kampagne beginnst, wirst du nur sehr wenige Einheiten auf der Karte haben. Eine von ihnen ist normalerweise dein Anführer, markiert durch eine kleine goldene Krone. Üblicherweise befindet sich dein Anführer auf einem speziellen Burgfeld, das Burgfried genannt wird. Wenn sich dein Anführer auf einem Burgfried befindet (es muss nicht zwingend sein eigener sein, du kannst auch die Burgen Anderer einnehmen) und dir genug Gold zur Verfügung steht, kannst du Einheiten ausbilden. In späteren Szenarien kannst du auch Veteranen aus früheren Szenarien einberufen. Von hier startest du deinen Feldzug gegen den Feind. Die wohl erste Sache, die du tun möchtest, ist das Ausbilden deiner ersten Einheit. Drücke Strg+r (oder rechtsklicke auf ein leeres Burgfeld und wähle 'Ausbilden'), dann wird dir eine Liste mit zur Verfügung stehenden Einheitentypen angezeigt, aus der du eine Einheit auswählst. Diese Einheit wird dann auf einem leeren Burgfeld plaziert. Wenn die Burg voll ist, musst du die anderen Einheiten erst wegbewegen bevor die weiter ausbilden kannst. Der gegnerische Anführer wird es genauso halten und in seiner Burg seine Einheiten ausbilden -- also drehe keine Däumchen, du hast eine Schlacht zu gewinnen! Nach jedem gewonnenen Szenario werden deine überlebenden Truppen gespeichert, und du kannst sie in folgenden Szenarien ähnlich dem Ausbilden einberufen. Solche Truppen sind normalerweise erfahrener als neue Rekruten und deshalb normalerweise die bessere Wahl.

Deine Armee

Es werden immer die selben, Einheiten genanneten, Soldaten verwendet. Jede Einheit wird durch Rasse, Stufe und Einheitentyp identifiziert und hat abhängig von ihrer Resistenz, Stufe und dem Gelände, auf dem sie steht, verschiedene Stärken und Schwächen. Siehe http://units.wesnoth.org/.

Leben und Tod - Erfahrung

Wenn deine Truppen in der Schlacht an Erfahrung gewinnen, werden sie neue Fertigkeiten erlernen und stärker werden. Sie werden auch eventuell sterben, also musst du Nachschub ausbilden bzw. einberufen. Wähle klug, da ein geschickter Gegner die Schwächen deiner Einheiten schnell auszunutzen weiß.

Geld

Deine Armee finanziert sich nicht von selbst. Es kostet Geld, Einheiten auszubilden und sie zu versorgen. Du beginnst jedes Szenario mit einer Goldmenge, die aus dem vorherigen Szenario übertragen wurde (allerdings hat jedes Szenario eine Mindestgoldmenge falls zu wenig Gold übertragen wird) und kannst durch frühes Abschließen von Szenarien und kontrollieren von Dörfern an mehr Gold kommen. Jedes Dorf generiert pro Runde 2 Goldstückte Einkommen. Am Anfang eines Szenarios ist es nützlich, so viele Dörfer wie möglich einzunehmen um ein ausreichendes Einkommen für die Kriegsführung zu bekommen. Du kannst dein Gold und Einkommen wie hier beschrieben in der oberen Leiste finden. Mehr Informationen kannst du im Handbuch finden.

Speichern und Laden

Vor jedem Szenario hast du die Möglichkeit, es zu speichern. Wenn du besiegt wirst, aknnst du den Spielstand laden und es aufs Neue probieren. Wenn du es geschafft hast, wirst du wieder gefragt, ob du das nächste Szenaio speichern möchtest. Wenn du das Spielen eines Szenarios unterbrechen musst, kannst du natürlich auch deinen Zug speichern und später wieder laden. Aber denk daran, ein wirklich guter BfW-Spieler muss nie während eines Szenarios speichern. Viele Anfänger machen es dagegen häufig - letztendlich steht es dir natürlich frei.

Den meisten Spaß aus dem Spiel herausbekommen

Denk daran, der Sinn des Spiels ist es, Spaß zu machen! Hier sind einige Empfehlungen des Entwicklerteams, wie das am besten zu schaffen ist:

  • Ziehe in Betracht, Kampagnen auf dem Schwierigkeitsgrad 'normal' zu spielen, besonders, wenn du bereits Erfahrung mit Strategiespielen hast. Wir finden, dass es viel lohnenswerter ist.
  • Rege dich nicht darüber auf, ein paar Einheiten zu verlieren. Kampagnen sind so konstruiert, dass sie diese Verluste ausgleichen.
  • Missbrauche keine Speicherstände. Vor langer Zeit hat Wesnoth das Speichern nur am Ende eines Szenarios erlaubt. Speichern während eines Szenarios wurde hinzugefügt, um das Spiel unterbrechen und zu einem anderen Zeitpunkt fortsetzen zu können, oder als Versicherung im Falle eines Absturzes. Wir empfehlen, einen Spielstand nicht wieder und wieder zu laden, nur weil dein Weißer Magier jedes Mal getötet wird. Lerne stattdessen, deinen Weißen Magier zu beschützen, und gleiche das Risiko aus! Das ist ein Teil der Strategie.
  • Wenn du ein Spiel wiederholt laden musst, empfehlen wir, stattdessen zum Anfang des Szenarios zurückzugehen um eine andere Stragtegie zu finden, anstatt einfach darauf zu warten, dass der Zufallszahlengenerator dir die erwünschte Glückssträhne bringt.
  • Aber denk daran, das Ziel ist es, Spaß zu haben! Du könntest andere Vorlieben als die Entwickler haben, also tu, was dir am meisten Spaß macht! Wenn es dir gefällt, jedes Mal beim Verlust einer Einheit das Spiel neu zu laden, auf der Suche nach der 'perfekten' Partie in der du keine einzige Einheit verlierst, lass dich nicht aufhalten!

Am Anfang eines Szenarios

  • Lies als erstes die Missionsziele. Vielleicht ist es gar nicht notwendig, die gegnerischen Anführer zu töten. Manchmal muss man einfach eine bestimmte Rundenanzahl überleben oder ein spezielles Artefakt einsammeln.
  • Schau dir die Karte an: das Gelände, die Position deines Anführers und die der gegnerischen.
  • Dann beginne, Einheiten auszubilden. Billige Einheiten sind nützlich, um die erste Angriffswelle des Gegners zu verlangsamen oder verstreuen. Bessere Einheiten können als Unterstützung dienen. Schnelle Einheiten können als Späher eingesetzt werden, um die Karte zu erkunden und schnell Dörfer einzunehmen.

Während des Szenarios

  • Versuche, so viele Dörfer wie möglich einzunehmen und zu halten, um genügend Gold zu bekommen.
  • Halte Einheiten in Gruppen zusammen, so dass Feinde nicht von so vielen Seiten angreifen können, außerdem bist du somit einzelnen feindlichen Einheiten zahlenmäßig überlegen. Plaziere deine Einheiten in einer Reihe, so dass jede einzelne von nicht mehr als zwei Seiten angegriffen werden kann.
  • Verschiedene Einheiten haben verschiedene Stärken und Schwächen, abhängig davon, auf welchem Geländetyp sie sich befinden und wen sie angreifen. Rechtsklicke auf eine Einheit und wähle "Einheitenbeschreibung" um mehr zu erfahren.
  • Du kannst Einheiten mit niedrigerer Stufe als Kanonenfutter verwenden, um den Gegner zu verlangsamen. Z.B. kannst du gegnerische Einheiten daran hindern, deine wichtigen Einheiten in die Finger zu bekommen.
  • Du kannst Gegner mit starken Einheiten schwächen und dann mit Einheiten niedrigerer Stufe töten, um diesen Erfahrungspunkte zu geben und sie sich entwickeln lassen.
  • Wenn du einen Weißen Magier (entwickelt sich aus dem Magier) oder eine Elfendruidin (entwickelt sich aus der Elfenschamanin) hast, stelle sie in die Mitte eines Einheitenkreises um diese zu heilen während sie sich pber die Karte bewegen (Elfenschamaninnen können das auch, aber nicht so gut).
  • Du wirst Einheiten, auch entwickelte, verlieren.
  • Die Tageszeit hat wirklich großen Einfluss:
    • redliche Einheiten verursachen tagsüber mehr Schaden und nachts weniger
    • chaotische Einheiten verursachen tagsüber weniger Schaden und nachts mehr
    • Denk daran, immer die Tageszeit am rechten Bildschirmrand zu überprüfen. Denke voraus - überlege nicht nur, welche Tageszeit in diesem Zug herrscht, sondern auch, welche im nächsten herrscht.
  • Einige Einheiten sind resistent oder empfindlich gegenüber verschiedenen Attackentypen. Berittene Einheiten sind schwach gegenüber Stichattacken. Feurige und arkane (heilige) Attacken zerstören Untote. Um zu sehen, wie widerstandsfähig eine Einheit gegenüber verschiedenen Attacken ist, rechtsklicke auf eine Einheit, wähle 'Einheitenbeschreibung' und dann sieh unter 'Resistenztabelle' nach.

Heilung

Eine wichtiger Sache, um in Wesnoth zu gewinnen, ist das Gesundhalten deiner Einheiten. Wenn deine Einheiten Schaden nehmen, kannst du sie heilen, indem du sie auf Dörfer oder neben spezielle Einheiten (z.B. die Elfenschamanin oder der Weiße Magier) setzt. Einige andere Einheiten, denen du begegnen wirst, etwa Trolle, können sich selbst heilen. Genauere Informationen über das Heilen findest du in Kapitel 2.

Ein Szenario gewinnen

  • Entwickelte Einheiten werden gebraucht, uum gegnerische Anführer schnell zu eliminieren und dabei größere Verluste zu vermeiden.
  • Je schneller du ein Szenario gewinnst, desto mehr Gold wirst du bekommen. Ein Szenario früher zu beenden bringt dir in jedem Fall mehr Gold, als wenn du alle Dörfer besetzt und bis zur letzten Runde gewartet hättest.
  • Alle gegnerischen Anführer zu besiegen lässt dich im Normalfall sofort gewinnen.

Allgemeinere Tipps

  • Auf 'Schlächter'-Szenarien, in denen du eine Menge einstecken musst, folgen normalerweise einfachere Szenarien, in denen du einfach etwas Gold und Erfahrung, gleichbedeutend mit entwickelten Einheiten, gewinnen kannst.
  • Einheiten höherer Stufen kosten mehr Unterhalt als solche mit niedrigeren Stufen, nämlich ein Goldstück pro Stufe und Runde, loyale Einheiten sind eine Ausnahme, sie kosten keinen Unterhalt.


Siehe Auch

This page was last edited on 11 February 2022, at 14:35.