Difference between revisions of "GermanTranslationErrors"

From The Battle for Wesnoth Wiki
(Invasion der Finsternis: behoben in trunk (und 1.5.6), wird nicht mehr geändert in 1.4.x)
(Wiedergeburt des Nordens)
Line 657: Line 657:
  
 
=== Wiedergeburt des Nordens ===
 
=== Wiedergeburt des Nordens ===
 +
 +
In der Einleitung: "..bepflanzten mutlos den Acker für's Jahr."
 +
am diskussionsfreiesten umwandeln in "..bepflanzten mutlos den Acker für das Jahr."
 +
 +
Crommy
  
 
=== Der Hammer von Thursagan ===
 
=== Der Hammer von Thursagan ===

Revision as of 21:09, 19 February 2009

Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.

Generelles

Wesnoth 1.4.5
Einheitlich resistance->Resistenz statt Widerstand
--- po.orig/wesnoth/de.po	2008-09-02 23:49:57.000000000 +0200
+++ po/wesnoth/de.po	2008-10-28 15:03:41.000000000 +0100
@@ -1228,7 +1228,7 @@
 "\n"
 "\n"
 "Ein erfolgreicher Angriff fügt mindestens 1 Schadenspunkt zu. Das gilt "
-"selbst dann, wenn der Verteidiger 100% Widerstand gegen den entsprechenden "
+"selbst dann, wenn der Verteidiger 100% Resistenz gegen den entsprechenden "
 "Waffentyp hat. "
 
 #. [topic]
@@ -1741,8 +1741,8 @@
 "\n"
 "Robuste Einheiten sind in allen Phasen des Spiels nützlich. Dieses "
 "Charakteristikum ist für alle Arten von Einheiten sinnvoll. Am wirksamsten "
-"ist allerdings die Kombination dieser Eigenschaft mit hoher "
-"Widerstandskraft, geringen Trefferpunkten oder guten Verteidigungswerten. "
+"ist allerdings die Kombination dieser Eigenschaft mit hohen "
+"Resistenzen, geringen Trefferpunkten oder guten Verteidigungswerten. "
 "Robuste Einheiten sind besonders gut geeignet, um Stellungen zu halten."
 
 #. [topic]
@@ -5983,7 +5983,7 @@
 "und Arkan. Jede Einheit hat Stärken und Schwächen gegen unterschiedliche "
 "Arten von Angriffen. Klickt mit der rechten Maustaste auf eine Einheit und "
 "wählt die Option »Einheitenbeschreibung« aus. Die Tabelle »Resistenz« gibt "
-"darüber Auskunft, wie hoch der Widerstand gegen eine bestimmte Schadensart "
+"darüber Auskunft, wie hoch die Resistenz gegen eine bestimmte Schadensart "
 "ist."
 
 #. [tip]

Einstellungen-Dialog

Hilfe

Einheitenbeschreibungen

Wesnoth 1.4.5
http://de.wikipedia.org/wiki/Agovis
z.B. "Zwergen Kämpfer"         -> Zwergenkämpfer
     "Zwergen Fürst"           -> Zwergenfürst

zusammengesetzte Grundwörter bei Zwergeneinheiten können
mehrdeutig klingen
     "Zwergen Drachenwächter"  -> nicht Zwergdrachenwächter
 solange zwergenspezifisch, z.B. Rasse weglassen
                               -> Drachenwächter
     "Zwergen Schildwache"     -> Schildwache
     "Zwergen Donnerwächter"   -> Donnerwächter
     "Zwergen Runenmeister"    -> Runenmeister

unproblematisch
                                   Elfenschwertmeister
     "Drake Klingenmeister"     -> Drakenklingenmeister
     "Schreckenswolf Reiter"    -> Schreckenswolfreiter
     "Kobold Standartenträger"  -> Koboldstandartenträger
     "Meerjungfrau-Wahrsagerin" -> Meerjungfrauwahrsagerin
     "Meerjungfrau-Priesterin"  -> Meerjungfraupriesterin
     "Wassermann Netzmeister"   -> Wassermannnetzmeister
     "Wassermann Speerwerfer"   -> Wassermannspeerwerfer
     "Troll Felsenschleuderer"  -> Trollfelsenschleuderer
     "Wassermann Herr der Tiefe" -> Wassermann-Herr-der-Tiefe
http://de.wikipedia.org/wiki/Durchkopplung
 oder besser, weil wassermannspezifisch
                                 -> Herr der Tiefe
Enforcer->Bezwinger ist bei Zusammensetzung mehrdeutig:
 "Drake Bezwinger" klingt fast wie "Drachentöter", eindeutiger
     "Drake Enforcer"->"Drakenvollstrecker"
--- po.orig/wesnoth-units/de.po	2008-09-02 22:37:27.000000000 +0200
+++ po/wesnoth-units/de.po	2008-10-29 00:45:42.000000000 +0100
@@ -191,7 +191,7 @@
 #. [unit]: race=drake
 #: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:4
 msgid "Drake Blademaster"
-msgstr "Drake Klingenmeister"
+msgstr "Drakenklingenmeister"
 
 #. [unit]: race=drake
 #: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:19
@@ -263,7 +263,7 @@
 #. [unit]: race=drake
 #: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:4
 msgid "Drake Clasher"
-msgstr "Drake Schmetterer"
+msgstr "Drakenschmetterer"
 
 #. [unit]: race=drake
 #: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:21
@@ -283,7 +283,7 @@
 "weaknesses of their kind, such as the strong vulnerability to spears and "
 "arrows."
 msgstr ""
-"Ein Drake Schmetterer kann weder fliegen noch Feuer speien. Die meisten "
+"Ein Drakenschmetterer kann weder fliegen noch Feuer speien. Die meisten "
 "nehmen an, dass ihr Hang zum Nahkampf auf dieses Fehlen an Fähigkeiten "
 "zurückzuführen ist. Eben nichts als ein Versuch, das zu nutzen, was ihnen "
 "ansonsten noch geblieben ist. Es ist zwar wahr, dass sie versuchen, mit "
@@ -334,7 +334,7 @@
 #. [unit]: race=drake
 #: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:4
 msgid "Drake Enforcer"
-msgstr "Drake Bezwinger"
+msgstr "Drakenvollstrecker"
 
 #. [unit]: race=drake
 #: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:21
@@ -343,7 +343,7 @@
 "hours at the forge have equipped them with a bristling array of weaponry, "
 "and they are clad them head to toe in shining armor of proof."
 msgstr ""
-"Die großen Bezwinger versinnbildlichen die unglaubliche Stärke ihrer Art. "
+"Die großen Vollstrecker versinnbildlichen die unglaubliche Stärke ihrer Art. "
 "Viele Stunden in der Schmiede bescheren ihnen ein furchterregendes "
 "Waffenarsenal und sie kleiden sich von Kopf bis Fuß in einer nahezu "
 "undurchdringlichen Rüstung."
@@ -363,7 +363,7 @@
 #. [unit]: race=drake
 #: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:4
 msgid "Drake Fighter"
-msgstr "Drake Kämpfer"
+msgstr "Drakenkämpfer"
 
 #. [unit]: race=drake
 #: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:19
@@ -373,9 +373,9 @@
 "great strength, coupled with their hardened scales, is rightly frightening "
 "to swordsman of any other race."
 msgstr ""
-"Drake Kämpfer meistern ihren Krummsäbel mit ebenso tödlicher Präzision wie "
+"Drakenkämpfer meistern ihren Krummsäbel mit ebenso tödlicher Präzision wie "
 "die Fähigkeit Feuer zu speien, die sie von ihren Urahnen erbten. Die besten "
-"unter ihnen werden dazu berufen, sich der Elite der Draken Kämpfer "
+"unter ihnen werden dazu berufen, sich der Elite der Drakenkämpfer "
 "anzuschließen."
 
 #. [attack]: type=blade
@@ -438,7 +438,7 @@
 #. [unit]: race=drake
 #: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:4
 msgid "Drake Gladiator"
-msgstr "Drake Gladiator"
+msgstr "Drakengladiator"
 
 #. [unit]: race=drake
 #: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:19
@@ -462,7 +462,7 @@
 #. [unit]: race=drake
 #: data/core/units/drakes/Glider.cfg:4
 msgid "Drake Glider"
-msgstr "Drake Gleiter"
+msgstr "Drakengleiter"
 
 #. [unit]: race=drake
 #: data/core/units/drakes/Glider.cfg:20
@@ -474,7 +474,7 @@
 "vantage point, these drakes can see past most defensive cover. Their skill "
 "at flying allows them the precision to target enemies under such cover."
 msgstr ""
-"Draken Gleiter tragen so wenig Rüstung wie nur irgend möglich, sodass sie "
+"Drakengleiter tragen so wenig Rüstung wie nur irgend möglich, sodass sie "
 "ihren Feinden schnell entfliehen können, wenn sie ihre Höhle verlassen. "
 "Diese Draken sind kompetente Kämpfer in der Schlacht, da sie sich ihr "
 "inneres Feuer im Kampf zunutze machen können. Ihre Geschwindigkeit ist ihnen "
@@ -547,7 +547,7 @@
 #. [unit]: race=drake
 #: data/core/units/drakes/Slasher.cfg:4
 msgid "Drake Slasher"
-msgstr "Drake Schlitzer"
+msgstr "Drakenschlitzer"
 
 #. [unit]: race=drake
 #: data/core/units/drakes/Slasher.cfg:19
@@ -578,7 +578,7 @@
 #. [unit]: race=drake
 #: data/core/units/drakes/Warden.cfg:4
 msgid "Drake Warden"
-msgstr "Drake Schlächter"
+msgstr "Drakenschlächter"
 
 #. [unit]: race=drake
 #: data/core/units/drakes/Warden.cfg:20
@@ -597,7 +597,7 @@
 #. [unit]: race=drake
 #: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:4
 msgid "Drake Warrior"
-msgstr "Drake Krieger"
+msgstr "Drakenkrieger"
 
 #. [unit]: race=drake
 #: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:18
@@ -606,15 +606,15 @@
 "skills of their ancestors. The great strength of their kind allows them to "
 "strike devastating blows, and to withstand punishment in equal measure."
 msgstr ""
-"Drake Krieger meistern ihren Krummsäbel mit ebenso tödlicher Präzision wie "
+"Drakenkrieger meistern ihren Krummsäbel mit ebenso tödlicher Präzision wie "
 "die Fähigkeit Feuer zu speien, die sie von ihren Urahnen erbten. Die besten "
-"unter ihnen werden dazu berufen, sich der Elite der Draken Krieger "
-"anzuschließen, den Drake Klingenmeistern."
+"unter ihnen werden dazu berufen, sich der Elite der Drakenkrieger "
+"anzuschließen, den Drakenklingenmeistern."
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:4
 msgid "Dwarvish Berserker"
-msgstr "Zwergen Berserker"
+msgstr "Zwergenberserker"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:19
@@ -627,7 +627,7 @@
 "ihnen verzichten auf jegliche Verteidigung; im Austausch dafür fügen sie "
 "ihren Feinden massive Schäden zu. Wenn der Kampf erst mal begonnen hat, "
 "greifen sie mit äußerster Brutalität an, solange bis sie oder ihr Gegner "
-"besiegt am Boden liegt."
+"besiegt am Boden liegen."
 
 #. [attack]: type=blade
 #: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:31
@@ -638,7 +638,7 @@
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:4
 msgid "Dwarvish Dragonguard"
-msgstr "Zwergen Drachenwächter"
+msgstr "Drachenwächter"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:19
@@ -687,7 +687,7 @@
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:4
 msgid "Dwarvish Fighter"
-msgstr "Zwergen Kämpfer"
+msgstr "Zwergenkämpfer"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:20
@@ -697,7 +697,7 @@
 "terrain or underground. Though not swift, their power and endurance more "
 "than compensate."
 msgstr ""
-"Zwergen Kämpfer sind mit mächtigen Kampfäxten ausgestattet, die sie zu "
+"Zwergenkämpfer sind mit mächtigen Kampfäxten ausgestattet, die sie zu "
 "gefürchteten Gegnern im Nahkampf machen. Sie sind hervorragend im Gebirge "
 "und unter der Erde. Dass sie nicht allzu flink sind, wird von ihrer Kraft "
 "und ihrer Ausdauer wettgemacht."
@@ -721,7 +721,7 @@
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:4
 msgid "Dwarvish Guardsman"
-msgstr "Zwergen Gardist"
+msgstr "Zwergengardist"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:20
@@ -750,7 +750,7 @@
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:4
 msgid "Dwarvish Lord"
-msgstr "Zwergen Fürst"
+msgstr "Zwergenfürst"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:20
@@ -787,7 +787,7 @@
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:4
 msgid "Dwarvish Runemaster"
-msgstr "Zwergen Runenmeister"
+msgstr "Runenmeister"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:19
@@ -820,7 +820,7 @@
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:4
 msgid "Dwarvish Sentinel"
-msgstr "Zwergen Schildwache"
+msgstr "Schildwache"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:20
@@ -843,7 +843,7 @@
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:4
 msgid "Dwarvish Stalwart"
-msgstr "Zwergen Wache"
+msgstr "Zwergenwache"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:19
@@ -853,7 +853,7 @@
 "ground against all but the most visceral assault. It is a dangerous thing to "
 "lose a foothold to one such as these, for it will not be easily reprised."
 msgstr ""
-"Mitglieder der Zwergen Wache haben jahrelange Kampferfahrung. Sie haben sich "
+"Mitglieder der Zwergenwache haben jahrelange Kampferfahrung. Sie haben sich "
 "bessere Schilde und stärkere Rüstungen von den Überresten ihrer gefallenen "
 "Gegner angeeignet. Obwohl sie langsam sind, sind sie gefürchtet für ihre "
 "Widerstandskraft und ihre Stärke."
@@ -861,7 +861,7 @@
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:4
 msgid "Dwarvish Steelclad"
-msgstr "Zwergen Chalybter"
+msgstr "Zwergenchalybter"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:19
@@ -875,7 +875,7 @@
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:4
 msgid "Dwarvish Thunderer"
-msgstr "Zwergen Donnerer"
+msgstr "Zwergendonnerer"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:19
@@ -903,7 +903,7 @@
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:4
 msgid "Dwarvish Thunderguard"
-msgstr "Zwergen Donnerwächter"
+msgstr "Donnerwächter"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:20
@@ -934,7 +934,7 @@
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:4
 msgid "Dwarvish Ulfserker"
-msgstr "Zwergen Ulfserker"
+msgstr "Zwergenulfserker"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:19
@@ -1338,7 +1338,7 @@
 #. [unit]: race=elf
 #: data/core/units/elves/Outrider.cfg:4
 msgid "Elvish Outrider"
-msgstr "Elfen Avantgarde"
+msgstr "Elfenavantgarde"
 
 #. [unit]: race=elf
 #: data/core/units/elves/Outrider.cfg:23
@@ -1564,7 +1564,7 @@
 #. [unit]: race=goblin
 #: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:4
 msgid "Direwolf Rider"
-msgstr "Schreckenswolf Reiter"
+msgstr "Schreckenswolfreiter"
 
 #. [unit]: race=goblin
 #: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:21
@@ -1591,7 +1591,7 @@
 #. [unit]: race=goblin
 #: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:4
 msgid "Goblin Impaler"
-msgstr "Kobold Pfähler"
+msgstr "Koboldpfähler"
 
 #. [unit]: race=goblin
 #: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:19
@@ -1610,7 +1610,7 @@
 #. [unit]: race=goblin
 #: data/core/units/goblins/Knight.cfg:4
 msgid "Goblin Knight"
-msgstr "Kobold Raubritter"
+msgstr "Koboldraubritter"
 
 #. [unit]: race=goblin
 #: data/core/units/goblins/Knight.cfg:20
@@ -1633,7 +1633,7 @@
 #. [unit]: race=goblin
 #: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:4
 msgid "Goblin Pillager"
-msgstr "Kobold Plünderer"
+msgstr "Koboldplünderer"
 
 #. [unit]: race=goblin
 #: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:19
@@ -1665,7 +1665,7 @@
 #. [unit]: race=goblin
 #: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:4
 msgid "Goblin Rouser"
-msgstr "Kobold Standartenträger"
+msgstr "Koboldstandartenträger"
 
 #. [unit]: race=goblin
 #: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:26
@@ -1687,7 +1687,7 @@
 #. [unit]: race=goblin
 #: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:4
 msgid "Goblin Spearman"
-msgstr "Kobold Speerträger"
+msgstr "Koboldspeerträger"
 
 #. [unit]: race=goblin
 #: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:20
@@ -3358,7 +3358,7 @@
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:4
 msgid "female^Mermaid Diviner"
-msgstr "Meerjungfrau-Wahrsagerin"
+msgstr "Meerjungfrauwahrsagerin"
 
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:24
@@ -3381,7 +3381,7 @@
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:4
 msgid "female^Mermaid Enchantress"
-msgstr "Meerjungfrau-Mystikerin"
+msgstr "Meerjungfraumystikerin"
 
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:19
@@ -3410,7 +3410,7 @@
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:4
 msgid "Merman Entangler"
-msgstr "Wassermann Netzmeister"
+msgstr "Wassermannnetzmeister"
 
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:19
@@ -3430,7 +3430,7 @@
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Fighter.cfg:4
 msgid "Merman Fighter"
-msgstr "Wassermann Kämpfer"
+msgstr "Wassermannkämpfer"
 
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Fighter.cfg:19
@@ -3453,7 +3453,7 @@
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:4
 msgid "Merman Hoplite"
-msgstr "Wassermann Hoplit"
+msgstr "Wassermannhoplit"
 
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:20
@@ -3472,7 +3472,7 @@
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:4
 msgid "Merman Hunter"
-msgstr "Wassermann Jäger"
+msgstr "Wassermannjäger"
 
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:19
@@ -3519,7 +3519,7 @@
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:4
 msgid "Merman Javelineer"
-msgstr "Wassermann Speerwerfer"
+msgstr "Wassermannspeerwerfer"
 
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:19
@@ -3540,7 +3540,7 @@
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:4
 msgid "Merman Netcaster"
-msgstr "Wassermann Netzwerfer"
+msgstr "Wassermannnetzwerfer"
 
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:18
@@ -3567,7 +3567,7 @@
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:4
 msgid "female^Mermaid Priestess"
-msgstr "Meerjungfrau-Priesterin"
+msgstr "Meerjungfraupriesterin"
 
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:22
@@ -3624,7 +3624,7 @@
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:4
 msgid "Merman Spearman"
-msgstr "Wassermann Speerträger"
+msgstr "Wassermannspeerträger"
 
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:18
@@ -3646,7 +3646,7 @@
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Triton.cfg:4
 msgid "Merman Triton"
-msgstr "Wassermann Herr der Tiefe"
+msgstr "Herr der Tiefe"
 
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Triton.cfg:19
@@ -3662,7 +3662,7 @@
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Warrior.cfg:4
 msgid "Merman Warrior"
-msgstr "Wassermann Krieger"
+msgstr "Wassermannkrieger"
 
 #. [unit]: race=merman
 #: data/core/units/merfolk/Warrior.cfg:18
@@ -3670,7 +3670,7 @@
 "The Mermen Warriors form the core of the mermen armies. Wielding powerful "
 "tridents, they are a bane to any who dare enter their waters."
 msgstr ""
-"Wassermann Krieger bilden den Kern im Heer der Wassermänner. Ausgerüstet mit "
+"Wassermannkrieger bilden den Kern im Heer der Wassermänner. Ausgerüstet mit "
 "einem mächtigen Dreizack bringen sie Verderben über jene, die es wagen, ihre "
 "Gewässer zu betreten."
 
@@ -3931,7 +3931,7 @@
 #. [unit]: race=naga
 #: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:4
 msgid "Naga Fighter"
-msgstr "Naga Kämpfer"
+msgstr "Nagakämpfer"
 
 #. [unit]: race=naga
 #: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:20
@@ -3952,12 +3952,12 @@
 #. [female]
 #: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:63
 msgid "Nagini Fighter"
-msgstr "Nagini Kämpferin"
+msgstr "Naginikämpferin"
 
 #. [unit]: race=naga
 #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:4
 msgid "Naga Myrmidon"
-msgstr "Naga Scherge"
+msgstr "Nagascherge"
 
 #. [unit]: race=naga
 #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:20
@@ -3968,7 +3968,7 @@
 "are they potent enemies on any open terrain, but their ability to swim "
 "allows them deadly mobility in water."
 msgstr ""
-"Die geübtesten der Naga Schwertmeister werden in die Kaste der Schergen "
+"Die geübtesten der Nagaschwertmeister werden in die Kaste der Schergen "
 "eingeführt. Sie schlagen blitzschnell zu wie Schlangen, denen sie sehr "
 "ähneln, um sich dann graziös zurückzuziehen. An Land sind sie gefährliche "
 "Gegner, aber ihre Fähigkeit zu schwimmen gibt ihnen eine tödliche Mobilität."
@@ -3976,7 +3976,7 @@
 #. [female]
 #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:67
 msgid "Nagini Myrmidon"
-msgstr "Nagini Scherge"
+msgstr "Naginischerge"
 
 #. [female]
 #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:70
@@ -3987,7 +3987,7 @@
 "only are they potent enemies on any open terrain, but their ability to swim "
 "allows them a deadly mobility."
 msgstr ""
-"Die geübtesten der Naga Schwertmeisterinnen werden in die Kaste der Schergen "
+"Die geübtesten der Nagaschwertmeisterinnen werden in die Kaste der Schergen "
 "eingeführt. Sie schlagen blitzschnell zu wie Schlangen, denen sie sehr "
 "ähneln, um sich dann graziös zurückzuziehen. An Land sind sie gefährliche "
 "Gegner, aber ihre Fähigkeit zu schwimmen gibt ihnen eine tödliche Mobilität."
@@ -3995,7 +3995,7 @@
 #. [unit]: race=naga
 #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:4
 msgid "Naga Warrior"
-msgstr "Naga Krieger"
+msgstr "Nagakrieger"
 
 #. [unit]: race=naga
 #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:19
@@ -4007,7 +4007,7 @@
 "from blows. This makes them potent on land, but the friction of water "
 "greatly impedes the technique."
 msgstr ""
-"Viele der jungen Naga Krieger fiebern dem Tag entgegen, an dem sie sich ihr "
+"Viele der jungen Nagakrieger fiebern dem Tag entgegen, an dem sie sich ihr "
 "zweites Schwert verdienen. Ihre Art mit den Zwillingsschwertern zu kämpfen "
 "ist gänzlich verschieden von der der Orks und der der anderen Rassen. Sie "
 "sind dabei zu lernen, ihre Schlangenform dazu zu nutzen sich feindlichen "
@@ -4018,7 +4018,7 @@
 #. [female]
 #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:66
 msgid "Nagini Warrior"
-msgstr "Nagini Kriegerin"
+msgstr "Naginikriegerin"
 
 #. [female]
 #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:69
@@ -4030,7 +4030,7 @@
 "dodge from blows. This makes them potent on land, but the friction of water "
 "greatly impedes their ability to do this."
 msgstr ""
-"Viele der jungen Naga Krieger fiebern dem Tag entgegen, an dem sie sich ihr "
+"Viele der jungen Nagakrieger fiebern dem Tag entgegen, an dem sie sich ihr "
 "zweites Schwert verdienen. Ihre Art, mit den Zwillingsschwertern zu kämpfen, "
 "ist gänzlich verschieden von der der Orks und der der anderen Rassen. Sie "
 "sind dabei zu lernen, ihre Schlangenform dazu zu nutzen sich feindlichen "
@@ -4514,7 +4514,7 @@
 #. [unit]: race=troll
 #: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:4
 msgid "Troll Rocklobber"
-msgstr "Troll-Felsenschleuderer"
+msgstr "Trollfelsenschleuderer"
 
 #. [unit]: race=troll
 #: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:20

Mehrspielerkarten

Einführung

Kampagnen

Das Zepter des Feuers

Die dunklen Künste

Die Geschichte zweier Brüder

Die Südwacht

Der Thronerbe

Der Aufstieg Wesnoths

Ein Einmarsch der Orks

Freiheit

Invasion der Finsternis

Schwarzauges Sohn

Unter brennenden Sonnen

Wiedergeburt des Nordens

In der Einleitung: "..bepflanzten mutlos den Acker für's Jahr." am diskussionsfreiesten umwandeln in "..bepflanzten mutlos den Acker für das Jahr."

Crommy

Der Hammer von Thursagan

Siehe auch