Difference between revisions of "GermanTranslation"

From The Battle for Wesnoth Wiki
(Aktuelles Übersetzungsteam)
m
Line 103: Line 103:
 
<tr><td>The Mage Republic</td><td> </td><td>Nicht Begonnen</td></tr>
 
<tr><td>The Mage Republic</td><td> </td><td>Nicht Begonnen</td></tr>
 
<tr><td>The North Wind</td><td> </td><td>Nicht Begonnen</td></tr>
 
<tr><td>The North Wind</td><td> </td><td>Nicht Begonnen</td></tr>
<tr><td>The Sceptre of Fire (Das Zepter des Feuers)</td><td>Ivanovic</td><td>In Bearbeitung</td></tr>
+
<tr><td>The Sceptre of Fire (Das Zepter des Feuers)</td><td>Ivanovic</td><td>Fertig</td></tr>
 
<tr><td>The South Guard</td><td> </td><td>Nicht Begonnen</td></tr>
 
<tr><td>The South Guard</td><td> </td><td>Nicht Begonnen</td></tr>
 
<tr><td>Two Brothers (Die Geschichte zweier Brüder)</td><td>Ivanovic</td><td>Fertig</td></tr>
 
<tr><td>Two Brothers (Die Geschichte zweier Brüder)</td><td>Ivanovic</td><td>Fertig</td></tr>

Revision as of 13:28, 29 August 2005

Das Wort zum Geleit

Diese Seite dient dazu, die Anstrengungen des deutschen Übersetzungsteams besser zu koordinieren. Die Übersetzung ist deshalb in Unterpunkte aufgespalten worden, so dass der jeweilige Übersetzer und der Fortschritt für alle Teammitglieder und Besucher ersichtlich wird. Der Fortschritt ist dabei natürlich nur ein ungefährer Wert und es lässt sich daraus auch nicht die Zeit der Veröffentlichung ableiten. Es ist fertig, wenn es fertig ist. :)

Aktuelles Übersetzungsteam

NameNicknameEmailadresseAnm.
Christoph BergchrberChristoph DOT Berg AT kpm-sport DOT deMaintainer
Nils KneuperIvanoviccrazy-ivanovic AT gmx DOT netVize-Maintainer
Andre Schmidtschmidtaandre1969 AT gmx DOT de
Boris Stummquijote_wesnoth AT bstumm DOT de
David PhilippiTorangandavid AT torangan DOT de
Elias PschernigAllefantallefant AT gmail DOT com
Gerfried FuchsAlfiealfie@ist.org
Jan GreveJan`gerJan AT Phreeknet DOT org
Jan-Heiner Laberenzjan-heinerjan-heiner AT arcor DOT de
Kai EnsenbachPinguboah_ey_2000 AT yahoo DOT de
Ruben PhilippThe Very Uhuthe15thfeuergnu AT yahoo DOT de
StefanTermimadsteve213 AT gmx DOT de
Stephan GrochtmannSchattenstephanSchattenstephan AT gmx DOT com

Status der Übersetzung

UnterpunktÜbersetzerStatus
Offizielle KampagnenFertig
Der ThronerbePingu / AlfieFertig
Die dunklen HordenschmidtaFertig
Schwarzauges SohnchrberFertig
Invasion der FinsternisIvanovicFertig
Der Aufstieg WesnothsSchattenstephanFertig
EinheitenFertig
DrakenIvanovicFertig
ZwergeschmidtaFertig
Elfenschmidta/chrberFertig
KoboldechrberFertig
Menschenschmidta/IvanovicFertig
SaurianerschmidtaFertig
WassermännerschmidtaFertig
NagaschmidtaFertig
OgerchrberFertig
OrkschrberFertig
TrollechrberFertig
UntoteschmidtaFertig
WaldschrateschmidtaFertig
NeutraleschmidtaFertig
BenutzeroberflächeFertig
MenüIvanovicFertig
MehrspielerchrberFertig
FehlermeldungenchrberFertig
HinweisechrberFertig
SonstigesFertig
Hilfequijote_Fertig
Tutorialquijote_Fertig
Tippsjan-heinerFertig
WaffenchrberFertig
Editorjan-heinerFertig
HandbuchFertig
MANUAL.germanSchattenstephanFertig
Man-PagesFertig
man wesnothjan-heinerFertig
man wesnoth_editorjan-heinerFertig
man wesnothd (server)jan-heinerFertig

Status der inoffiziellen Kampagnen

Man sollte die Inoffiziellen Kampagnen nur übersetzen, wenn man sie vorher getestet und für gut befunden hat.

Schaut bitte zuerst nach, ob die Kampagne schon in WesCamp enthalten ist. Dann könnt ihr direkt die Dateien von dort zum Übersetzten nehmen. Weitere Anweisungen dazu stehen auf der Unterseite WesCamp (nur auf Englisch). Sollte die Kampagne dort nicht enthalten sein, kontaktiert den Autor am besten direkt und bittet ihn darum die Kampagne übersetzbar zu machen und sich evtl. sogar WesCamp anzuschließen.

Inoffizielle KampagnenÜbersetzerIn Bearbeitung
3 Tests of an Undead Nicht Begonnen
a BIG battle Nicht Begonnen
A Gryphon's Tale Nicht Begonnen
A New Order Nicht Begonnen
A Seed of Evil Nicht Begonnen
Civil War Nicht Begonnen
Delfadors MemoirsschmidtaFertig
Demo MP Era Nicht Begonnen
Elf War (Elfenkrieg)ToranganFertig
Eternal Kingdom Nicht Begonnen
Flight FreedomThe Very UhuFertig
Generic Campaign Layout Nicht Begonnen
High Seas Multiplayer Era Nicht Begonnen
Holidays Nicht Begonnen
Ilayin the Illusioni Nicht Begonnen
Invasion of Eliador Nicht Begonnen
L3 Outlaw unit pack Nicht Begonnen
Legend of Wesmere Nicht Begonnen
Liberty (Freiheit)ToranganFertig
Mage's Tale Nicht Begonnen
MP Map Generators Nicht Begonnen
Mystery CampaignToranganFertig
Northern Rebirth Nicht Begonnen
Orcish IncursionToranganFertig
Path of Summoner Nicht Begonnen
Random Campaign Nicht Begonnen
Random Maps Nicht Begonnen
Revenge Nicht Begonnen
saurians Nicht Begonnen
Saving ElensefarSchattenstephanUnklar
The Mage Republic Nicht Begonnen
The North Wind Nicht Begonnen
The Sceptre of Fire (Das Zepter des Feuers)IvanovicFertig
The South Guard Nicht Begonnen
Two Brothers (Die Geschichte zweier Brüder)IvanovicFertig
Under the Burning Suns (Unter brennenden Sonnen)AllefantIn Korrektur
Unrest in Elfland (Unruhen im Elfenland)IvanovicFertig
Wesvoid Nicht Begonnen
Wizzard Wars MP Era Nicht Begonnen

Statusbeschreibungen

  • Unklar

Die Zuweisung der Übersetzung ist unklar. Sie kann also bereits vergeben sein oder an einen neuen Übersetzer vergeben werden.

  • Nicht Begonnen

Es werden noch ÜbersetzerInnen gesucht. Bei Interesse einfach melden

  • In Bearbeitung

An der Übersetzung wird gearbeitet

  • Korrektur

Die Übersetzung ist beim Korrekturlesen

  • Fertig

Die Übersetzung ist abgeschlossen

  • In Nachbearbeitung

Größtenteils fertig, nur einzelne Teile fehlen

Veröffentlichung

Da die große gettext-Datei jetzt in mehrere kleine Dateien aufgespalten wurde, haben wir uns entschlossen, sobald eine Datei vollständig übersetzt und korrigiert ist, diese ins CVS zu integrieren.

Die Übersetzung sämtlicher gettext-Dateien ist abgeschlossen. Es sind nur noch die inoffiziellen Inhalte zu übersetzen.

Gesucht

Auch wenn der Großteil der Übersetzung nun abgeschlossen ist, suchen wir immernoch möglichst viele Leute die bereit sind, Korrektur zu lesen. Bei Fragen dazu einfach mal im IRC Kanal #wesnoth-de vorbeischauen und nachfragen.

Kontakt

  • irc.freenode.net #wesnoth-de (Samstags 15.00 Treffen)
  • oder: per E-Mail an den Maintainer chrber (E-Mail-Adresse siehe oben)

Links

Sonstiges

Inaktive Übersetzer

  • ammoq - [1]
  • Arndt - [2]
  • ja-el - keine E-Mail Adresse angegeben
  • Jonas - [3]
  • Michael Vondung - keine E-Mail Adresse angegeben