Difference between revisions of "GermanTranslationErrors"

From The Battle for Wesnoth Wiki
Line 19: Line 19:
 
: --[[User:Spixi|Spixi]] 21:07, 30 March 2012 (UTC)
 
: --[[User:Spixi|Spixi]] 21:07, 30 March 2012 (UTC)
  
==Einstellungen-Dialog==
+
==Benutzeroberfläche==
 +
===Einstellungen-Dialog===
  
== Statistics-Dialog ==
+
=== Lade-Dialog ===
  
== Lade-Dialog ==
+
=== Statistik-Dialog ===
  
== i-Dialog ==
+
=== i-Dialog ===
 
Unter Eigenschaften: 3 Strings haben den feature^präfix
 
Unter Eigenschaften: 3 Strings haben den feature^präfix
  

Revision as of 03:23, 26 April 2018

Hier bitte die in der Übersetzung gefundenen Fehler eintragen.

Generelles

Hinweis v. Espreon: Die Fertigkeit "feeding" ist im Deutschen - sehr spezifisch - als "Kanibalismus" übersetzt. Dies sei aber vielleicht zu spezifisch, und "fressen" sei generischer IRC: "And since ability names can pretty much go anywhere thanks to UMC,they ought to have names that are generic as possible"



Wesnoth 1.10.0

Ist es so richtig, dass auf der Landkarte von Wesnoth (die im Hauptmenü) das eine Gebirge "Erzgebierge" heißt? Müsste es nicht "Erzgebirge" heißen? Gruß Michieru
[Anmerkung: die "Heart Mountain" wurden im Deutschen zum Erzgebirge, da "Herzgebirge" sich in der Ork-Kampagne irgendwie nicht richtig angefühlt hatte. Änderungen sind natürlich, nach IRC-Diskussion, wie immer, möglich. Crommy, 22.06.2014]
Übrigens liest sich "Schwarzwasser Hafen" ein bisschen merkwürdig. Das klingt IMO so, als hätte es mal einen König "Schwarzwas" gegeben, der dort einen Hafen errichtet hat. Die Betonung liegt bei dieser Schreibweise auf "Haf-".
Wenn man "Schwarzwasserhafen" ohne Leerzeichen schreiben würde, dann liegt die Betonung auf "Schwarz-". Dies ist sowohl einfacher zu lesen, als auch grammatikalisch korrekter.
--Spixi 21:07, 30 March 2012 (UTC)

Benutzeroberfläche

Einstellungen-Dialog

Lade-Dialog

Statistik-Dialog

i-Dialog

Unter Eigenschaften: 3 Strings haben den feature^präfix

Hilfe

Beide Stufen des Skorpions haben den gleichen Namen.

Erweiterungen > Auswahl von Erweiterungen: "Ihr könnt die installierten Epochen im Abschnitt eras im Hilfe-Menü einsehen:" eras -> Epochen

Lexikon > Geographie > Elfensar: Das zweite "Erwähnenswerte Städte" sollte "Markante Landschaftspunkte" heißen

Spielregeln > Heilung: Die Seite stürzt ab, d.h. es gibt ein Problem mit dem Pango-Markup bei einem der Strings die angezeigt werden würden.

Geländearten > Hügel: Die Seite stürzt ab, d.h. es gibt ein Problem mit dem Pango-Markup bei einem der Strings die angezeigt werden würden. (Untergruppen deshalb nicht getestet)

Geländearten > Küstennahes Riff: Die Seite stürzt ab, d.h. es gibt ein Problem mit dem Pango-Markup bei einem der Strings die angezeigt werden würden. (Untergruppen deshalb nicht getestet)

Geländearten > Dorf: Die Seite stürzt ab, d.h. es gibt ein Problem mit dem Pango-Markup bei einem der Strings die angezeigt werden würden. (Untergruppen deshalb nicht getestet)

Einheitenbeschreibungen

Die Attacke entangle ist auf zwei verschiedene Arten übersetzt. Zum einen als Efeumantel wenn die Elfen sie benutzen. In der Kampagne Delfadors Memorien ist sie als Verstrickung übersetzt, und kann von einem Waldschrat benutzt werden.

In 1.13 ist es nicht mehr möglich diese Attacke unterschiedlich zu übersetzen, die Übersetzung der Elfenattacke wird zum Standard. Soll es Verstrickung anstatt Efeumantel heißen?

Mehrspieler

Wesnoth 1.10.0

Kartenbeschreibungen

"Isars Kreuz" [1] "Freies Land" [2] Gruß Michieru

Einführung

Kampagnen

Das Zepter des Feuers

Die dunklen Künste

Die Geschichte zweier Brüder

Die Südwacht

Der Thronerbe

Der Aufstieg Wesnoths

Wesnoth 1.12 / 1.13: Die Level 2 und 3 Version der Verbannten des Wesfolks heißen beide "Wesfolk Adlige".

Die Legende von Wesmere

Ein Einmarsch der Orks

Freiheit

Invasion der Finsternis

Schwarzauges Sohn

Unter brennenden Sonnen

Wesnoth 1.12 / 1.13:


"First Afternoon"

IST: Erster Abend

SOLL: Erster Nachmittag


"Second Afternoon"

IST: Zweiter Abend

SOLL: Zweiter Nachmittag


"First Dusk"

IST: Erste Abenddämmerung

evtl.: Erster Abend ?


"Second Dusk"

IST: Zweite Abenddämmerung

evtl. Zweiter Abend ?

Wiedergeburt des Nordens

Der Hammer von Thursagan

Delfadors Memoiren

Stille Wasser

Steigt hinab in die Dunkelheit

Manpages

Siehe auch