Difference between revisions of "SpellingMistakes"

From The Battle for Wesnoth Wiki
m (Heir to the Throne: format)
 
(780 intermediate revisions by more than 100 users not shown)
Line 1: Line 1:
This page is meant to be a list for mistakes in campaigns and other texts in the en_US version of the game.
+
'''Note:''' If you have a GitHub account, please submit typo reports [https://github.com/wesnoth/wesnoth/issues/new/choose on GitHub], rather than here. Thanks for your contribution!
  
==Eastern Invasion==
+
(If you don't already have an account, see https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/.github/ISSUE_TEMPLATE/text-typos-or-improvements.yml.)
The Outpost, line 120 col 54: "Dacyn's return during in two days". "during" should be deleted.<br>
 
The Escape Tunnel, line 174 col 61 and line 180 col 61: "I advise you join us". Should be "I advise you to join us".<br>
 
Northern Outpost, line 129 col 138: "the Northlands, were we may". "Were" should be "where".<br>
 
Evacuation, line 340 col 68: "an chance of success". "an" should be "any".<br>
 
Evacuation, line 344 col 40 : "But is appears we will" should be "But it appears we will"
 
  
==Heir to the Throne==
+
[[Category:Writing]]
Snow Plains, line 115, col 93: "as an envoy from we North Elves". "we" should be "us".<br>
 
Test of the Clan, line 380, col 50: "the easten plains". "easten" should be "eastern".<br>
 
Blackwater Port, line 179:
 
"I offer you my support Konrad, and the support of my men" should be "I offer you my support, Konrad, and the support of my men"<br>
 
Swamp Of Dread, line 249
 
"It is is clear" should have one "is"<br>
 
Elven Council, line 110
 
"How quickly do the race of men mature!": do should be does.
 
 
 
==The Rise of Wesnoth==
 
 
 
==The South Guard==
 
Born to the Banner, line 437 col 50: "intellegent". Should be "intelligent".<br>
 
Proven by the Sword, line 238 col 50: "intellegent". Should be "intelligent".
 
 
 
==Two Brothers==
 
Rooting Out a Mage, line 240 col 51: "two day's ride north". "day's" should be "days'".<br>
 
The Chase, line 376, col 266: "endevours". Should be "endeavours".<br>
 
Guarded Castle, line 442 col 77: "I can count hundred". Should be "I can count a hundred".<br>
 
Return to the Village, line 184 col 114: "It was noone here to stop them". "It" should be "There".<br>
 
Return to the Village, line 224 col 90: "fixing the damages". Should be "fixing the damage".<br>
 
Return to the Village, line 229 col 122: "to face another grim foe to face". "to face" should appear only once.
 
 
 
==Under the Burning Suns==
 
 
 
==Editor==
 
 
 
==Other (ingame help, ...)==
 
data/help.cfg:247
 
familiarise-familiarize
 
 
 
data/help.cfg:317
 
"foes who" - "foes that"
 
 
 
data/scenarios/multiplayer/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:148
 
amoung - among
 
 
 
data/scenarios/multiplayer/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:7
 
vilages-villages
 

Latest revision as of 13:43, 17 March 2022

Note: If you have a GitHub account, please submit typo reports on GitHub, rather than here. Thanks for your contribution!

(If you don't already have an account, see https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/.github/ISSUE_TEMPLATE/text-typos-or-improvements.yml.)

This page was last edited on 17 March 2022, at 13:43.