GermanTranslationErrors

From The Battle for Wesnoth Wiki
Revision as of 21:08, 29 December 2011 by Crommy (talk | contribs) (Die Südwacht: Leibwächter -> Leibwache, holpriges "blut und tränen vermischen" verbessert)

Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.

Generelles

Bitte entfernt doch die ganzen Deppenleerzeichen aus dem Spiel! Es ist kein Zwergen Kämpfer, sondern ein Zwergenkämpfer. Dies betrifft fast alle Einheiten, und einige andere Teile des Spiels.

Auf der deutschen man-page wird geschrieben, dass Wesnoth unter der GPlv2 or later steht. Wegen server/jmsmtp/* kann aber zumindest der Server nur unter der GPLv2 only ausgeliefert werden.

Einstellungen-Dialog

Hilfe

Einheitenbeschreibungen

Ein wichtiges Komma fehlt:

IST: "...Piratenschiffe helfen ihnen nicht durch Überladung zu sinken, indem sie ihnen etwas von ihren Reichtümern abnehmen."

SOLL: "Piratenschiffe helfen ihnen, nicht durch Überladung zu sinken, indem sie ihnen etwas von ihren Reichtümern abnehmen."

Gruß, Crommy,

Mehrspielerkarten

Einführung

Wenn die Turnierpuppe dran ist steht da "Klickt unten rechts auf den >>Zug beenden<< Knopf", aber der Knopf ist nicht unten rechts, sondern einfach rechts (zumindest bei mir in Wesnoth 1.6.5 - und er hat nur einen Pfeil nach rechts ohne Namen).

Kampagnen

Das Zepter des Feuers

Die dunklen Künste

Die Geschichte zweier Brüder

Die Südwacht

Der Thronerbe

Der Aufstieg Wesnoths

In der Einführung:

doch es benutzte schwarze Magie und beschwörte Geister und Legionen wandelnder Tote

beschwörte --> beschwor Tote --> Toter

Ein Einmarsch der Orks

Freiheit

Invasion der Finsternis

Schwarzauges Sohn

Unter brennenden Sonnen

Wiedergeburt des Nordens

Der Hammer von Thursagan

Delfadors Memoiren

Tippfehler: In der Kampagnenkarte "Erzgebierge" -> "Erzgebirge". Gruß Crommy

Stille Wasser

Siehe auch