Difference between revisions of "SlovakDictionary"

From The Battle for Wesnoth Wiki
(jasteri a lesni muzi)
m
 
(34 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{SlovakMenu}}
 
{{SlovakMenu}}
  
Táto stránka obsahuje často používané slová a názvy. Prekladateľom odporúčame dodržiavať tieto dohodnuté názvy kvôli konzistentnosti prekladov. K niektorým prekladom je uvedené vysvetlenie. Privítame doplnenie tohto spoločného slovníka. Ak máte návrh na vylepšenie niektorého názvu, prekonzultujte ho najprv s koordinátorom prekladu. Prípadné zmeny názvov je totiž potrebné vykonať jednotne naprieč všetkými prekladanými súbormi.
+
Táto stránka obsahuje často používané slová a názvy. Prekladateľom odporúčame tieto preklady dodržiavať kvôli konzistentnosti. K niektorým prekladom je uvedené aj vysvetlenie.
  
== Jednotky ==
+
Ak máte záujem do slovníka niečo pridať alebo niečo vylepšiť, budeme len radi, ale odporúčame to najprv skonzultovať so správcom prekladu. Danú zmenu je totiž následne treba zapracovať do všetkých prekladaných balíčkov.
 +
 
 +
== Rasy ==
  
 
=== Človek (Human) ===
 
=== Človek (Human) ===
Line 14: Line 16:
 
     # Šľachtic (Lord)
 
     # Šľachtic (Lord)
  
  * Starší mág (Elder Mage)  
+
  * Starší mág (Elder Mage)
  
 
  * Princezná (Princess)
 
  * Princezná (Princess)
   - Bojovná princezná (Battle Princess)  
+
   - Bojovná princezná (Battle Princess)
  
  * Temná kráľovná (Dark Queen)  
+
  * Temná kráľovná (Dark Queen)
  
 
  * Mladý šľachtic (Noble Youth)
 
  * Mladý šľachtic (Noble Youth)
 
   - Šľachtic bojovník (Noble Fighter)
 
   - Šľachtic bojovník (Noble Fighter)
 
   + Šľachtic veliteľ (Noble Commander)
 
   + Šľachtic veliteľ (Noble Commander)
     # Šľachtic (Noble Lord)  
+
     # Šľachtic (Noble Lord)
  
 
  * Zbojnícka princezná (Outlaw Princess)
 
  * Zbojnícka princezná (Outlaw Princess)
 
   - Zbojnícka kráľovná (Outlaw Queen)
 
   - Zbojnícka kráľovná (Outlaw Queen)
  
  * Bojovný kráľ (Warrior King)  
+
  * Bojovný kráľ (Warrior King)
  
 
  * Vojak jazdy (Mounted Fighter)
 
  * Vojak jazdy (Mounted Fighter)
 
   - Bojovník jazdy (Mounted Warrior)
 
   - Bojovník jazdy (Mounted Warrior)
   + Pán jazdy (Horse Lord)  
+
   + Pán jazdy (Horse Lord)
  
==== Jednotky ====
+
==== Základné jednotky ====
  
 
  * Čatár (Sergeant)
 
  * Čatár (Sergeant)
 
   - Poručík (Lieutenant)
 
   - Poručík (Lieutenant)
 
   + Generál (General)
 
   + Generál (General)
     # Vrchný veliteľ (Grand Marshal)  
+
     # Vrchný veliteľ (Grand Marshal)
  
 
  * Jazdec kavalérie (Cavalryman)
 
  * Jazdec kavalérie (Cavalryman)
 
   - Dragún (Dragoon)
 
   - Dragún (Dragoon)
   + Elitný jazdec (Cavalier)  
+
   + Elitný jazdec (Cavalier)
  
 
  * Jazdec (Horseman)
 
  * Jazdec (Horseman)
 
   - Rytier (Knight)
 
   - Rytier (Knight)
 
   + Paladín (Paladin)
 
   + Paladín (Paladin)
   + Starší rytier (Grand Knight)  
+
   + Starší rytier (Grand Knight)
   - Útočník (Lancer)  
+
   - Útočník (Lancer)
  
 
  * Šermiar (Fencer)
 
  * Šermiar (Fencer)
 
   - Duelista (Duelist)
 
   - Duelista (Duelist)
   + Majster zbraní (Master at Arms)  
+
   + Majster zbraní (Master at Arms)
  
 
  * Burič (Ruffian)
 
  * Burič (Ruffian)
Line 61: Line 63:
 
     # Utečenec (Fugitive)
 
     # Utečenec (Fugitive)
 
   - Hrdlorez (Thug)
 
   - Hrdlorez (Thug)
   + Bandita (Bandit)  
+
   + Bandita (Bandit)
     # Zbojník (Highwayman)  
+
     # Zbojník (Highwayman)
  
 
  * Ťažký pešiak (Heavy Infantryman)
 
  * Ťažký pešiak (Heavy Infantryman)
 
   - Špeciálny pešiak (Shock Trooper)
 
   - Špeciálny pešiak (Shock Trooper)
   + Miesiželezo (Iron Mauler)  
+
   + Miesiželezo (Iron Mauler)
  
 
  * Mág (Mage)
 
  * Mág (Mage)
 
   - Biely mág (White Mage)
 
   - Biely mág (White Mage)
   + Mág svetla (Mage of Light)  
+
   + Mág svetla (Mage of Light)
 
   - Červený mág (Red Mage)
 
   - Červený mág (Red Mage)
 
   + Archmág (Arch Mage)
 
   + Archmág (Arch Mage)
     # Veľký mág (Great Mage)  
+
     # Veľký mág (Great Mage)
   + Strieborný mág (Silver Mage)  
+
   + Strieborný mág (Silver Mage)
  
 
  * Sedliak (Peasant)
 
  * Sedliak (Peasant)
 
   - Oštepník (Spearman)
 
   - Oštepník (Spearman)
 
   + Bojovník (Swordsman)
 
   + Bojovník (Swordsman)
     # Kráľovský gardista (Royal Guard)  
+
     # Kráľovský gardista (Royal Guard)
 
   + Kopijník (Pikeman)
 
   + Kopijník (Pikeman)
     # Halapartník (Halbardier)  
+
     # Halapartník (Halbardier)
   + Oštepár (Javelineer)  
+
   + Oštepár (Javelineer)
 
   - Lukostrelec (Bowman)
 
   - Lukostrelec (Bowman)
 
   + Strelec z dlhého luku (Longbowman)
 
   + Strelec z dlhého luku (Longbowman)
     # Majster lukostrelec (Master Bowman)  
+
     # Majster lukostrelec (Master Bowman)
  
 
  * Horal (Woodsman)
 
  * Horal (Woodsman)
Line 96: Line 98:
 
   - Lupič (Rogue)
 
   - Lupič (Rogue)
 
   + Zabijak (Assassin)
 
   + Zabijak (Assassin)
 +
 +
==== Zriedkavé jednotky ====
 +
 +
* Mladík/Dievčina (Peasant Youth)
 +
  - Stráca/Strákyňa (Watchman)
 +
  + Pohraničiar/Pohraničiarka (Borderer)
 +
 +
* Dedinčan (Villager)
 +
  - Dedinský starší (Village Elder)
 +
  + Dedinský starešina (Senior Village Elder)
 +
 +
* Poľovník (Peasant Hunter)
 +
  - Pasciar (Peasant Trapper)
 +
  + Tulák (Peasant Huntsman)
 +
 +
* Túlavý mág (Rogue Mage)
 +
  - Tieňový mág (Shadow Mage)
 +
  + Pán tieňov (Shadow Lord)
 +
 +
==== Púštni ľudia ====
 +
 +
* Arif (Arif)
 +
  - Gazi (Ghazi)
 +
  + Šuja (Shuja)
 +
    # Kalid (Khalid)
 +
  - Mudafi (Mudafi)
 +
  + Rašik (Rasikh)
 +
 +
* Hakim (Hakim)
 +
  - Tabib (Tabib)
 +
 +
* Jundi (Jundi)
 +
  - Monaviš (Monawish)
 +
  + Migvar (Migwar)
 +
  - Muharib (Muharib)
 +
  + Batal (Batal)
 +
 +
* Nafat (Naffat)
 +
  - Katif (Qatif-al-nar)
 +
  + Tinin (Tineen)
 +
 +
* Kajval (Khaiyal)
 +
  - Faris (Faris)
 +
  + Mufarik (Mufariq)
 +
  - Kanas (Qanas)
 +
  + Hadaf (Hadaf)
 +
 +
* Rami (Rami)
 +
  - Kanas (Qanas)
 +
  + Hadaf (Hadaf)
 +
  - Sarid (Saree)
 +
  + Javal (Jawal)
  
 
=== Elf (Elf) ===
 
=== Elf (Elf) ===
Line 106: Line 160:
 
  * Elfská šľachtičná (Elvish Lady)  
 
  * Elfská šľachtičná (Elvish Lady)  
  
==== Jednotky ====
+
==== Základné jednotky ====
  
 
  * Elfský lukostrelec (Elvish Archer)
 
  * Elfský lukostrelec (Elvish Archer)
 
   - Elfský hraničiar (Elvish Ranger)
 
   - Elfský hraničiar (Elvish Ranger)
   + Elfský pomstiteľ (Elvish Avenger)  
+
   + Elfský pomstiteľ (Elvish Avenger)
 
   - Elfský ostrostrelec (Elvish Marksman)
 
   - Elfský ostrostrelec (Elvish Marksman)
   + Elf ostreľovač (Elvish Sharpshooter)  
+
   + Elf ostreľovač (Elvish Sharpshooter)
  
 
  * Elfský vojak (Elvish Fighter)
 
  * Elfský vojak (Elvish Fighter)
 
   - Elfský kapitán (Elvish Captain)
 
   - Elfský kapitán (Elvish Captain)
   + Elfský maršal (Elvish Marshal)  
+
   + Elfský maršal (Elvish Marshal)
 
   - Elfský hrdina (Elvish Hero)
 
   - Elfský hrdina (Elvish Hero)
   + Elfský šampión (Elvish Champion)  
+
   + Elfský šampión (Elvish Champion)
  
 
  * Elfský zved (Elvish Scout)
 
  * Elfský zved (Elvish Scout)
 
   - Elfský jazdec (Elvish Rider)
 
   - Elfský jazdec (Elvish Rider)
   + Elfský prieskumník (Elvish Outrider)  
+
   + Elfský prieskumník (Elvish Outrider)
  
 
  * Elfská šamanka (Elvish Shaman)
 
  * Elfská šamanka (Elvish Shaman)
 
   - Elfská druidka (Elvish Druid)
 
   - Elfská druidka (Elvish Druid)
   + Elfská víla (Elvish Shyde)  
+
   + Elfská víla (Elvish Shyde)
 
   - Elfská čarodejnica (Elvish Sorceress)
 
   - Elfská čarodejnica (Elvish Sorceress)
 
   + Elfská zaklínačka (Elvish Enchantress)
 
   + Elfská zaklínačka (Elvish Enchantress)
     # Elfská sylfa (Elvish Sylph)  
+
     # Elfská sylfa (Elvish Sylph)
  
 
=== Goblin (Goblin) ===
 
=== Goblin (Goblin) ===
  
 
  * Goblin kopijník (Goblin Spearman)
 
  * Goblin kopijník (Goblin Spearman)
   - Goblin napichovač (Goblin Impaler)  
+
   - Goblin napichovač (Goblin Impaler)
 
   - Goblin provokatér (Goblin Rouser)
 
   - Goblin provokatér (Goblin Rouser)
  
=== Gryf (Gryphon)
+
=== Gryf (Gryphon) ===
  
 
  * Jazdec na gryfovi (Gryphon Rider)
 
  * Jazdec na gryfovi (Gryphon Rider)
   - Pán gryfov (Gryphon Master)
+
   - Pán gryfov (Gryphon Master)
 
 
* Gryf (Gryphon)
 
  
 
=== Hadí človek (Naga) ===
 
=== Hadí človek (Naga) ===
Line 152: Line 204:
 
=== Jašter (Drake) ===
 
=== Jašter (Drake) ===
  
Anglické "Drake" sa prekladá ako "jašter", pretože to nie je drak ("Dragon"), ale zmenšený, príbuzný druh.
+
Anglické "Drake" sa prekladá ako "jašter", pretože to nie je drak ("Dragon"), ale menší príbuzný druh.
  
 
  * Jašter opekač (Drake Burner)
 
  * Jašter opekač (Drake Burner)
 
   - Ohnivý jašter (Fire Drake)
 
   - Ohnivý jašter (Fire Drake)
   + Pekelný jašter (Inferno Drake)  
+
   + Pekelný jašter (Inferno Drake)
 
   - Žiarivý jašter (Drake Flare)
 
   - Žiarivý jašter (Drake Flare)
   + Plamenný jašter (Drake Flameheart)  
+
   + Plamenný jašter (Drake Flameheart)
  
 
  * Jašter úderník (Drake Clasher)
 
  * Jašter úderník (Drake Clasher)
 
   - Jašter mlátič (Drake Thrasher)
 
   - Jašter mlátič (Drake Thrasher)
   + Jašter dozorca (Drake Enforcer)  
+
   + Jašter dozorca (Drake Enforcer)
 
   o Jašter vyjednávač (Drake Arbiter)
 
   o Jašter vyjednávač (Drake Arbiter)
   + Jašter strážca (Drake Warden)  
+
   + Jašter strážca (Drake Warden)
  
 
  * Jašter vojak (Drake Fighter)
 
  * Jašter vojak (Drake Fighter)
 
   - Jašter bojovník (Drake Warrior)
 
   - Jašter bojovník (Drake Warrior)
   + Jašter šermiar (Drake Blademaster)  
+
   + Jašter šermiar (Drake Blademaster)
  
 
  * Plachtiaci jašter (Drake Glider)
 
  * Plachtiaci jašter (Drake Glider)
 
   - Lietajúci jašter (Sky Drake)
 
   - Lietajúci jašter (Sky Drake)
   + Búrkový jašter (Hurricane Drake)  
+
   + Búrkový jašter (Hurricane Drake)
  
 
  * Jašter "dych pekla" (Armageddon Drake)
 
  * Jašter "dych pekla" (Armageddon Drake)
Line 180: Line 232:
 
  * Lesný muž (Wose)
 
  * Lesný muž (Wose)
 
   - Starý lesný muž (Elder Wose)
 
   - Starý lesný muž (Elder Wose)
   + Prastarý lesný muž (Ancient Wose)  
+
   + Prastarý lesný muž (Ancient Wose)
  
 
=== Morský človek (Merman) ===
 
=== Morský človek (Merman) ===
  
    * Morská novicka (Mermaid Initiate)
+
* Morská novicka (Mermaid Initiate)
          o Morská kňažka (Mermaid Priestess)
+
  - Morská kňažka (Mermaid Priestess)
                + Morská veštkyňa (Mermaid Diviner)  
+
  + Morská veštkyňa (Mermaid Diviner)
          o Morská čarodejnica (Mermaid Enchantress)
+
  - Morská zaklínačka (Mermaid Enchantress)
                + Siréna (Mermaid Siren)
+
  + Siréna (Mermaid Siren)
 
 
 
 
    * Morský vojak (Merman Fighter)
 
          o Morský bojovník (Merman Warrior)
 
                + Triton (Merman Triton)
 
                + Morský ťažký pešiak (Merman Hoplite)
 
 
 
 
 
    * Morský lovec (Merman Hunter)
 
          o Morský kopijník (Merman Spearman)
 
                + Morský oštepník (Merman Javelineer)
 
          o Morský vrhač sietí (Merman Netcaster)
 
                + Morský zamotávač (Merman Entangler)  
 
  
 +
* Morský vojak (Merman Fighter)
 +
  - Morský bojovník (Merman Warrior)
 +
  + Triton (Merman Triton)
 +
  + Morský ťažký pešiak (Merman Hoplite)
  
 +
* Morský lovec (Merman Hunter)
 +
  - Morský kopijník (Merman Spearman)
 +
  + Morský oštepník (Merman Javelineer)
 +
  - Morský vrhač sietí (Merman Netcaster)
 +
  + Morský zamotávač (Merman Entangler)
  
 
=== Nemŕtvy (Undead) ===
 
=== Nemŕtvy (Undead) ===
  
    * Učeň (Initiate)
+
==== Základné jednotky ====
          o Pán smrti (Deathmaster)
 
                + Starší kostej (Demilich)
 
                      # Prakostej (Dread Lich)
 
  
 +
* Temný učeň (Dark Adept)
 +
  - Temný čarodejník (Dark Sorcerer)
 +
  + Černokňažník (Necromancer)
 +
  + Kostej (Lich)
  
    * Prastarý kostej (Ancient Lich)  
+
* Duch (Ghost)
 +
  - Mátoha (Wraith)
 +
  + Prízrak (Spectre)
 +
  - Tieň (Shadow)
 +
  + Nočný des (Nightgaunt)
  
 +
* Ghúl (Ghoul)
 +
  - Mrchožrút (Necrophage)
  
    * Čokobon (Chocobone)  
+
* Kostlivec (Skeleton)
 +
  - Umrlec (Revenant)
 +
  + Kostlivý hrdina (Draug)
 +
  - Kostlivý šermiar (Deathblade)
  
 +
* Kostlivec lukostrelec (Skeleton Archer)
 +
  - Kostlivec ostreľovač (Bone Shooter)
 +
  + Prekliaty luk (Banebow)
  
    * Temný učeň (Dark Adept)
+
* Chodiaca mŕtvola (Walking Corpse)
          o Černokňažník (Necromancer)
+
  - Bezduchý (Soulless)
                + Kostej (Lich)
 
                + Temný čarodejník (Dark Sorcerer)  
 
  
 +
==== Zriedkavé jednotky ====
  
     * Temný duch (Dark Spirit)  
+
* Učeň (Initiate)
 +
  - Pán smrti (Deathmaster)
 +
  + Starší kostej (Demilich)
 +
     # Prakostej (Dread Lich)
  
 +
* Prastarý kostej (Ancient Lich)
  
    * Rytier smrti (Death Knight)  
+
* Čokobon (Chocobone)
  
 +
* Temný duch (Dark Spirit)
  
    * Duch (Ghost)
+
* Drak kostlivec (Skeletal Dragon)
          o Mátoha (Wraith)
 
                + Prízrak (Spectre)
 
          o Tieň (Shadow)
 
                + Nočný des (Nightgaunt)  
 
  
 +
* Panoš smrti (Death Squire)
 +
  - Rytier smrti (Death Knight)
  
    * Ghúl (Ghoul)
+
* Kostlivý jazdec (Skeleton Rider)
          o Nekrofág (Necrophage)  
+
  - Kostlivý rytier (Bone Knight)
  
 +
=== Netopier (Bat) ===
  
    * Drak kostlivec (Skeletal Dragon)
+
* Pani upírov (Vampire Lady)
 
 
 
 
    * Kostlivec (Skeleton)
 
          o Umrlec (Revenant)
 
                + Draug (Draug)
 
          o Smrtka (Deathblade)
 
 
 
 
 
    * Kostlivec lukostrelec (Skeleton Archer)
 
          o Kostliec ostreľovač (Bone Shooter)
 
                + Kostlivec dušostrelec (Soul Shooter)
 
 
 
 
 
    * Netopier upír (Vampire Bat)
 
          o Krvavý netopier (Blood Bat)
 
 
 
 
 
    * Pani upírov (Vampire Lady)
 
 
 
 
 
    * Chodiaca mŕtvola (Walking Corpse)
 
          o Bezduchý (Soulless)  
 
  
 +
* Netopier upír (Vampire Bat)
 +
  - Krvavý netopier (Blood Bat)
  
 
=== Ohyzd (Ogre) ===
 
=== Ohyzd (Ogre) ===
  
    * Mladý ohyzd (Young Ogre)
+
* Mladý ohyzd (Young Ogre)
          o Ohyzd (Ogre)  
+
  - Ohyzd (Ogre)
 
+
  - Veľký ohyzd (Great Ogre)
  
 
=== Ork (Orc) ===
 
=== Ork (Orc) ===
  
    * Ork veliteľ (Orcish Leader)
+
==== Základné jednotky ====
          o Ork vládca (Orcish Ruler)
 
                + Ork náčelník (Orcish Sovereign)
 
  
 +
* Ork veliteľ (Orcish Leader)
 +
  - Ork vládca (Orcish Ruler)
 +
  + Ork náčelník (Orcish Sovereign)
  
    * Ork mladý šaman (Novice Orcish Shaman)
+
* Ork lukostrelec (Orcish Archer)
 +
  - Ork kušostrelec (Orcish Crossbowman)
 +
  + Ork ostreľovač (Orcish Slurbow)
  
 +
* Ork vrah (Orcish Assassin)
 +
  o Ork zabijak (Orcish Slayer)
  
    * Ork šaman (Orcish Shaman)
+
* Ork pešiak (Orcish Grunt)
 +
  - Ork bojovník (Orcish Warrior)
 +
  + Ork vojvoda (Orcish Warlord)
  
 +
==== Zriedkavé jednotky ====
  
    * Ork starý šaman (Old Orcish Shaman)  
+
* Morský ork (Sea Orc)
  
 +
* Ork mladý šaman (Novice Orcish Shaman)
 +
  - Ork šaman (Orcish Shaman)
 +
  + Ork starý šaman (Old Orcish Shaman)
  
    * Ork lukostrelec (Orcish Archer)
+
Názov ork skloňujeme nasledovne (v poradí podľa pádov):
          o Ork kušostrelec (Orcish Crossbowman)
+
*ork
                + Ork ostreľovač (Orcish Slurbow)
+
*orka
 +
*orkovi
 +
*orka
 +
*orkovi
 +
*orkom
  
  
    * Ork vrah (Orcish Assassin)
+
*orkovia
          o Ork zabijak (Orcish Slayer)
+
*orkov
 +
*orkom
 +
*orkov
 +
*orkoch
 +
*orkmi / orkami
  
 +
Prídavné mená:
 +
*orkský (otrasné, ale ak dobre vidím zatiaľ nikto v prekladoch nepoužil "orčí")
 +
*orkského
 +
*orkskému
 +
*orkského
 +
*orkskom
 +
*orkským
  
    * Ork pešiak (Orcish Grunt)
+
=== Saur (Saurian) ===
          o Ork bojovník (Orcish Warrior)
 
                + Ork vojvoda (Orcish Warlord)  
 
  
 +
* Saur prieskumník (Saurian Skirmisher)
 +
  - Saur zákerák (Saurian Ambusher)
 +
  + Saur prepadávač (Saurian Flanker)
  
    * Morský ork (Sea Orc)  
+
* Saur šaman (Saurian Augur)
 +
  o Saur veštec (Saurian Oracle)
 +
  o Saur liečiteľ (Saurian Soothsayer)
  
 +
=== Trol (Troll) ===
  
=== Saur (Lizard) ===
+
* Trol hrdina (Troll Hero)
 +
  - Veľký troll (Great Troll)
  
Anglické "Lizard" sa prekladá ako "saur", pretože obsahuje iba jednotky saurov.
+
* Trol mláďa (Troll Whelp)
 +
  - Trol (Troll)
 +
  + Trol bojovník (Troll Warrior)
 +
  - Trol vrhač (Troll Rocklobber)
  
 +
* Trol šaman (Troll Shaman)
  
    * Saur prieskumník (Saurian Skirmisher)
+
=== Trpaslík (Dwarf) ===
          o Saur zákerák (Saurian Ambusher)
 
                + Saur prepadávač (Saurian Flanker)  
 
  
 +
* Trpaslík vojak (Dwarvish Fighter)
 +
  - Trpaslík obrnenec (Dwarvish Steelclad)
 +
  + Trpaslík šľachtic (Dwarvish Lord)
  
    * Saur šaman (Saurian Tribalist)
+
* Trpaslík strážca (Dwarvish Guardsman)
          o Saur ľadový mág (Saurian Icecaster)
+
  - Trpaslík obranca (Dwarvish Stalwart)
          o Saur liečiteľ (Saurian Soothsayer)  
+
  + Trpaslík ochranca (Dwarvish Sentinel)
  
 +
* Trpaslík hromobijca (Dwarvish Thunderer)
 +
  - Trpaslík hromový strážca (Dwarvish Thunderguard)
 +
  + Trpaslík dračí strážca (Dwarvish Dragonguard)
  
=== Trol (Troll) ===
+
* Trpaslík zurvalec (Dwarvish Ulfserker)
 +
  - Trpaslík zúrivec (Dwarvish Berserker)
  
    * Troll hrdina (Troll Hero)
+
* Trpaslík učenec (Dwarvish Runemaster)
          o Veľký troll (Great Troll)  
 
  
 +
=== Vlk (Wolf) ===
  
    * Troll mláďa (Troll Whelp)
+
* Vlčí jazdec (Wolf Rider)
          o Troll (Troll)
+
  - Goblin rytier (Goblin Knight)
                + Troll bojovník (Troll Warrior)
+
  + Vlčí pán (Direwolf Rider)
          o Troll vrhač kameňov (Troll Rocklobber)  
+
  - Goblin rabovač (Goblin Pillager)
  
 +
=== Sokol (Falcon) ===
  
=== Trpaslík (Dwarf) ===
+
* Sokol (Falcon)
 +
  - Starší sokol (Elder Falcon)
  
    * Trpaslík vojak (Dwarvish Fighter)
+
=== Potvory (Monsters) ===
          o Trpaslík obrnenec (Dwarvish Steelclad)
 
                + Trpaslík šľachtic (Dwarvish Lord)  
 
  
 +
* Blatovec (Mudcrawler)
 +
  - Veľký blatovec (Giant Mudcrawler)
  
    * Trpaslík strážca (Dwarvish Guardsman)
+
* Chápadlo z hlbín (Tentacle of the Deep)
          o Trpaslík obranca (Dwarvish Stalwart)
 
                + Trpaslík ochranca (Dwarvish Sentinel)  
 
  
 +
* Morský had (Sea Serpent)
  
    * Trpaslík učenec (Dwarvish Runemaster)  
+
* Obrí škorpión (Giant Scorpion)
  
 +
* Obrí pavúk (Giant Spider)
  
    * Trpaslík hromobijca (Dwarvish Thunderer)
+
* Ohnivý drak (Fire Dragon)
          o Trpaslík hromový strážca (Dwarvish Thunderguard)
 
                + Trpaslík dračí strážca (Dwarvish Dragonguard)  
 
  
 +
* Sépia (Cuttle Fish)
  
    * Trpaslík zurvalec (Dwarvish Ulfserker)
+
* Yeti (Yeti)
          o Trpaslík berserker (Dwarvish Berserker)  
 
  
=== Vlci ===
+
* Chiméra (Cockatrice)
  
    * Vlčí jazdec (Wolf Rider)
+
=== Ostatné ===
          o Goblin rytier (Goblin Knight)
 
                + Vlčí pán (Direwolf Rider)
 
          o Goblin rabovač (Goblin Pillager)
 
  
=== Potvory ===
+
* Brána (Gate)
 +
* Strážna veža (Watch Tower)
 +
* Galeóna (Galleon)
 +
* Obchodná loď (Transport Galleon)
 +
* Pirátska loď (Pirate Galleon)
 +
* Ohnivá guľa (Fireball)
  
    * Chiméra (Cockatrice)
+
== Frakcie (Fractions) ==
    * Sépia (Cuttle Fish)
 
    * Ohnivý drak (Fire Dragon)
 
    * Veľký škorpión (Giant Scorpion)
 
    * Veľký pavúk (Giant Spider)
 
    * Gryf, Spiaci gryf (Gryphon, Sleeping Gryphon)
 
    * Morský had (Sea Serpent)
 
    * Yeti (Yeti)
 
    * Chápadlo z hlbín (Tentacle of the Deep)  
 
  
 +
* Náhodná (Random)
  
    * Blatovec (Mudcrawler)
+
* Aliancia Knalgy (Knalgan Alliance)
          o Veľký blatovec (Giant Mudcrawler)  
+
* Jašteri (Drakes)
 +
* Lojalisti (Loyalists)
 +
* Nemŕtvi (Undead)
 +
* Rebeli (Rebels)
 +
* Severania (Northerners)
 +
* Kalifát (Khalifate)
  
 +
* Aliancia svetla (Alliance of Light)
 +
* Aliancia temnoty (Aliance of Darkness)
  
=== Ostatné ===
+
== Vlastnosti (Traits) ==
  
    * Brána (Gate)
+
* nebojácny (fearless)
    * Strážna veža (Watch Tower)
+
* inteligentný (intelligent)
    * Galeóna (Galleon)
+
* odolný (resilient)
    * Obchodná loď (Transport Galleon)
+
* silný (strong)
    * Pirátska loď (Pirate Galleon)
+
* rýchly (quick)
    * Ohnivá guľa (Fireball)  
+
* obratný (dextrous)
 +
* životaschopný (healthy)
 +
* hlúpy (dim)
 +
* weak (slabý)
 +
* verný (loyal)
 +
* nemŕtvy (undead)
 +
* mechanický (mechanical)
 +
* divoký (feral)
 +
* elementálny (elemental) [napadá niekoho lepší preklad? "živelný" tiež nie je úplne ono]
 +
* starý (aged)
  
 +
* poriadok (lawful)
 +
* neutrál (neutral)
 +
* chaos (chaotic)
 +
* na rozhraní (liminal) [napadá niekoho lepší preklad?]
  
== Vlastnosti (Traits) ==
+
== Schopnosti (Abilities) ==
  
    * inteligentný (inteligent)
+
* prepad (ambush)
    * nemŕtvy (undead)
+
* utajenie (concealment)
    * obratný (dextrous)
+
* lieči (cures)
    * odolný (resilient)
+
* uvoľnený (disengaged)
    * rýchly (quick)
+
* kŕmenie (feeding)
    * silný (strong)
+
* uzdravuje (heals)
    * verný (loyal)  
+
* osvetľuje (illuminates)
 +
* velenie (leadership)
 +
* nočné zakrádanie (nightstalk)
 +
* regeneruje (regenerates)
 +
* priebojný (skirmisher)
 +
* neoblomný (steadfast)
 +
* ponorenie (submerge)
 +
* teleport (teleport)
  
    * Lawful
+
== Špeciálne zbrane (Weapon specials) ==
    * Neutral
 
    * Chaotic
 
 
 
 
 
== Schopnosti (Abilities) ==
 
  
    * Ambush
+
* húf (swarm)
    * Heals
+
* choroba (plague)
    * Cures
+
* jed (poison)
    * Illuminates
+
* magický (magical)
    * Leadership
+
* presný (marksman)
    * Nightstalk
+
* prvý úder (firststrike)
    * Regenerates
+
* spomaľuje (slow)
    * Skirmisher
+
* výpad (charge)
    * Steadfast
+
* vysaje (drains)
    * Teleport
+
* zákerný (backstab)
 +
* zúrivý (berserk)
  
 +
* skamenenie (pertify)
  
    * Prepodnutie (Backstab)
+
== Útok (Attack) ==
    * Berserker (Berserk)
 
    * Výpad (Charge)
 
    * Vysatie (Drain)
 
    * Prvý úder (First Strike)
 
    * Magucký (Magical)
 
    * Presný (Marksman)
 
    * Mor (Plague)
 
    * Jed (Poison)
 
    * Spomaľuje (Slow)
 
    * Skamenie (Stone)  
 
  
 +
* sečný (blade)
 +
* bodný (pierce)
 +
* tupý (impact)
 +
* oheň (fire)
 +
* mráz (cold)
 +
* mystický (arcane)
  
== Útok ==
+
* úder (strike)
 +
* zranenie (damage)
  
Fyzické:
+
== Terén (Terrain) ==
  
    * sečný (blade)
+
* odkrývanie mapy (shroud) (= zatiaľ neobjavený terén)
    * bodný (pierce)
+
* hmla (fog [of war])
    * náraz (impact)  
 
  
Magické:
+
=== Neprekonateľný (impassable) ===
  
    * ohnivý (fire)
+
* stena jaskyne (cave wall)
    * mrazivý (cold)
+
* neprekonateľné hory (impassable mountains)
    * mystický (arcane)  
 
  
 +
=== Neschodný (unwalkable) ===
  
== Terén (terrain) ==
+
* kaňon (canyon)
 +
* trhlina (chasm)
 +
* priepasť (abyss)
 +
* láva (lava)
  
    * Tma (Shroud)
+
=== Podzemný (underground) ===
    * Hmla (Fog)  
 
  
Neprístupný terén:
+
* jaskyňa (cave)
 +
* osvetlená jaskyňa (illuminated cave)
 +
* skalnatá jaskyňa (rockbound cave)
  
    * Stena jaskyne (Cave Wall)  
+
=== Vodný (water) ===
  
Podzemný terén:
+
* hlboká voda (deep water)
 +
* plytká voda (shallow water)
 +
* riečny brod (river ford)
 +
* pobrežný útes (coastal reef)
  
    * Jaskyňa (Cave)
+
=== Stavby ===
    * Osvetlená jaskyňa (Illuminated Cave)
 
  
Letecky prístupný terén:
+
* pevnosť (keep)
 +
* hrad (castle)
 +
* tábor (encampment)
  
    * Canyon (Kaňon)
+
* dedina (village)
    * Lava (Láva)  
+
* dedina v púšti (desert village)
 +
* dedina v tropickom lese (tropical forrest village)
 +
* zasnežená dedina (snow village)
 +
* ponorená dedina (submerged village)
  
Vodný terén:
+
* trpasličí hrad (dwarven castle)
 +
* ruina, zatopená ruina, ruina v močiari (ruin, sunken ruin, swamp ruin)
  
    * Hlboká voda (Deep Water)
+
* most (bridge)
    * Plytká voda (Shallow Water)
+
* veterný mlyn (windmill)
    * Most (Bridge)  
 
  
Ostatný terén:
+
=== Ostatný ===
  
    * Močiar (Swamp)
+
* močiar (swamp)
    * Piesok, Púšť (Sand, Desert)
+
* piesok, púšť (sand, desert)
    * Sneh, Ľad (Snow, Ice)
+
* sneh, ľad (snow, ice)
    * Pevnosť, Hrad, Tábor (Keep, Castle, Encampment)
 
    * Lúka, Cesta, Prach, Savana (Grassland, Road, Dirt, Savanna)
 
    * Les, Tropický les, Zasnežený les (Forrest, Tropical Forrest, Snow Forrest)
 
    * Kopce, Púštne kopce, Zasnežené kopce (Hills, Desert Hills, Snow Hills)  
 
  
    * Dedina (Village)
+
* rovina, cesta, prach, savana (flat/grassland, road, dirt, savanna)
    * Savana (Savanna)
+
* les, tropický les, zasnežený les, oáza (forrest, tropical forrest, snow forrest, oasis)
    * Dedina v púšti (Desert Village)
+
* listnatý les, zmiešaný les (deciduos forrest, mixed forrest)
    * Dedina v tropickom lese (Tropical Forrest Village)
+
* kopce, púštne kopce, zasnežené kopce (hills, desert hills, snow hills)
    * Oáza (Oasis)
 
    * Zasnežená dedina (Snow Village)
 
    * Kopce (Mountains)
 
    * Duny (Desert Mountains)
 
    * Trpasličí hrad (Dwarven Castle)
 
    * Ruina (Ruin)
 
    * Potopená ruina (Sunken Ruin)
 
    * Ruina v bažine (Swamp Ruin)
 
    * Brod (River Ford)
 
  
 +
* hory, púštne hory (mountains, desert mountains)
 +
* hubový porast (mushroom grove)
  
== Denná doba ==
+
== Denná doba (time of day) ==
  
    * Svitanie (Dawn)
+
* svitanie (dawn)
    * Ráno (Morning)
+
* ráno (morning)
    * Popoludnie (Afternoon)
+
* popoludnie (afternoon)
    * Súmrak (Dusk)
+
* súmrak (dusk)
    * Prvá hliadka (First Watch)
+
* prvá hliadka (first watch)
    * Druhá hliadka (Second Watch)  
+
* druhá hliadka (second watch)
  
    * Podzemie (Underground)  
+
* podzemie (underground)
  
 +
== Všeobecné slová ==
  
== Frakcie ==
+
* scéna (scenario)
 +
* denná doba (time of day)
 +
* výprava (campaign), niekedy aj príbeh
 +
* zlato, zlatky (gold)
 +
* úroveň [jednotky] (level)
 +
* životy (HP, hitpoints)
 +
* skúsenosti (XP, experience [points])
 +
* R.W. (YW) [= roku Wesnothu, letopočet]
  
    * Náhodná (Random)
+
== Všeobecné poznámky ==
  
 +
V prekladoch je nutné dávať pozor na gramatické odlišnosti angličtiny a slovenčiny. Napríklad radové číslovky majú v slovenčine na konci bodku. Takže "Garard II" -> "Garard II." alebo "YW" -> "R.W.", pretože ide o skratku z "Rok Wesnothu".
  
    * Lojalisti (Loyalists)
+
Názvy rás sa vo vetách píšu malým písmenom, aj keď v angličtine môžu byť veľkým. Napr. človek, ľudia, elf, ork.
    * Rebeli (Rebels)
 
    * Severania (Northerners)
 
    * Nemŕtvi (Undead)
 
    * Aliancia Knalgy (Knalgan Alliance)
 
    * Jašteri (Drakes)
 
  
 +
V angličtine je bežné nadpisy alebo príkazy písať s každým slovom začínajúcim veľkým písmenom. V slovenčine sa toto nepoužíva, všetky slová okrem prvého majú malé písmeno. Napr. "Chop Down Forest" -> "Vyrúb les". Samozrejme pozor na prípadné vlastné mená, v ktorých všetky slová začínajú veľkým písmenom.
  
    * Ľudia (Humans)
+
Taktiež je možné niektoré krkolomné mená hrdinov poslovenčiť (napr. "Asheviere" -> "Aševiera"). Ale nie je to nutnosť, záleží od pocitu prekladateľa.
    * Orkovia (Orcs)
 
    * Nemŕtvi (Undead)
 
    * Trpaslíci (Dwarves)
 
    * Jašteri (Drakes)
 
    * Sauri (Saurians)  
 
  
 +
Z tohto pohľadu by sa napríklad "th" v názvoch malo poslovenčiť na "t". Avšak potom by vznikol "Wesnoth" -> "Wesnot", čo by zase bolo veľmi zvláštne, keďže je to samotný názov a značka hry.
  
    * Aliancia svetla (Alliance of Light)
+
[[Category:Translations]]
    * Aliancia temnoty (Aliance of Darkness)
 

Latest revision as of 10:39, 12 October 2023

Táto stránka obsahuje často používané slová a názvy. Prekladateľom odporúčame tieto preklady dodržiavať kvôli konzistentnosti. K niektorým prekladom je uvedené aj vysvetlenie.

Ak máte záujem do slovníka niečo pridať alebo niečo vylepšiť, budeme len radi, ale odporúčame to najprv skonzultovať so správcom prekladu. Danú zmenu je totiž následne treba zapracovať do všetkých prekladaných balíčkov.

Rasy

Človek (Human)

Hrdinovia

* Mladík (Youth)
 - Vojak (Fighter)
  + Veliteľ (Commander)
   # Šľachtic (Lord)
* Starší mág (Elder Mage)
* Princezná (Princess)
 - Bojovná princezná (Battle Princess)
* Temná kráľovná (Dark Queen)
* Mladý šľachtic (Noble Youth)
 - Šľachtic bojovník (Noble Fighter)
  + Šľachtic veliteľ (Noble Commander)
   # Šľachtic (Noble Lord)
* Zbojnícka princezná (Outlaw Princess)
 - Zbojnícka kráľovná (Outlaw Queen)
* Bojovný kráľ (Warrior King)
* Vojak jazdy (Mounted Fighter)
 - Bojovník jazdy (Mounted Warrior)
  + Pán jazdy (Horse Lord)

Základné jednotky

* Čatár (Sergeant)
 - Poručík (Lieutenant)
  + Generál (General)
   # Vrchný veliteľ (Grand Marshal)
* Jazdec kavalérie (Cavalryman)
 - Dragún (Dragoon)
  + Elitný jazdec (Cavalier)
* Jazdec (Horseman)
 - Rytier (Knight)
  + Paladín (Paladin)
  + Starší rytier (Grand Knight)
 - Útočník (Lancer)
* Šermiar (Fencer)
 - Duelista (Duelist)
  + Majster zbraní (Master at Arms)
* Burič (Ruffian)
 - Poskok (Footpad)
  + Štvanec (Outlaw)
   # Utečenec (Fugitive)
 - Hrdlorez (Thug)
  + Bandita (Bandit)
   # Zbojník (Highwayman)
* Ťažký pešiak (Heavy Infantryman)
 - Špeciálny pešiak (Shock Trooper)
  + Miesiželezo (Iron Mauler)
* Mág (Mage)
 - Biely mág (White Mage)
  + Mág svetla (Mage of Light)
 - Červený mág (Red Mage)
  + Archmág (Arch Mage)
   # Veľký mág (Great Mage)
  + Strieborný mág (Silver Mage)
* Sedliak (Peasant)
 - Oštepník (Spearman)
  + Bojovník (Swordsman)
   # Kráľovský gardista (Royal Guard)
  + Kopijník (Pikeman)
   # Halapartník (Halbardier)
  + Oštepár (Javelineer)
 - Lukostrelec (Bowman)
  + Strelec z dlhého luku (Longbowman)
   # Majster lukostrelec (Master Bowman)
* Horal (Woodsman)
 - Pytliak (Poacher)
  + Stopár (Trapper)
   # Lovec (Huntsman)
   # Zálesák (Ranger)
* Zlodej (Thief)
 - Lupič (Rogue)
  + Zabijak (Assassin)

Zriedkavé jednotky

* Mladík/Dievčina (Peasant Youth)
 - Stráca/Strákyňa (Watchman)
  + Pohraničiar/Pohraničiarka (Borderer)
* Dedinčan (Villager)
 - Dedinský starší (Village Elder)
  + Dedinský starešina (Senior Village Elder)
* Poľovník (Peasant Hunter)
 - Pasciar (Peasant Trapper)
  + Tulák (Peasant Huntsman)
* Túlavý mág (Rogue Mage)
 - Tieňový mág (Shadow Mage)
  + Pán tieňov (Shadow Lord)

Púštni ľudia

* Arif (Arif)
 - Gazi (Ghazi)
  + Šuja (Shuja)
   # Kalid (Khalid)
 - Mudafi (Mudafi)
  + Rašik (Rasikh)
* Hakim (Hakim)
 - Tabib (Tabib)
* Jundi (Jundi)
 - Monaviš (Monawish)
  + Migvar (Migwar)
 - Muharib (Muharib)
  + Batal (Batal)
* Nafat (Naffat)
 - Katif (Qatif-al-nar)
  + Tinin (Tineen)
* Kajval (Khaiyal)
 - Faris (Faris)
  + Mufarik (Mufariq)
 - Kanas (Qanas)
  + Hadaf (Hadaf)
* Rami (Rami)
 - Kanas (Qanas)
  + Hadaf (Hadaf)
 - Sarid (Saree)
  + Javal (Jawal)

Elf (Elf)

Hrdinovia

 - Elfský šľachtic (Elvish Lord)
  + Elfský veľmož (Elvish High Lord) 
* Elfská šľachtičná (Elvish Lady) 

Základné jednotky

* Elfský lukostrelec (Elvish Archer)
 - Elfský hraničiar (Elvish Ranger)
  + Elfský pomstiteľ (Elvish Avenger)
 - Elfský ostrostrelec (Elvish Marksman)
  + Elf ostreľovač (Elvish Sharpshooter)
* Elfský vojak (Elvish Fighter)
 - Elfský kapitán (Elvish Captain)
  + Elfský maršal (Elvish Marshal)
 - Elfský hrdina (Elvish Hero)
  + Elfský šampión (Elvish Champion)
* Elfský zved (Elvish Scout)
 - Elfský jazdec (Elvish Rider)
  + Elfský prieskumník (Elvish Outrider)
* Elfská šamanka (Elvish Shaman)
 - Elfská druidka (Elvish Druid)
  + Elfská víla (Elvish Shyde)
 - Elfská čarodejnica (Elvish Sorceress)
  + Elfská zaklínačka (Elvish Enchantress)
   # Elfská sylfa (Elvish Sylph)

Goblin (Goblin)

* Goblin kopijník (Goblin Spearman)
 - Goblin napichovač (Goblin Impaler)
 - Goblin provokatér (Goblin Rouser)

Gryf (Gryphon)

* Jazdec na gryfovi (Gryphon Rider)
 - Pán gryfov (Gryphon Master)

Hadí človek (Naga)

* Hadí vojak (Naga Fighter)
 - Hadí bojovník (Naga Warrior)
  + Hadí majster (Naga Myrmidon)

Jašter (Drake)

Anglické "Drake" sa prekladá ako "jašter", pretože to nie je drak ("Dragon"), ale menší príbuzný druh.

* Jašter opekač (Drake Burner)
 - Ohnivý jašter (Fire Drake)
  + Pekelný jašter (Inferno Drake)
 - Žiarivý jašter (Drake Flare)
  + Plamenný jašter (Drake Flameheart)
* Jašter úderník (Drake Clasher)
 - Jašter mlátič (Drake Thrasher)
  + Jašter dozorca (Drake Enforcer)
 o Jašter vyjednávač (Drake Arbiter)
  + Jašter strážca (Drake Warden)
* Jašter vojak (Drake Fighter)
 - Jašter bojovník (Drake Warrior)
  + Jašter šermiar (Drake Blademaster)
* Plachtiaci jašter (Drake Glider)
 - Lietajúci jašter (Sky Drake)
  + Búrkový jašter (Hurricane Drake)
* Jašter "dych pekla" (Armageddon Drake)

Lesný muž (Wose)

* Lesný muž (Wose)
 - Starý lesný muž (Elder Wose)
  + Prastarý lesný muž (Ancient Wose)

Morský človek (Merman)

* Morská novicka (Mermaid Initiate)
 - Morská kňažka (Mermaid Priestess)
  + Morská veštkyňa (Mermaid Diviner)
 - Morská zaklínačka (Mermaid Enchantress)
  + Siréna (Mermaid Siren)
* Morský vojak (Merman Fighter)
 - Morský bojovník (Merman Warrior)
  + Triton (Merman Triton)
  + Morský ťažký pešiak (Merman Hoplite)
* Morský lovec (Merman Hunter)
 - Morský kopijník (Merman Spearman)
  + Morský oštepník (Merman Javelineer)
 - Morský vrhač sietí (Merman Netcaster)
  + Morský zamotávač (Merman Entangler)

Nemŕtvy (Undead)

Základné jednotky

* Temný učeň (Dark Adept)
 - Temný čarodejník (Dark Sorcerer)
  + Černokňažník (Necromancer)
  + Kostej (Lich)
* Duch (Ghost)
 - Mátoha (Wraith)
  + Prízrak (Spectre)
 - Tieň (Shadow)
  + Nočný des (Nightgaunt)
* Ghúl (Ghoul)
 - Mrchožrút (Necrophage)
* Kostlivec (Skeleton)
 - Umrlec (Revenant)
  + Kostlivý hrdina (Draug)
 - Kostlivý šermiar (Deathblade)
* Kostlivec lukostrelec (Skeleton Archer)
 - Kostlivec ostreľovač (Bone Shooter)
  + Prekliaty luk (Banebow)
* Chodiaca mŕtvola (Walking Corpse)
 - Bezduchý (Soulless)

Zriedkavé jednotky

* Učeň (Initiate)
 - Pán smrti (Deathmaster)
  + Starší kostej (Demilich)
   # Prakostej (Dread Lich)
* Prastarý kostej (Ancient Lich)
* Čokobon (Chocobone)
* Temný duch (Dark Spirit)
* Drak kostlivec (Skeletal Dragon)
* Panoš smrti (Death Squire)
 - Rytier smrti (Death Knight)
* Kostlivý jazdec (Skeleton Rider)
 - Kostlivý rytier (Bone Knight)

Netopier (Bat)

* Pani upírov (Vampire Lady)
* Netopier upír (Vampire Bat)
 - Krvavý netopier (Blood Bat)

Ohyzd (Ogre)

* Mladý ohyzd (Young Ogre)
 - Ohyzd (Ogre)
 - Veľký ohyzd (Great Ogre)

Ork (Orc)

Základné jednotky

* Ork veliteľ (Orcish Leader)
 - Ork vládca (Orcish Ruler)
  + Ork náčelník (Orcish Sovereign)
* Ork lukostrelec (Orcish Archer)
 - Ork kušostrelec (Orcish Crossbowman)
  + Ork ostreľovač (Orcish Slurbow)
* Ork vrah (Orcish Assassin)
 o Ork zabijak (Orcish Slayer)
* Ork pešiak (Orcish Grunt)
 - Ork bojovník (Orcish Warrior)
  + Ork vojvoda (Orcish Warlord)

Zriedkavé jednotky

* Morský ork (Sea Orc)
* Ork mladý šaman (Novice Orcish Shaman)
 - Ork šaman (Orcish Shaman)
  + Ork starý šaman (Old Orcish Shaman)

Názov ork skloňujeme nasledovne (v poradí podľa pádov):

  • ork
  • orka
  • orkovi
  • orka
  • orkovi
  • orkom


  • orkovia
  • orkov
  • orkom
  • orkov
  • orkoch
  • orkmi / orkami

Prídavné mená:

  • orkský (otrasné, ale ak dobre vidím zatiaľ nikto v prekladoch nepoužil "orčí")
  • orkského
  • orkskému
  • orkského
  • orkskom
  • orkským

Saur (Saurian)

* Saur prieskumník (Saurian Skirmisher)
 - Saur zákerák (Saurian Ambusher)
  + Saur prepadávač (Saurian Flanker)
* Saur šaman (Saurian Augur)
  o Saur veštec (Saurian Oracle)
  o Saur liečiteľ (Saurian Soothsayer)

Trol (Troll)

* Trol hrdina (Troll Hero)
 - Veľký troll (Great Troll)
* Trol mláďa (Troll Whelp)
 - Trol (Troll)
  + Trol bojovník (Troll Warrior)
 - Trol vrhač (Troll Rocklobber)
* Trol šaman (Troll Shaman)

Trpaslík (Dwarf)

* Trpaslík vojak (Dwarvish Fighter)
 - Trpaslík obrnenec (Dwarvish Steelclad)
  + Trpaslík šľachtic (Dwarvish Lord)
* Trpaslík strážca (Dwarvish Guardsman)
 - Trpaslík obranca (Dwarvish Stalwart)
  + Trpaslík ochranca (Dwarvish Sentinel)
* Trpaslík hromobijca (Dwarvish Thunderer)
 - Trpaslík hromový strážca (Dwarvish Thunderguard)
  + Trpaslík dračí strážca (Dwarvish Dragonguard)
* Trpaslík zurvalec (Dwarvish Ulfserker)
 - Trpaslík zúrivec (Dwarvish Berserker)
* Trpaslík učenec (Dwarvish Runemaster)

Vlk (Wolf)

* Vlčí jazdec (Wolf Rider)
 - Goblin rytier (Goblin Knight)
  + Vlčí pán (Direwolf Rider)
 - Goblin rabovač (Goblin Pillager)

Sokol (Falcon)

* Sokol (Falcon)
 - Starší sokol (Elder Falcon)

Potvory (Monsters)

* Blatovec (Mudcrawler)
 - Veľký blatovec (Giant Mudcrawler)
* Chápadlo z hlbín (Tentacle of the Deep)
* Morský had (Sea Serpent)
* Obrí škorpión (Giant Scorpion)
* Obrí pavúk (Giant Spider)
* Ohnivý drak (Fire Dragon)
* Sépia (Cuttle Fish)
* Yeti (Yeti)
* Chiméra (Cockatrice)

Ostatné

* Brána (Gate)
* Strážna veža (Watch Tower)
* Galeóna (Galleon)
* Obchodná loď (Transport Galleon)
* Pirátska loď (Pirate Galleon)
* Ohnivá guľa (Fireball)

Frakcie (Fractions)

* Náhodná (Random)
* Aliancia Knalgy (Knalgan Alliance)
* Jašteri (Drakes)
* Lojalisti (Loyalists)
* Nemŕtvi (Undead)
* Rebeli (Rebels)
* Severania (Northerners)
* Kalifát (Khalifate)
* Aliancia svetla (Alliance of Light)
* Aliancia temnoty (Aliance of Darkness)

Vlastnosti (Traits)

* nebojácny (fearless)
* inteligentný (intelligent)
* odolný (resilient)
* silný (strong)
* rýchly (quick)
* obratný (dextrous)
* životaschopný (healthy)
* hlúpy (dim)
* weak (slabý)
* verný (loyal)
* nemŕtvy (undead)
* mechanický (mechanical)
* divoký (feral)
* elementálny (elemental) [napadá niekoho lepší preklad? "živelný" tiež nie je úplne ono]
* starý (aged)
* poriadok (lawful)
* neutrál (neutral)
* chaos (chaotic)
* na rozhraní (liminal) [napadá niekoho lepší preklad?]

Schopnosti (Abilities)

* prepad (ambush)
* utajenie (concealment)
* lieči (cures)
* uvoľnený (disengaged)
* kŕmenie (feeding)
* uzdravuje (heals)
* osvetľuje (illuminates)
* velenie (leadership)
* nočné zakrádanie (nightstalk)
* regeneruje (regenerates)
* priebojný (skirmisher)
* neoblomný (steadfast)
* ponorenie (submerge)
* teleport (teleport)

Špeciálne zbrane (Weapon specials)

* húf (swarm)
* choroba (plague)
* jed (poison)
* magický (magical)
* presný (marksman)
* prvý úder (firststrike)
* spomaľuje (slow)
* výpad (charge)
* vysaje (drains)
* zákerný (backstab)
* zúrivý (berserk)
* skamenenie (pertify)

Útok (Attack)

* sečný (blade)
* bodný (pierce)
* tupý (impact)
* oheň (fire)
* mráz (cold)
* mystický (arcane)
* úder (strike)
* zranenie (damage)

Terén (Terrain)

* odkrývanie mapy (shroud) (= zatiaľ neobjavený terén)
* hmla (fog [of war])

Neprekonateľný (impassable)

* stena jaskyne (cave wall)
* neprekonateľné hory (impassable mountains)

Neschodný (unwalkable)

* kaňon (canyon)
* trhlina (chasm)
* priepasť (abyss)
* láva (lava)

Podzemný (underground)

* jaskyňa (cave)
* osvetlená jaskyňa (illuminated cave)
* skalnatá jaskyňa (rockbound cave)

Vodný (water)

* hlboká voda (deep water)
* plytká voda (shallow water)
* riečny brod (river ford)
* pobrežný útes (coastal reef)

Stavby

* pevnosť (keep)
* hrad (castle)
* tábor (encampment)
* dedina (village)
* dedina v púšti (desert village)
* dedina v tropickom lese (tropical forrest village)
* zasnežená dedina (snow village)
* ponorená dedina (submerged village)
* trpasličí hrad (dwarven castle)
* ruina, zatopená ruina, ruina v močiari (ruin, sunken ruin, swamp ruin)
* most (bridge)
* veterný mlyn (windmill)

Ostatný

* močiar (swamp)
* piesok, púšť (sand, desert)
* sneh, ľad (snow, ice)
* rovina, cesta, prach, savana (flat/grassland, road, dirt, savanna)
* les, tropický les, zasnežený les, oáza (forrest, tropical forrest, snow forrest, oasis)
* listnatý les, zmiešaný les (deciduos forrest, mixed forrest)
* kopce, púštne kopce, zasnežené kopce (hills, desert hills, snow hills)
* hory, púštne hory (mountains, desert mountains)
* hubový porast (mushroom grove)

Denná doba (time of day)

* svitanie (dawn)
* ráno (morning)
* popoludnie (afternoon)
* súmrak (dusk)
* prvá hliadka (first watch)
* druhá hliadka (second watch)
* podzemie (underground)

Všeobecné slová

* scéna (scenario)
* denná doba (time of day)
* výprava (campaign), niekedy aj príbeh
* zlato, zlatky (gold)
* úroveň [jednotky] (level)
* životy (HP, hitpoints)
* skúsenosti (XP, experience [points])
* R.W. (YW) [= roku Wesnothu, letopočet]

Všeobecné poznámky

V prekladoch je nutné dávať pozor na gramatické odlišnosti angličtiny a slovenčiny. Napríklad radové číslovky majú v slovenčine na konci bodku. Takže "Garard II" -> "Garard II." alebo "YW" -> "R.W.", pretože ide o skratku z "Rok Wesnothu".

Názvy rás sa vo vetách píšu malým písmenom, aj keď v angličtine môžu byť veľkým. Napr. človek, ľudia, elf, ork.

V angličtine je bežné nadpisy alebo príkazy písať s každým slovom začínajúcim veľkým písmenom. V slovenčine sa toto nepoužíva, všetky slová okrem prvého majú malé písmeno. Napr. "Chop Down Forest" -> "Vyrúb les". Samozrejme pozor na prípadné vlastné mená, v ktorých všetky slová začínajú veľkým písmenom.

Taktiež je možné niektoré krkolomné mená hrdinov poslovenčiť (napr. "Asheviere" -> "Aševiera"). Ale nie je to nutnosť, záleží od pocitu prekladateľa.

Z tohto pohľadu by sa napríklad "th" v názvoch malo poslovenčiť na "t". Avšak potom by vznikol "Wesnoth" -> "Wesnot", čo by zase bolo veľmi zvláštne, keďže je to samotný názov a značka hry.

This page was last edited on 12 October 2023, at 10:39.