Difference between revisions of "MP CodeOfConduct/vi"

From The Battle for Wesnoth Wiki
(Created page with '==Ngôn ngữ== {| {{Prettytable}} |- ! style="background-color:#ffff32;" | Español |} {| {{Prettytable}} |- ! style="background-color:#ffff32;" | [[MP_C…')
 
m (link cleanup)
 
(60 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Ngôn ngữ==
+
{{Translations}}
{| {{Prettytable}}
+
''Đây không phải là bản Code of Conduct (Quy định về cách ứng xử) nguyên gốc mà là bản dịch tiếng Việt của nó. Nếu bạn cảm thấy khó hiểu về bất cứ quy định nào dưới đây, xin hãy tham khảo trang [[MP_CodeOfConduct|Code of Conduct nguyên gốc]] hoặc đưa ra câu hỏi [http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=7&t=33523 ở đây].
|-
+
Mọi ý kiến/đóng góp liên quan đến bản dịch tiếng Việt này xin hãy gửi đến cho [http://forums.wesnoth.org/ucp.php?i=pm&mode=compose&u=117382 hhyloc]''
! style="background-color:#ffff32;" |
 
[[MP_CodeOfConduct/es|Español]]
 
|}
 
{| {{Prettytable}}
 
|-
 
! style="background-color:#ffff32;" |
 
[[MP_CodeOfConduct|English]]
 
|}
 
  
 
==Giới thiệu==
 
==Giới thiệu==
Line 15: Line 7:
 
<div class="thumb tright"><div>
 
<div class="thumb tright"><div>
 
[http://hdvirtual.freewebhostx.com/files/battleforwesnothmultijogador004.png http://hdvirtual.freewebhostx.com/files/180px-Battleforwesnothmultijogador011.png]
 
[http://hdvirtual.freewebhostx.com/files/battleforwesnothmultijogador004.png http://hdvirtual.freewebhostx.com/files/180px-Battleforwesnothmultijogador011.png]
<div class="thumbcaption">The multiplayer lobby</div></div>
+
<div class="thumbcaption">Phòng đợi nhiều người chơi</div></div>
 
</div>
 
</div>
  
Line 23: Line 15:
 
==Quy định chung==
 
==Quy định chung==
  
* Be polite, especially with people you don't know.
+
* Hãy lịch sự, đặc biệt là với những người bạn không biết.
* Abide by common chat rules: Don't spam or write all <span style="font-size:108%">IN CAPS</span>.
+
* Tuân theo quy định chung khi chat: Không spam hãy viết nội dung chat toàn bằng <span style="font-size:108%">CHỮ HOA</span>.
* Don't use potentially offensive nicks, map titles, labels, or chat. This includes cursing/swearing, offensive religious references, racism, or sexism.
+
* Không sử dụng những tên nick, tên bản đồ, nhãn, hay những nội dung chat xúc phạm: Bao gồm nội dung thô tục/chửi thề, ý kiến công kích tôn giáo, phân biệt chủng tộc, phân biệt giới tính.
* Don't abuse the server to market commercial and non-commercial venture. It is not an advertising service.
+
* Không sử dụng máy chủ vào mục đích buôn bán hay quảng cáo. Đây không phải là dịch vụ quảng cáo.
:: ''there are often young children playing on the server, giving the abovementioned rules greater importance''
+
:: ''thường xuyên có trẻ em chơi trên máy chủ, vì thế những quy định trên là rất quan trọng''
=== &nbsp;In the Lobby===
+
=== &nbsp;Trong phòng đợi===
* The [[MP_Tutorial#The_lobby|lobby chat area]] is used for arranging games, so try to avoid using it for general or private chat. Instead, move this chat into games, or use [[#command_head|private messages]].&nbsp;
+
* [[MP_Tutorial#The_lobby|Khu vực chat của phòng đợi]] được sử dụng để sắp xếp các trò chơi, vì vậy hãy tránh sử dụng nó cho mục đích chat chung chung hoặc cá nhân. Thay vào đó, chat trong game hoặc dùng chức năng [[#command_head|tin nhắn cá nhân]].&nbsp;
* Read game titles. They sometimes contain valuable information (e.g. "reserved", "will take a long time", ...) and may have an impact on your decision whether to join a game or not.
+
* Đọc kỹ tiêu đề của mỗi trò chơi. Đôi khi chúng chứa những thông tin quan trọng (vd: "dành riêng cho", "sẽ tốn rất nhiều thời gian", ...) và có thể ảnh hưởng đến quyết định của bạn liệu có nên tham gia trò chơi đó hay không.
* Only join the games you intend to finish.
+
* Chỉ tham gia trò chơi mà bạn muốn chơi hết.
 
 
=== &nbsp;As a Player===
 
* Don't leave a game without prior warning (we know that you sometimes need/want to leave, but please let the other player(s) know in advance).
 
* Don't [[Competitive_Gaming#Cheating|cheat]].
 
  
=== &nbsp;As an Observer===
+
=== &nbsp;Đối với người chơi===
* Respect the players. If you want to talk about the game, use the observer team-chat.  
+
* Không bỏ chơi giữa chừng mà không báo trước (chúng tôi biết rằng đôi khi bạn muốn/cần rời đi, nhưng xin hãy báo trước cho những người chơi khác).
* Don't give away information to the players.
+
* Không [[Competitive_Gaming#Cheating|gian lận]].
  
==Exception==
+
=== &nbsp;Đối với người quan sát===
 +
* Tôn trọng người chơi. Nếu bạn muốn nói về trò chơi, sử dụng chức năng chat riêng với từng đội.
 +
* Đừng để lộ thông tin của người chơi.
  
There is one exception to the above: &nbsp;''if you are absolutely sure that only people you know will encounter your behaviour'' '''''and''''' ''you know they will be ok with it, go ahead...''
+
==Ngoại lệ==
  
==Sanctions==
+
Có một ngoại lệ đối với những điều trên: &nbsp;''nếu bạn chắc chắn rằng chỉ những người bạn biết mới sẽ gặp kiểu ứng xử của bạn'' '''''và''''' ''bạn biết họ sẽ không phàn nàn gì, vậy thì không cần ngại...''
  
* All players are free to put anyone on their ignore list
+
==Quyền lợi==
* All [[#List_of_server_moderators|server moderators]] can ban you from the server until you have proven that you will not repeat the offending behavior again.
 
===<span style="font-size:95%">&nbsp;In games</span>===
 
* The [[MP_Tutorial#Hosts|host]] is in charge of sorting out any issues and can kick/ban anyone from their game. However that does not mean they're allowed to kick/ban players because they're losing or similar abusive acts.
 
* The server moderators police the lobby but usually don't investigate in games unless they are convinced the offense goes beyond the scope of an individual game.
 
''To get unbanned you need to contact [[#List_of_server_moderators|the moderator]] who banned you in the first place and explain why s/he should unban you, but please make sure that s/he has a reason to do so, either by apology or by showing that you wont repeat your actions.''
 
  
 +
* Mọi người chơi đều có quyển đưa bất kỳ ai vào danh sách từ chối của mình
 +
* Tất cả [[#Danh%20s%C3%A1ch%20qu%E1%BA%A3n%20tr%E1%BB%8B%20vi%C3%AAn%20m%C3%A1y%20ch%E1%BB%A7|điều hành viên]] có thể cấm bạn vào chơi trên máy chủ cho đến khi bạn chứng tỏ rằng mình sẽ không lặp lại cách ứng xử xúc phạm một lần nửa.
 +
===<span style="font-size:95%">&nbsp;Trong trò chơi</span>===
 +
* [[MP_Tutorial#Hosts|Người chủ trò chơi]] có trách nhiệm giải quyết những vấn đề nảy sinh và có thể đuổi/cấm bất cứ ai trong trò chơi của mình. Tuy nhiên không được đuổi/cấm ai chỉ vì họ đang thua hoặc đuổi/cấm họ mà không có lý do thỏa đáng.
 +
* Các điều hành viên giữ trật tự cho phòng đợi nhưng thường thì không kiểm tra các trò chơi trừ khi họ tin rằng những hành vi xúc phạm vượt quá mức độ trong một trò chơi.
 +
''Để được dỡ bỏ hình phạt bị cấm thì bạn phải liên lạc [[#Danh%20s%C3%A1ch%20qu%E1%BA%A3n%20tr%E1%BB%8B%20vi%C3%AAn%20m%C3%A1y%20ch%E1%BB%A7|quản trị viên]]  mà đã cấm bạn và giải thích tại sao người ấy nên dỡ bỏ hình phạt cấm đối với bạn, nhưng hãy đảm bảo rằng người ấy có lý do để làm vậy, bằng cách xin lỗi hoặc thể hiện rằng bạn sẽ không lặp lại lỗi đã gây ra.''
  
==Getting help==
 
  
*If you need some guidance on using the multiplayer server, check our [[MP_Tutorial|multiplayer tutorial]].
+
==Trợ giúp==
*To ask for moderator assistance (or report an offender) in the lobby/game, use the [[#command_head|/query adminmsg]] command.
 
===<span style="font-size:96%">&nbsp;Asking on IRC</span>===
 
The #wesnoth-mp channel on irc.freenode.net is good place to ask for help related to the multiplayer server.
 
<br>For help regarding other topics, try the #wesnoth channel.<br>
 
''&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;For an introduction to IRC, we suggest [http://www.irchelp.org/irchelp/irctutorial.html this tutorial]. Just remember that the server-network to connect to is freenode and the relevant channels are #wesnoth-mp and #wesnoth''
 
  
 +
*Nếu bạn cần trợ giúp trong việc chơi mạng trên máy chủ, hãy thử đọc [[MP_Tutorial|hướng dẫn chơi mạng]] (Tiếng Anh).
 +
*Để nhờ quản trị viên giúp đỡ (hay báo cáo một người chơi gây rối) trong phòng đợi/trò chơi, sử dụng lệnh [[#command_head|/query adminmsg]].
 +
===<span style="font-size:96%">&nbsp;Hỏi trên IRC</span>===
 +
Kênh #wesnoth-mp trêm irc.libera.chat là một nơi thích hợp để đưa ra câu hỏi liên quan đến máy chủ nhiều người chơi.
 +
<br>Để nhờ trợ giúp về các vấn đề khác, hãy vào #wesnoth channel.<br>
 +
''&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Để làm quen với IRC, chúng tôi khuyên bạn nên đọc [http://www.irchelp.org/irchelp/irctutorial.html hướng dẫn này] (Tiếng Anh). Hãy nhớ rằng bạn cần phải kết nối vào máy chủ libera.chat và kênh là #wesnoth-mp và #wesnoth''
  
==Further Reading==
+
==Thông tin bổ sung==
This section contains some MP-related information you might be interested in.
+
Dưới đây chứa một số thông tin liên quan đến chế độ nhiều người chơi mà có thể hữu ích cho bạn.
  
===Useful commands===
+
===Các lệnh hữu ích===
  
The wesnoth multiplayer server supports several commands that can be helpful when dealing with the games and people that you meet. The most useful are:
+
Máy chủ nhiều người chơi hỗ trợ một số lệnh hữu ích để sử dụng trong trò chơi hoặc đối với những người chơi khác. Những lệnh hữu ích nhất là:
  
 
{| align="center" {{Prettytable}}
 
{| align="center" {{Prettytable}}
 
|-
 
|-
|style="background-color:#ffaf00;"|<div id="command_head">'''Command'''</div>
+
|style="background-color:#ffaf00;"|<div id="command_head">'''Lệnh'''</div>
||'''Description'''
+
||'''Mô tả'''
 
|-
 
|-
| colspan="2" style="background-color:#ffeda9;"| '''&emsp;&emsp;&emsp;typed in a message box, either directly in lobby or by pressing 'm' in a game'''
+
| colspan="2" style="background-color:#ffeda9;"| '''&emsp;&emsp;&emsp;gõ nội dung vào hộp thoại, bằng cách gõ nội dung trực tiếp trong phòng đợi hoặc nhấn phím 'm' trong trò chơi'''
 
|-
 
|-
|style="background-color:#ceecff;" |'''/query&nbsp;adminmsg&nbsp;'''text
+
|style="background-color:#ceecff;" |'''/query&nbsp;adminmsg&nbsp;'''nội dung
|send a message 'text' to all available server moderators.&nbsp;&nbsp; <span style="font-size:80%">(See [[ServerAdministration|this page]] for more /query commands.)</span>
+
|gửi một tin nhắn với mang nội dung là 'nội dung' tới tất cả quản trị viên máy chủ.&nbsp;&nbsp; <span style="font-size:80%">(Xem [[ServerAdministration|trang này]] (Tiếng Anh) để tìm hiểu hơn về các lệnh /query .)</span>
 
|-
 
|-
|style="background-color:#ceecff;" |'''/m&nbsp;'''nick&nbsp;text
+
|style="background-color:#ceecff;" |'''/m&nbsp;'''tên người chơi&nbsp;nội dung
|write a private message 'text' to 'nick'&nbsp;&nbsp; <span style="font-size:80%">(identical to /msg or /whisper) (also by double-clicking the nick)</span>
+
|viết một tin nhắn cá nhân có nội dung là 'nội dung' đến 'tên người chơi'&nbsp;&nbsp; <span style="font-size:80%">(tương tự như /msg hay /whisper) (cũng có thể nhấp đôi vào tên người chơi)</span>
 
|-
 
|-
|style="background-color:#ceecff;" |'''/friend&nbsp;'''nick
+
|style="background-color:#ceecff;" |'''/friend&nbsp;'''tên người chơi
|add 'nick' to your friendslist &nbsp;<span style="font-size:90%">(so that 'nick' will be listed at the top of the lobby)</span>
+
|đưa 'tên người chơi' vào danh sách bạn bè &nbsp;<span style="font-size:90%">(làm vậy để 'tên người chơi luôn đứng đầu trong danh sách người chơi trong phòng đợi)</span>
 
|-
 
|-
|style="background-color:#ceecff;" |'''/ignore&nbsp;'''nick
+
|style="background-color:#ceecff;" |'''/ignore&nbsp;'''tên người chơi
|add 'nick' to your ignorelist &nbsp;<span style="font-size:90%">(so that 'nick' will be listed at the bottom of the lobby and you don't see messages written by 'nick')</span>
+
|đưa 'tên người chơi' vào danh sách từ chối &nbsp;<span style="font-size:90%">(làm vậy để 'tên người chơi luôn nằm dưới cùng của danh sách người chơi trong phòng đợi và bạn sẽ không thấy những thông điệp do 'tên người chơi' viết)</span>
 
|-
 
|-
| colspan="2" style="background-color:#ffeda9;"| <div id="command_type_2>'''&emsp;&emsp;&emsp;typed in a command box, by pressing ':' in a game</div>'''
+
| colspan="2" style="background-color:#ffeda9;"| <div id="command_type_2>'''&emsp;&emsp;&emsp;gõ vào hộp lệnh hay nhấn phím ':' trong trò chơi</div>'''
 
|-
 
|-
|style="background-color:#ceecff;" |'''control&nbsp;'''side&nbsp;nick
+
|style="background-color:#ceecff;" |'''control&nbsp;'''phe&nbsp;tên người chơi
|give 'nick' control over the side number 'side'
+
|giao quyền điều khiển cho 'tên người chơi' đối với 'phe'
 
|-
 
|-
|style="background-color:#ceecff;" |'''droid&nbsp;'''side on
+
|style="background-color:#ceecff;" |'''droid&nbsp;'''phe on
|give control of a side number 'side' to the computer AI.<span style="font-size:83%">&nbsp;&nbsp;'''''droid''''' ''side''&nbsp;&nbsp;switches between AI and human control</span>
+
|giao quyền điều khiển cho máy đối với 'phe'.<span style="font-size:83%">&nbsp;&nbsp;'''''droid''''' ''phe''&nbsp;&nbsp;chuyển đổi giữa người chơi điều khiển hay máy điều khiển</span>
 
|-
 
|-
|style="background-color:#ceecff;" |'''kick&nbsp;'''nick
+
|style="background-color:#ceecff;" |'''kick&nbsp;'''tên người chơi
|remove player with 'nick' from the current game
+
|đuổi 'tên người chơi' khỏi trò chơi hiện tại
 
|-
 
|-
|style="background-color:#ceecff;" |'''ban&nbsp;'''nick
+
|style="background-color:#ceecff;" |'''ban&nbsp;'''tên người chơi
|remove from and prevent further rejoining of player with name 'nick' from the current game &nbsp;<span style="font-size:90%">(the player does not have to be in the game but on the server)</span>
+
|đuổi và cấm 'tên người chơi' tham gia lại vào trò chơi hiện tại &nbsp;<span style="font-size:90%">(người chơi không nhất thiết phải đang ở trong trò chơi mà cũng có thể đang ở trên máy chủ)</span>
 
|-
 
|-
 
|style="background-color:#ceecff;" |'''nosaves'''
 
|style="background-color:#ceecff;" |'''nosaves'''
|turn off the autosaves function, can be helpful in speeding up things in large scenarios
+
|tắt chức năng lưu tự động, có thể hữu ích trong những màn chơi dài
 
|}
 
|}
  
 
<span style="font-size:95%">
 
<span style="font-size:95%">
&emsp;For a list of multiplayer commands see [[ChatCommands]] or use the /help command in a MP game or lobby.<br>
+
&emsp;Để xem danh sách những lệnh dùng trong chế độ nhiều người chơi xin hãy xem [[CommandMode]] hay dùng lệnh /help trong trò chơi hay trong phòng đợi.<br>
&emsp;For a list of in-game commands see [[CommandMode]] or use the :help command in a game.<br>
+
&emsp;Để xem danh sách những lệnh dùng trong trò chơi xin hãy xem [[CommandMode]] hay dùng lệnh :help trong trò chơi.<br>
  
 
</span>
 
</span>
Line 117: Line 108:
  
 
----
 
----
===List of server moderators===
+
===Danh sách quản trị viên máy chủ===
  
You can contact any moderator or the entire moderator group using [http://forums.wesnoth.org/memberlist.php?mode=group&g=6651 this forum page].
+
Bạn có thể liên lạc bất kỳ quản trị viên nào hay cả nhóm quản trị viên bằng cách dùng  [http://forums.wesnoth.org/memberlist.php?mode=group&g=6651 chức năng này] (Tiếng Anh).
  
* anakayub
+
{{:MP_CodeOfConduct/mods}}
* Baufo
 
* Blueblaze
 
* Dragonking / deekay
 
* grrr
 
* jb
 
* mysticX_th_unknown / mystic_x
 
* Natasiel
 
* Noy
 
* Pikel
 
* ping
 
* Soliton
 
* Thrawn
 
* Truper
 
* Turuk
 
* Weeksy
 
* Wintermute (happygrue on IRC)
 
* Yogibear
 
  
===Related pages===
+
===Các trang liên quan===
  
* [[MP_Tutorial|Multiplayer Tutorial]]
+
* [[MP_Tutorial|Hướng dẫn chơi mạng]] (Tiếng Anh)
* [[Support]]
+
* [[Support|Hỗ trợ]] (Tiếng Anh)
* [http://forum.wesnoth.org/ucp.php?mode=register Wesnoth forum - registration]
+
* [http://forum.wesnoth.org/ucp.php?mode=register Đăng ký trên diễn đàn Wesnoth] (Tiếng Anh)
* [[Competitive_Gaming|Competitive Gaming]]
+
* [[Competitive_Gaming|Chơi đối kháng]] (Tiếng Anh)
  
  

Latest revision as of 02:39, 24 April 2023

Đây không phải là bản Code of Conduct (Quy định về cách ứng xử) nguyên gốc mà là bản dịch tiếng Việt của nó. Nếu bạn cảm thấy khó hiểu về bất cứ quy định nào dưới đây, xin hãy tham khảo trang Code of Conduct nguyên gốc hoặc đưa ra câu hỏi ở đây. Mọi ý kiến/đóng góp liên quan đến bản dịch tiếng Việt này xin hãy gửi đến cho hhyloc

Giới thiệu

180px-Battleforwesnothmultijogador011.png

Phòng đợi nhiều người chơi

Ban đầu, chẳng có gì khác ngoài một chiến dịch một người chơi. Giờ thì chúng tôi đã có một máy chủ có thể hổ trợ cùng lúc hơn 1000 người chơi. Mặc dù Wesnoth là một trò chơi nguồn mở và mọi người chơi đều được sử dụng máy chủ, điều đó không có nghĩa là chúng tôi không cần quy định nào cả. Vì thế những quy định dưới đây được đưa ra nhằm đảm bảo mọi người có được sự thoải mái khi chơi qua mạng.

Quy định chung

  • Hãy lịch sự, đặc biệt là với những người bạn không biết.
  • Tuân theo quy định chung khi chat: Không spam hãy viết nội dung chat toàn bằng CHỮ HOA.
  • Không sử dụng những tên nick, tên bản đồ, nhãn, hay những nội dung chat xúc phạm: Bao gồm nội dung thô tục/chửi thề, ý kiến công kích tôn giáo, phân biệt chủng tộc, phân biệt giới tính.
  • Không sử dụng máy chủ vào mục đích buôn bán hay quảng cáo. Đây không phải là dịch vụ quảng cáo.
thường xuyên có trẻ em chơi trên máy chủ, vì thế những quy định trên là rất quan trọng

 Trong phòng đợi

  • Khu vực chat của phòng đợi được sử dụng để sắp xếp các trò chơi, vì vậy hãy tránh sử dụng nó cho mục đích chat chung chung hoặc cá nhân. Thay vào đó, chat trong game hoặc dùng chức năng tin nhắn cá nhân
  • Đọc kỹ tiêu đề của mỗi trò chơi. Đôi khi chúng chứa những thông tin quan trọng (vd: "dành riêng cho", "sẽ tốn rất nhiều thời gian", ...) và có thể ảnh hưởng đến quyết định của bạn liệu có nên tham gia trò chơi đó hay không.
  • Chỉ tham gia trò chơi mà bạn muốn chơi hết.

 Đối với người chơi

  • Không bỏ chơi giữa chừng mà không báo trước (chúng tôi biết rằng đôi khi bạn muốn/cần rời đi, nhưng xin hãy báo trước cho những người chơi khác).
  • Không gian lận.

 Đối với người quan sát

  • Tôn trọng người chơi. Nếu bạn muốn nói về trò chơi, sử dụng chức năng chat riêng với từng đội.
  • Đừng để lộ thông tin của người chơi.

Ngoại lệ

Có một ngoại lệ đối với những điều trên:  nếu bạn chắc chắn rằng chỉ những người bạn biết mới sẽ gặp kiểu ứng xử của bạn bạn biết họ sẽ không phàn nàn gì, vậy thì không cần ngại...

Quyền lợi

  • Mọi người chơi đều có quyển đưa bất kỳ ai vào danh sách từ chối của mình
  • Tất cả điều hành viên có thể cấm bạn vào chơi trên máy chủ cho đến khi bạn chứng tỏ rằng mình sẽ không lặp lại cách ứng xử xúc phạm một lần nửa.

 Trong trò chơi

  • Người chủ trò chơi có trách nhiệm giải quyết những vấn đề nảy sinh và có thể đuổi/cấm bất cứ ai trong trò chơi của mình. Tuy nhiên không được đuổi/cấm ai chỉ vì họ đang thua hoặc đuổi/cấm họ mà không có lý do thỏa đáng.
  • Các điều hành viên giữ trật tự cho phòng đợi nhưng thường thì không kiểm tra các trò chơi trừ khi họ tin rằng những hành vi xúc phạm vượt quá mức độ trong một trò chơi.

Để được dỡ bỏ hình phạt bị cấm thì bạn phải liên lạc quản trị viên mà đã cấm bạn và giải thích tại sao người ấy nên dỡ bỏ hình phạt cấm đối với bạn, nhưng hãy đảm bảo rằng người ấy có lý do để làm vậy, bằng cách xin lỗi hoặc thể hiện rằng bạn sẽ không lặp lại lỗi đã gây ra.


Trợ giúp

  • Nếu bạn cần trợ giúp trong việc chơi mạng trên máy chủ, hãy thử đọc hướng dẫn chơi mạng (Tiếng Anh).
  • Để nhờ quản trị viên giúp đỡ (hay báo cáo một người chơi gây rối) trong phòng đợi/trò chơi, sử dụng lệnh /query adminmsg.

 Hỏi trên IRC

Kênh #wesnoth-mp trêm irc.libera.chat là một nơi thích hợp để đưa ra câu hỏi liên quan đến máy chủ nhiều người chơi.
Để nhờ trợ giúp về các vấn đề khác, hãy vào #wesnoth channel.
     Để làm quen với IRC, chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn này (Tiếng Anh). Hãy nhớ rằng bạn cần phải kết nối vào máy chủ libera.chat và kênh là #wesnoth-mp và #wesnoth

Thông tin bổ sung

Dưới đây chứa một số thông tin liên quan đến chế độ nhiều người chơi mà có thể hữu ích cho bạn.

Các lệnh hữu ích

Máy chủ nhiều người chơi hỗ trợ một số lệnh hữu ích để sử dụng trong trò chơi hoặc đối với những người chơi khác. Những lệnh hữu ích nhất là:

Lệnh
Mô tả
   gõ nội dung vào hộp thoại, bằng cách gõ nội dung trực tiếp trong phòng đợi hoặc nhấn phím 'm' trong trò chơi
/query adminmsg nội dung gửi một tin nhắn với mang nội dung là 'nội dung' tới tất cả quản trị viên máy chủ.   (Xem trang này (Tiếng Anh) để tìm hiểu hơn về các lệnh /query .)
/m tên người chơi nội dung viết một tin nhắn cá nhân có nội dung là 'nội dung' đến 'tên người chơi'   (tương tự như /msg hay /whisper) (cũng có thể nhấp đôi vào tên người chơi)
/friend tên người chơi đưa 'tên người chơi' vào danh sách bạn bè  (làm vậy để 'tên người chơi luôn đứng đầu trong danh sách người chơi trong phòng đợi)
/ignore tên người chơi đưa 'tên người chơi' vào danh sách từ chối  (làm vậy để 'tên người chơi luôn nằm dưới cùng của danh sách người chơi trong phòng đợi và bạn sẽ không thấy những thông điệp do 'tên người chơi' viết)
   gõ vào hộp lệnh hay nhấn phím ':' trong trò chơi
control phe tên người chơi giao quyền điều khiển cho 'tên người chơi' đối với 'phe'
droid phe on giao quyền điều khiển cho máy đối với 'phe'.  droid phe  chuyển đổi giữa người chơi điều khiển hay máy điều khiển
kick tên người chơi đuổi 'tên người chơi' khỏi trò chơi hiện tại
ban tên người chơi đuổi và cấm 'tên người chơi' tham gia lại vào trò chơi hiện tại  (người chơi không nhất thiết phải đang ở trong trò chơi mà cũng có thể đang ở trên máy chủ)
nosaves tắt chức năng lưu tự động, có thể hữu ích trong những màn chơi dài

 Để xem danh sách những lệnh dùng trong chế độ nhiều người chơi xin hãy xem CommandMode hay dùng lệnh /help trong trò chơi hay trong phòng đợi.
 Để xem danh sách những lệnh dùng trong trò chơi xin hãy xem CommandMode hay dùng lệnh :help trong trò chơi.



Danh sách quản trị viên máy chủ

Bạn có thể liên lạc bất kỳ quản trị viên nào hay cả nhóm quản trị viên bằng cách dùng chức năng này (Tiếng Anh).

MP CodeOfConduct/mods

Các trang liên quan

This page was last edited on 24 April 2023, at 02:39.