Difference between revisions of "SpellingMistakes"

From The Battle for Wesnoth Wiki
m (The South Guard)
(The Hammer of Thursagan)
Line 18: Line 18:
  
 
==The Hammer of Thursagan==
 
==The Hammer of Thursagan==
 +
In scenario "High Pass", line 677, Angarthing says "... Something frightened those orcs we fought...", but there had been no orcs in this scenario. Thus, he refers to the scenario before, what makes it a bit confusing if you played the "High Pass" a weekend later (I had the feeling I missed something :).
 +
 +
In scenario "Fear", I would suggest that Angarthing should make the formal banishment (now in line 945) before Aiglondur calls to the arms (line 940).
 +
 +
In scenario "The Underlevels", I had the feeling, that line 1358 "We'll see about that!" is spoken from a unit from  the wrong faction - shouldn't it be one of the good guys? (although here I'm not really sure, I might mix this up, it was quite late when I played this :) )
 +
 +
So far some of mine "luxury" wishes with this great campaign! I loved to translate it to german btw.
 +
Crommy
  
 
==The Rise of Wesnoth==
 
==The Rise of Wesnoth==

Revision as of 15:14, 25 May 2008

This page is meant to be a list for mistakes in campaigns and other texts in the en_US version of the game.

An Orcish Incursion

Descent into Darkness

Eastern Invasion

Heir to the Throne

Liberty

Northern Rebirth

Sceptre of Fire

Son of the Black Eye

The Hammer of Thursagan

In scenario "High Pass", line 677, Angarthing says "... Something frightened those orcs we fought...", but there had been no orcs in this scenario. Thus, he refers to the scenario before, what makes it a bit confusing if you played the "High Pass" a weekend later (I had the feeling I missed something :).

In scenario "Fear", I would suggest that Angarthing should make the formal banishment (now in line 945) before Aiglondur calls to the arms (line 940).

In scenario "The Underlevels", I had the feeling, that line 1358 "We'll see about that!" is spoken from a unit from the wrong faction - shouldn't it be one of the good guys? (although here I'm not really sure, I might mix this up, it was quite late when I played this :) )

So far some of mine "luxury" wishes with this great campaign! I loved to translate it to german btw. Crommy

The Rise of Wesnoth

The South Guard

Typo :

data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:709 "or should I say Mal M'brin in hell, elves !" => "... elves!" (no space)

data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:722 "Get them !" => "Get them!" (no space)

Two Brothers

Under the Burning Suns

"Garak colapses to the ground with own blade sticking form his chest." in scenarios/scen3_alt/possesion.cfg:590 and 880

colapses->collapses

Editor

Tutorial

At the beginning of part II it reads "Right click on the tile south of you and recall <Name>". The problem is that the tile south is a road an no unit can be recalled there. The blue hint text "RECALL <Name>" is correctly placed at the north-east. Same problem when recalling the second unit, the text says south-east and the blue hint is directly east.

Manual

1.4 Announcement

  1. ../template.html:111

"New maps and multiplayer campaigns: Auction-X, Dark Forecast Hamlets, " "Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos, . Revised maps: " "Alirok Marsh (formerly Triple Blitz), " "Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of the " "Basilisk (formerly Blitz), Crossing, Crusaders " "Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar Lake (formerly " "Meteor Lake), Forest of Fear, Freelands (formerly " "Charge), Hexcake, Hornshark Island, Island of the " "Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, Merkwuerdigliebe, Morituri, " "Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege Castles, Silverhead, Sulla's " "Ruins, Waterloo Sunset, Wesbowl."

  1. Extra useless spaces in many places
  2. Missing comma before Hamlets
  3. Should be no comma and space after Xanthe Chaos
  4. Missing "Weldyn Channel" before (formerly Blitz)
  5. Missing "Siverhead" before Crossing

Other (ingame help, ...)

Translation code bugs