From The Battle for Wesnoth Wiki
Revision as of 01:19, 20 December 2017 by Josteph (talk | contribs) (Heir to the Throne: Princess / Battle Princess difference)

This page is meant to be a list of spelling mistakes in campaigns and other translatable texts in the en_US development version of the game.

Note: The house style of Wesnoth uses a good many words and constructions that are archaic, poetic, or dialectal. If you speak modern English as a second language you may incorrectly read these as errors. Please see NotSpellingMistakes for a list of things you will encounter that may look like spelling or usage errors but are not. Note that the mainline campaigns are now using correct typography, including sexed quotes and en and em dashes. These will appear as three byte sequences if you are not using a viewer that supports UTF-8.

Mainline Campaigns

An Orcish Incursion

Dead Water

Delfador’s Memoirs

Descent into Darkness

Eastern Invasion

Heir to the Throne

In SPECIAL_NOTES_INITIATIVE a space is missing before the first word.

The description of Battle Princess has a stray comma after "generals". If that comma is not stray then it should be added after "generals" in the description of the lvl2 Princess.


Northern Rebirth

Sceptre of Fire

Secrets of the Ancients

Son of the Black Eye

The Hammer of Thursagan

The Legend of Wesmere

The Rise of Wesnoth

The South Guard

Two Brothers

Under the Burning Suns

Wesnoth Game



  • [leadership]: id=leadership
  • This unit can lead our own units that are next to it...

>> … can lead your own units ...





Other (unit descriptions, ...)

Dwarvish Sentinel: change "singleminded" to "single-minded"

Multiplayer maps

Translation code bugs