Difference between revisions of "RussianListOfUnits"

From The Battle for Wesnoth Wiki
(undead — мертвецы)
(Названия бойцов (рода войск))
Line 76: Line 76:
  
 
==Названия бойцов (рода войск)==
 
==Названия бойцов (рода войск)==
 +
 +
 
===bats — летучие мыши===
 
===bats — летучие мыши===
 
* '''Blood Bat''' — кровосос
 
* '''Blood Bat''' — кровосос
 
* '''Vampire Bat''' — мышь-вампир [''вампир'' - Antipaladin (4.02.2010)]
 
* '''Vampire Bat''' — мышь-вампир [''вампир'' - Antipaladin (4.02.2010)]
 
* '''Dread Bat''' — крыло ужаса [''ночной кошмар'' - Antipaladin (4.02.2010)]
 
* '''Dread Bat''' — крыло ужаса [''ночной кошмар'' - Antipaladin (4.02.2010)]
 +
  
 
===drakes — дрейки===
 
===drakes — дрейки===
Line 100: Line 103:
 
* '''Drake Warden''' — страж [''хранитель'']
 
* '''Drake Warden''' — страж [''хранитель'']
 
* '''Drake Warrior''' — воитель
 
* '''Drake Warrior''' — воитель
 +
  
 
===dwarves — гномы===
 
===dwarves — гномы===
Line 116: Line 120:
 
* '''Dwarvish Thunderguard''' — громовой страж [''хранитель грома'']
 
* '''Dwarvish Thunderguard''' — громовой страж [''хранитель грома'']
 
* '''Dwarvish Ulfserker''' — ульфсерк
 
* '''Dwarvish Ulfserker''' — ульфсерк
 +
  
 
===elves — эльфы===
 
===elves — эльфы===
 
* '''Elvish Archer''' — лучник
 
* '''Elvish Archer''' — лучник
 +
* '''female Elvish Archer''' — лучница
 
* '''Elvish Avenger''' — мститель
 
* '''Elvish Avenger''' — мститель
 +
* '''female Elvish Avenger''' — мстительница
 
* '''Elvish Captain''' — капитан
 
* '''Elvish Captain''' — капитан
 
* '''Elvish Champion''' — витязь
 
* '''Elvish Champion''' — витязь
 +
* '''female Elvish Druid''' — друидка
 +
* '''female Elvish Enchantress''' — ворожея
 
* '''Elvish Fighter''' — ополченец
 
* '''Elvish Fighter''' — ополченец
 
* '''Elvish Hero''' — герой
 
* '''Elvish Hero''' — герой
 
* '''Elvish High Lord''' — верховный лорд [''великий князь эльфов'', ''великий князь эльфийский'' - Player1 (19.01.2009)]
 
* '''Elvish High Lord''' — верховный лорд [''великий князь эльфов'', ''великий князь эльфийский'' - Player1 (19.01.2009)]
 +
* '''female Elvish Lady''' — эльфийская леди [''владычица''; ''княгиня'' - Player1 (19.01.2009)]
 
* '''Elvish Lord''' — лорд эльфов [''владыка''; ''князь эльфов'', ''князь эльфийский'' - Player1 (19.01.2009)]
 
* '''Elvish Lord''' — лорд эльфов [''владыка''; ''князь эльфов'', ''князь эльфийский'' - Player1 (19.01.2009)]
 
* '''Elvish Marksman''' — cтрелок
 
* '''Elvish Marksman''' — cтрелок
 +
* '''female Elvish Marksman''' — стрелок
 
* '''Elvish Marshal''' — маршал
 
* '''Elvish Marshal''' — маршал
 
* '''Elvish Outrider''' — предвестник [''гонец'' - Player1 (19.01.2009)]
 
* '''Elvish Outrider''' — предвестник [''гонец'' - Player1 (19.01.2009)]
 
* '''Elvish Ranger''' — егерь [''пограничник'']
 
* '''Elvish Ranger''' — егерь [''пограничник'']
 +
* '''female Elvish Ranger''' — егерь [''пограничница'']
 
* '''Elvish Rider''' — всадник [''наездник'']
 
* '''Elvish Rider''' — всадник [''наездник'']
 
* '''Elvish Scout''' — разведчик [''дозорный'' - Player1 (19.01.2009)]
 
* '''Elvish Scout''' — разведчик [''дозорный'' - Player1 (19.01.2009)]
 +
* '''female Elvish Shaman''' — шаманка
 
* '''Elvish Sharpshooter''' — снайпер
 
* '''Elvish Sharpshooter''' — снайпер
* '''female Elvish Archer''' — лучница
 
* '''female Elvish Avenger''' — мстительница
 
* '''female Elvish Druid''' — друидка
 
* '''female Elvish Enchantress''' — ворожея
 
* '''female Elvish Lady''' — эльфийская леди [''владычица''; ''княгиня'' - Player1 (19.01.2009)]
 
* '''female Elvish Marksman''' — стрелок
 
* '''female Elvish Ranger''' — егерь [''пограничница'']
 
* '''female Elvish Shaman''' — шаманка
 
 
* '''female Elvish Sharpshooter''' — снайперша
 
* '''female Elvish Sharpshooter''' — снайперша
 
* '''female Elvish Shyde''' — фея
 
* '''female Elvish Shyde''' — фея
 
* '''female Elvish Sorceress''' — колдунья
 
* '''female Elvish Sorceress''' — колдунья
 
* '''female Elvish Sylph''' — сильфа [''сильфида'']
 
* '''female Elvish Sylph''' — сильфа [''сильфида'']
 +
  
 
===goblins & wolves — гоблины и волки===
 
===goblins & wolves — гоблины и волки===
Line 156: Line 162:
 
* '''Wolf Rider''' — волчий наездник
 
* '''Wolf Rider''' — волчий наездник
  
===gryphons — грифоны (и их наездники)===
+
 
 +
===gryphons — грифоны (и гномы, их наездники)===
 
* '''Gryphon''' — грифон
 
* '''Gryphon''' — грифон
 
* '''Gryphon Master''' — хозяин грифона [''повелитель грифона'']
 
* '''Gryphon Master''' — хозяин грифона [''повелитель грифона'']
 
* '''Gryphon Rider''' — наездник грифона
 
* '''Gryphon Rider''' — наездник грифона
 
* '''Sleeping Gryphon''' — спящий грифон
 
* '''Sleeping Gryphon''' — спящий грифон
 +
  
 
===humans — люди===
 
===humans — люди===
  
====horse====
+
====конница====
 
* '''Grand Knight''' — великий рыцарь
 
* '''Grand Knight''' — великий рыцарь
 
* '''Knight''' — рыцарь
 
* '''Knight''' — рыцарь
Line 171: Line 179:
 
* '''Horseman''' — всадник
 
* '''Horseman''' — всадник
  
====loyalist====
+
====верноподанные====
 
* '''Bowman''' — лучник
 
* '''Bowman''' — лучник
 
* '''Cavalier''' — гусар
 
* '''Cavalier''' — гусар
Line 196: Line 204:
 
* '''Swordsman''' — меченосец [''мечник'']
 
* '''Swordsman''' — меченосец [''мечник'']
  
====mage====
+
====маги====
 
 
 
* '''Mage''' — маг [''волшебник'']
 
* '''Mage''' — маг [''волшебник'']
 
* '''female Mage''' — маг [''волшебница'']
 
* '''female Mage''' — маг [''волшебница'']
Line 214: Line 221:
 
* '''female Mage of Light''' — светлый маг [''светлая волшебница'', ''маг света'']
 
* '''female Mage of Light''' — светлый маг [''светлая волшебница'', ''маг света'']
  
====outlaws====
+
====вне закона====
 
 
 
* '''Outlaw''' — изгнанник [''изгой'', ''разбойник'']
 
* '''Outlaw''' — изгнанник [''изгой'', ''разбойник'']
 
* '''female Outlaw''' — изгнанница [''изгнанная'', ''разбойница'']
 
* '''female Outlaw''' — изгнанница [''изгнанная'', ''разбойница'']
Line 233: Line 239:
 
* '''Thug''' — громила
 
* '''Thug''' — громила
  
====wood====
+
====простолюдины====
 
* '''Peasant''' — крестьянин
 
* '''Peasant''' — крестьянин
 
* '''Woodsman''' — житель леса [''лесовик'']
 
* '''Woodsman''' — житель леса [''лесовик'']
Line 241: Line 247:
 
* '''Trapper''' — зверолов
 
* '''Trapper''' — зверолов
  
====others====
+
====прочие====
 
* '''Commander''' — командир
 
* '''Commander''' — командир
 
* '''Fighter''' — ополченец
 
* '''Fighter''' — ополченец
Line 261: Line 267:
 
* '''female Outlaw Queen''' — изгнанная королева [''королева воров'' - Player1 (16.01.2009)]
 
* '''female Outlaw Queen''' — изгнанная королева [''королева воров'' - Player1 (16.01.2009)]
 
* '''female Princess''' — принцесса
 
* '''female Princess''' — принцесса
 +
  
 
===merfolk — водяные===
 
===merfolk — водяные===
 +
 
* '''female Mermaid Diviner''' — прорицательница
 
* '''female Mermaid Diviner''' — прорицательница
 
* '''female Mermaid Enchantress''' — колдунья
 
* '''female Mermaid Enchantress''' — колдунья
Line 277: Line 285:
 
* '''Merman Triton''' — тритон
 
* '''Merman Triton''' — тритон
 
* '''Merman Warrior''' — дружинник [''воин'']
 
* '''Merman Warrior''' — дружинник [''воин'']
 +
  
 
===monster — монстры===
 
===monster — монстры===
 +
 
* '''Cockatrice''' — василиск
 
* '''Cockatrice''' — василиск
 
* '''Cuttle Fish''' — каракатица
 
* '''Cuttle Fish''' — каракатица
Line 290: Line 300:
 
* '''Tentacle of the Deep''' — щупальце из глубины
 
* '''Tentacle of the Deep''' — щупальце из глубины
 
* '''Yeti''' — йети
 
* '''Yeti''' — йети
 +
  
 
===naga — наги===
 
===naga — наги===
Line 302: Line 313:
 
* '''female Naga''' — нага
 
* '''female Naga''' — нага
 
* '''female Sea Hag''' — морская ведьма
 
* '''female Sea Hag''' — морская ведьма
 +
  
 
===ogres — огры===
 
===ogres — огры===
 +
 
* '''Ogre''' — огр
 
* '''Ogre''' — огр
 
* '''Young Ogre''' — молодой огр
 
* '''Young Ogre''' — молодой огр
 +
  
 
===orcs — орки===
 
===orcs — орки===
 +
 
* '''Orcish Archer''' — лучник
 
* '''Orcish Archer''' — лучник
 
* '''Orcish Assassin''' — убийца
 
* '''Orcish Assassin''' — убийца
Line 324: Line 339:
 
* '''Orcish Shaman''' — орк шаман
 
* '''Orcish Shaman''' — орк шаман
 
* '''Old Orcish Shaman''' — старый орк шаман
 
* '''Old Orcish Shaman''' — старый орк шаман
 +
  
 
===lizards (saurians) — ящеры===
 
===lizards (saurians) — ящеры===
 +
 
* '''Saurian Ambusher''' — налётчик ''партизан''
 
* '''Saurian Ambusher''' — налётчик ''партизан''
 
* '''Saurian Augur''' — авгур ''прорицатель''
 
* '''Saurian Augur''' — авгур ''прорицатель''
Line 336: Line 353:
 
* '''Saurian Warrior''' — ящер воин
 
* '''Saurian Warrior''' — ящер воин
 
* '''Saurian Icecaster''' — ящер заклинатель льда
 
* '''Saurian Icecaster''' — ящер заклинатель льда
 +
  
 
===trolls — тролли===
 
===trolls — тролли===
 +
 
* '''Great Troll''' — исполин
 
* '''Great Troll''' — исполин
 
* '''Troll Hero''' — герой
 
* '''Troll Hero''' — герой
Line 345: Line 364:
 
* '''Troll Warrior''' — воитель
 
* '''Troll Warrior''' — воитель
 
* '''Troll Whelp''' — троллёнок [''троллёныш'']
 
* '''Troll Whelp''' — троллёнок [''троллёныш'']
 +
  
 
===undead — мертвецы===
 
===undead — мертвецы===
Line 377: Line 397:
 
* '''Soulless''' — бездушный
 
* '''Soulless''' — бездушный
 
* '''Spectre''' — фантом
 
* '''Spectre''' — фантом
* '''female Vampire Lady''' (TRoW) — королева вампиров [''вампиресса'' - KVErm (12.12.2007)]
 
 
* '''Walking Corpse''' — ходячий труп [''бродячий труп'' - AtH; ''зомби'' - Karbunkul]
 
* '''Walking Corpse''' — ходячий труп [''бродячий труп'' - AtH; ''зомби'' - Karbunkul]
 
* '''Wraith''' —  привидение
 
* '''Wraith''' —  привидение
 +
 +
* '''female Vampire Lady''' (TRoW) — королева вампиров [''вампиресса'' - KVErm (12.12.2007)]
 +
  
 
===wose — лешие===
 
===wose — лешие===
* '''Ancient Wose''' — древний леший [''могучий древень'' - F.Phoenix (19.01.2012)]
+
* '''Ancient Wose''' — древний леший [''могучий древень''* - F.Phoenix (19.01.2012)]
* '''Elder Wose''' — старший леший [''старый леший'', ''старый древень'' - F.Phoenix (19.01.2012); ''старейшина леший'' - Karbunkul]
+
* '''Elder Wose''' — старший леший [''старый леший'', ''старый древень''* - F.Phoenix (19.01.2012); ''старейшина леший'' - Karbunkul]
* '''Wose''' — леший [''древень'' - F.Phoenix (19.01.2012); ''энт'' - Antipaladin (4.02.2010)]
+
* '''Wose''' — леший [''древень''* - F.Phoenix (19.01.2012); ''энт'' - Antipaladin (4.02.2010)]
  
  
  
 
[[Category:Russian]]
 
[[Category:Russian]]

Revision as of 13:19, 20 January 2012

О странице

Здесь будут собраны все названия бойцов (units) плюс (возможно) их описание. Данный список носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех названий отрядов в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите курсивом свое название; не забудьте подписаться - четыре тильды ~~~~.

17.03.2008 -- Названия исправлены в соответствии с текущим состоянием. Кроме того, список отсортирован примерно в том порядке, в каком он в /core/data/units -- Vicza 16:10, 17 March 2008 (EDT)

Способности, особенности, типы атак

  • Trait — особенность (бойца)

особенности бойцов

  • Aged — старый
  • Dextrous — меткий
  • Dim — глупый
  • Elemental — стихийный
  • Fearless — бесстрашный
  • Feral — дикий
  • Healthy — живучий
  • Intelligent — умный
  • Loyal — верный
  • Mechanical — механизм
  • Quick — быстрый
  • Resilient — выносливый
  • Slow — медленный
  • Steadfast — стойкий
  • Strong — сильный
  • Undead — мертвец
  • Weak — слабый

способности бойцов

  • Ambush — засада
  • Cures — исцеляет
  • Drains — высасывает [вампир]
  • Feeding — пожиратель
  • Heals — лечит; Healer — лекарь.
  • Illuminates — освещает
  • Leadership — лидерство
  • Nightstalk — невидимка
  • Regenerates — регенерация
  • Skirmisher — неуловимый
  • Submerge — погружается [ныряющий, ходящий по дну]
  • Teleport — телепорт

типы атак

  • Arcane — мистический
  • Blade — рубящий
  • Cold — холод
  • Fire — огонь
  • Impact — крушащий [дробящий]
  • Pierce — колющий

особенности атак

  • Backstab — бьёт в спину
  • Berserk — берсерк
  • Charge — наскок [бросок]
  • Firststrike — бьёт первым
  • Magical — магия
  • Marksman — снайпер
  • Plague — чума
  • Poison — яд
  • Slam — слёту, с налёта (имеется в виду — глайдер с лёту врезается ногами)
  • Slows — замедляет
  • Swarm — рой

Расы

Все расы должны именоваться с маленькой буквы и, по возможности в качестве прилагательных.

  • Drake — дрейк
  • Dwarf — гном
  • Elf — эльф (ж: эльфийка)
  • Goblin — гоблин (ж: гоблинша)
  • Human — человек
  • Merman — водяной (ж: русалка)
  • Nag — наг (ж: нага)
  • Ogre — огр [великан; людоед — AtH]
  • Orc — орк
  • Saurian — ящер
  • Troll — тролль
  • Wose — леший [древоид — Warfog; древень — singalen]
  • Undead — мертвец [нежить; умертвие — singalen]

Названия бойцов (рода войск)

bats — летучие мыши

  • Blood Bat — кровосос
  • Vampire Bat — мышь-вампир [вампир - Antipaladin (4.02.2010)]
  • Dread Bat — крыло ужаса [ночной кошмар - Antipaladin (4.02.2010)]


drakes — дрейки

[саламандры, змеи (от слова змей) - Player1 (19.01.2009)]

  • Armageddon Drake — армагеддон
  • Drake Blademaster — мастер клинка
  • Drake Burner — поджигатель
  • Drake Clasher — боец
  • Drake Enforcer — броненосец
  • Drake Fighter — солдат
  • Fire Drake — огненный
  • Drake Flameheart — пламенное сердце
  • Drake Flare — светоч [путеводный огонь]
  • Drake Gladiator — гладиатор
  • Drake Glider — планёр
  • Hurricane Drake — ураган
  • Inferno Drake — инферно
  • Sky Drake — небесный
  • Drake Slasher — рубака
  • Drake Warden — страж [хранитель]
  • Drake Warrior — воитель


dwarves — гномы

  • Dwarvish Arcanister — арканист [чародей]
  • Dwarvish Berserker — берсерк
  • Dwarvish Dragonguard — драконий страж [страж-дракон]
  • Dwarvish Fighter — ополченец
  • Dwarvish Guardsman — стражник
  • Dwarvish Lord — богатырь [гномий лорд]
  • Dwarvish Miner — шахтёр
  • Dwarvish Runemaster — мастер рун
  • Dwarvish Sentinel — часовой
  • Dwarvish Stalwart — хранитель
  • Dwarvish Steelclad — латник
  • Dwarvish Thunderer — громовержец [громобой]
  • Dwarvish Thunderguard — громовой страж [хранитель грома]
  • Dwarvish Ulfserker — ульфсерк


elves — эльфы

  • Elvish Archer — лучник
  • female Elvish Archer — лучница
  • Elvish Avenger — мститель
  • female Elvish Avenger — мстительница
  • Elvish Captain — капитан
  • Elvish Champion — витязь
  • female Elvish Druid — друидка
  • female Elvish Enchantress — ворожея
  • Elvish Fighter — ополченец
  • Elvish Hero — герой
  • Elvish High Lord — верховный лорд [великий князь эльфов, великий князь эльфийский - Player1 (19.01.2009)]
  • female Elvish Lady — эльфийская леди [владычица; княгиня - Player1 (19.01.2009)]
  • Elvish Lord — лорд эльфов [владыка; князь эльфов, князь эльфийский - Player1 (19.01.2009)]
  • Elvish Marksman — cтрелок
  • female Elvish Marksman — стрелок
  • Elvish Marshal — маршал
  • Elvish Outrider — предвестник [гонец - Player1 (19.01.2009)]
  • Elvish Ranger — егерь [пограничник]
  • female Elvish Ranger — егерь [пограничница]
  • Elvish Rider — всадник [наездник]
  • Elvish Scout — разведчик [дозорный - Player1 (19.01.2009)]
  • female Elvish Shaman — шаманка
  • Elvish Sharpshooter — снайпер
  • female Elvish Sharpshooter — снайперша
  • female Elvish Shyde — фея
  • female Elvish Sorceress — колдунья
  • female Elvish Sylph — сильфа [сильфида]


goblins & wolves — гоблины и волки

  • Direwolf Rider — волколачий наездник [ужасный волк, старший волчий наездник - Antipaladin (4.02.2010)]
  • Goblin Impaler — закалыватель [пикинёр]
  • Goblin Knight — рыцарь
  • Goblin Pillager — мародёр
  • Goblin Rouser — заводила
  • Goblin Spearman — копьеносец [копейщик]
  • Wolf — волк
  • Wolf Rider — волчий наездник


gryphons — грифоны (и гномы, их наездники)

  • Gryphon — грифон
  • Gryphon Master — хозяин грифона [повелитель грифона]
  • Gryphon Rider — наездник грифона
  • Sleeping Gryphon — спящий грифон


humans — люди

конница

  • Grand Knight — великий рыцарь
  • Knight — рыцарь
  • Lancer — улан
  • Paladin — паладин
  • Horseman — всадник

верноподанные

  • Bowman — лучник
  • Cavalier — гусар
  • Cavalryman — кавалерист
  • Dragoon — драгун
  • Duelist — дуэлянт
  • Fencer — фехтовальщик
  • General — генерал
  • Grand Marshal — великий маршал
  • Halberdier — алебардщик (это смешно, но слова "алебардист" нет в русском языке - azik; чаще используются заимствованные слова "алебардьер" и "алебардир" - ric0n)
  • Heavy Infantryman — тяжёлый пехотинец
  • Iron Mauler — железный мучитель [железный кулак]
  • Javelineer — метатель дротиков
  • Lieutenant — лейтенант
  • Longbowman — лучник с длинным луком
  • Master Bowman — мастер лука
  • Master at Arms — мастер оружия
  • Pikeman — пикинёр
  • Royal Guard — королевский гвардеец
  • Royal Warrior — король-воин
  • Sergeant — сержант
  • Shock Trooper — ударный пехотинец
  • Spearman — копьеносец [копейщик]
  • Swordsman — меченосец [мечник]

маги

  • Mage — маг [волшебник]
  • female Mage — маг [волшебница]
  • Arch Mage — архимаг [старший волшебник]
  • female Arch Mage — архимаг [старшая волшебница]
  • Elder Mage — старый маг
  • Great Mage — великий маг [великий волшебник]
  • female Great Mage — великий маг [великая волшебница]
  • Red Mage — красный маг [красный волшебник]
  • female Red Mage — красный маг [красная волшебница]
  • Silver Mage — серебряный маг [серебряный волшебник]
  • female Silver Mage — серебряный маг [серебряная волшебница]
  • White Mage — белый маг [белый волшебник]
  • female White Mage — белый маг [белая волшебница]
  • Mage of Light — светлый маг [светлый волшебник, маг света]
  • female Mage of Light — светлый маг [светлая волшебница, маг света]

вне закона

  • Outlaw — изгнанник [изгой, разбойник]
  • female Outlaw — изгнанница [изгнанная, разбойница]
  • Assassin — убийца
  • female Assassin — убийца
  • Bandit — бандит
  • Footpad — скороход
  • female Footpad — скороходка
  • Fugitive — беглец
  • female Fugitive — беглянка
  • Highwayman — разбойник [с большой дороги]
  • Rogue — жулик [негодяй, бродяга]
  • female Rogue — бестия [негодяйка, бродяжка]
  • Ruffian — хулиган
  • Thief — вор
  • female Thief — воровка
  • Thug — громила

простолюдины

  • Peasant — крестьянин
  • Woodsman — житель леса [лесовик]
  • Huntsman — охотник
  • Poacher — браконьер
  • Ranger — егерь
  • Trapper — зверолов

прочие

  • Commander — командир
  • Fighter — ополченец
  • Horse Lord — лорд наездник
  • Lord — лорд
  • Mounted Captain — капитан всадник
  • Mounted Commander — командир всадник
  • Mounted Fighter — конный боец
  • Mounted Warrior — конный воин
  • Noble Commander — благородный командир
  • Noble Fighter — благородный боец
  • Noble Lord — благородный лорд
  • Noble Youth — благородный юноша
  • Wall Guard — охранник стены
  • Warrior King — король воинов
  • Youth — юноша
  • female Dark Queen — тёмная королева
  • female Outlaw Princess — изгнанная принцесса [принцесса воров (вор здесь в значении "преступник вообще") - Player1 (16.01.2009)]
  • female Outlaw Queen — изгнанная королева [королева воров - Player1 (16.01.2009)]
  • female Princess — принцесса


merfolk — водяные

  • female Mermaid Diviner — прорицательница
  • female Mermaid Enchantress — колдунья
  • Merman Entangler — запутник
  • Merman Fighter — водяной [ополченец]
  • Merman Hoplite — гоплит [хранитель]
  • Merman Hunter — охотник
  • female Mermaid Initiate — посвящённая
  • Merman Javelineer — метатель дротиков
  • Merman Netcaster — сетемёт [ловец]
  • female Mermaid Priestess — жрица
  • female Mermaid Siren — сирена
  • Merman Spearman — копейщик
  • Merman Triton — тритон
  • Merman Warrior — дружинник [воин]


monster — монстры

  • Cockatrice — василиск
  • Cuttle Fish — каракатица
  • Fire Dragon — огненный дракон
  • Giant Mudcrawler — грязевик-гигант [гигантское грязевое чудище]
  • Giant Scorpion — гигантский скорпион
  • Giant Spider — гигантский паук
  • Mudcrawler — грязевик [грязевое чудище]
  • Sea Serpent — морской змей [морская змея]
  • Skeletal Dragon — дракон-скелет [костяной дракон - F.Phoenix (19.01.2012)]
  • Tentacle of the Deep — щупальце из глубины
  • Yeti — йети


naga — наги

  • Naga Fighter — наг [ополченец]
  • Nagini Fighter — нага [ополченка]
  • Naga Myrmidon — мирмидонец [мирмидон]
  • Nagini Myrmidon — мирмидонка
  • Naga Warrior — воитель [воин]
  • Nagini Warrior — воительница
  • female Naga — нага
  • female Sea Hag — морская ведьма


ogres — огры

  • Ogre — огр
  • Young Ogre — молодой огр


orcs — орки

  • Orcish Archer — лучник
  • Orcish Assassin — убийца
  • Orcish Crossbowman — арбалетчик
  • Orcish Grunt — пехотинец [новобранец]
  • Orcish Leader — вожак
  • Orcish Ruler — правитель орков
  • Orcish Slayer — губитель
  • Orcish Slurbow — баллистик
  • Orcish Sovereign — владыка орков
  • Orcish Warlord — военачальник
  • Orcish Warrior — воин
  • Sea Orc — морской орк
  • Novice Orcish Shaman — юный орк шаман
  • Orcish Shaman — орк шаман
  • Old Orcish Shaman — старый орк шаман


lizards (saurians) — ящеры

  • Saurian Ambusher — налётчик партизан
  • Saurian Augur — авгур прорицатель
  • Saurian Flanker — фланговый
  • Saurian Oracle — оракул
  • Saurian Skirmisher — застрельщик
  • Saurian Soothsayer — знахарь [предсказатель]
  • Saurian Tribalist — ящер трибалист [племенной ящер - AtH]
  • Saurian Warrior — ящер воин
  • Saurian Icecaster — ящер заклинатель льда


trolls — тролли

  • Great Troll — исполин
  • Troll Hero — герой
  • Troll Rocklobber — камнемёт [тролль-швыряла]
  • Troll — тролль
  • Troll Shaman — шаман
  • Troll Warrior — воитель
  • Troll Whelp — троллёнок [троллёныш]


undead — мертвецы

  • Ancient Lich — древний лич
  • Banebow — проклятый лучник (не дословно, но звучит неплохо :)
  • Bone Shooter — костяной стрелок
  • Chocobone — мёртвый всадник
  • Dark Adept — тёмный адепт [чёрный адепт]
  • female Dark Adept — тёмная адептка [чёрная адептка]
  • Dark Sorcerer — чернокнижник
  • female Dark Sorcerer — чернокнижница
  • Dark Spirit — тёмный дух
  • Death Knight — рыцарь смерти
  • Deathblade — клинок смерти
  • Deathmaster — хозяин смерти [повелитель смерти - AtH]
  • Demilich — демилич [полулич - AtH]
  • Draug — драуг [драугр - F.Phoenix (19.01.2012)]
  • Ghost — призрак
  • Ghoul — упырь [гуль]
  • Initiate — посвящённый
  • Lich — лич
  • Necromancer — некромант
  • Necrophage — трупоед
  • Nightgaunt — ночной ужас
  • Revenant — возрождённый
  • Shadow — тень
  • Skeletal Dragon — дракон-скелет [костяной дракон - F.Phoenix (19.01.2012)]
  • Skeleton Archer — скелет-лучник
  • Skeleton — скелет
  • Soul Shooter — стрелок душ [душегуб - AtH]
  • Soulless — бездушный
  • Spectre — фантом
  • Walking Corpse — ходячий труп [бродячий труп - AtH; зомби - Karbunkul]
  • Wraith — привидение
  • female Vampire Lady (TRoW) — королева вампиров [вампиресса - KVErm (12.12.2007)]


wose — лешие

  • Ancient Wose — древний леший [могучий древень* - F.Phoenix (19.01.2012)]
  • Elder Wose — старший леший [старый леший, старый древень* - F.Phoenix (19.01.2012); старейшина леший - Karbunkul]
  • Wose — леший [древень* - F.Phoenix (19.01.2012); энт - Antipaladin (4.02.2010)]