From The Battle for Wesnoth Wiki
Revision as of 19:32, 13 March 2010 by Fabi (talk | contribs)

This page is meant to be a list of spelling mistakes in campaigns and other translatable texts in the en_US development version of the game.

Note: The house style of Wesnoth uses a good many words and constructions that are archaic, poetic, or dialectal. If you speak modern English as a second language you may incorrectly read these as errors. Please see NotSpellingMistakes for a list of things you will encounter that may look like spelling or usage errors but are not.

An Orcish Incursion

Delfador's Memoirs

Descent into Darkness

Eastern Invasion

Heir to the Throne

Scenario 8 - The Princess of Wesnoth

At end of scenario, Delfador tells Li'sar to "flee an exile". I believe this should be "flee in exile". Eric Herboso 22:21, 8 March 2010 (UTC)


Northern Rebirth

Sceptre of Fire

Son of the Black Eye

The Hammer of Thursagan

The Legend of Wesmere

The Rise of Wesnoth

The South Guard

Two Brothers

Under the Burning Suns






Whitespace / indentation breakage as of r39599 :

  • Merman Entagler
  • Merman Netcaster
  • Paladin (in empty line though, so does not matter as much)

1.8 Announcement

WML events an AI components can now be written in lua - WML events and AI components can now be written in lua

Song Weight of Revenge by Doug Kaufman added.

Other (ingame help, ...)

In the description of concealment, it says "This unit can hide in deep water..." which should probably be "...in a village...". Also, a minor detail: It says "Enemy units can not see this unit...", whereas for the other similar abilities it says "cannot" without a space.

Translation code bugs

Unofficial campaigns

Invasion from the unknown