Difference between revisions of "Aragonesenvalencia"
From The Battle for Wesnoth Wiki
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
Ababol = rosella | Ababol = rosella | ||
− | Si quia: Ixcà | + | Si(s)quia: Ixcà |
Abadejo | Abadejo | ||
Line 37: | Line 37: | ||
Tozal: tossal | Tozal: tossal | ||
− | En estas: en això | + | En estas: en això = llavors |
Esgarrar | Esgarrar | ||
Line 45: | Line 45: | ||
Namás: Només, no sols | Namás: Només, no sols | ||
− | + | Usos valencians de l'"en" seguint l'aragones | |
− | Orige | + | Auxiliar en verps de moviment reflexius: ir-se-ne, benir-se-ne |
+ | |||
+ | Us pleonàstic en oracions impersonals: No'n i hai chen (gent) | ||
+ | |||
+ | Orige de l'apichat: chuntar, chaime... | ||
[[Category:Translations]] | [[Category:Translations]] |
Latest revision as of 13:18, 16 September 2008
Paraules / Words / Palabras
Yayo
Ademés
Chiquete
Asina (+ aixi): aixina
Bonico
Ababol = rosella
Si(s)quia: Ixcà
Abadejo
Astral (no destral)
Charrada (no xerra)
Bachoca: bajoca
Despuis: despus (+dema/ahir)
Puis: Puix
Ixe/a: Eixe/a (no aqueix)
En conte de, no en lloc de
Sanglot: Changlot ademés de singlot
Serbici: servici i no servei
Tozal: tossal
En estas: en això = llavors
Esgarrar
Guillopo
Namás: Només, no sols
Usos valencians de l'"en" seguint l'aragones
Auxiliar en verps de moviment reflexius: ir-se-ne, benir-se-ne
Us pleonàstic en oracions impersonals: No'n i hai chen (gent)
Orige de l'apichat: chuntar, chaime...
This page was last edited on 16 September 2008, at 13:18.