RussianTranslation
Команда русского перевода
Координатор перевода:
Текущие переводчики:
Благодарим за помощь:
- Artem Khrapov (kabachuha) — artemkhrapov2001АТyandexDОTru (предыдущий координатор)
- BabylonAS — BabylonASАТyandexDОTru
- dwarftough, известный в дискорде как catbegemot)
- Aldarisvet — rassvetozaaarАТgmailDОTcom
- Olga Abramova (ilanacarra) — ilanacarraАТgmailDОTcom
- Ishayahu Lastov
- Victor Sergienko (singalen) — singalenАТgmailDОTcom
- Fallen Phoenix
- Fedor Khod'kov (teddy, Fkhodkov) — fkhodkovATgmailDOTcom
- Sergey Khlutchin (Khlut) — Sergey.KhlutchinATgmailDOTcom
- Igor — cheer6ATgmailDOTcom
- Valentina Mukhamedzhanova (umi) — umirraATgmailDOTcom
- Fedor Gavrilov (gallowzbird) — the.sun.turns.blackATgmailDOTcom
- Fardeil
- Danila Evstifeyev (MyOtheHedgeFox) — a-ztechATyandexDOTru
- Victor Zabavin (vicza) — viczaATzmailDOTru
- Azamat H. Hackimov (Winterheart) — azamatDOThackimovATgmailDOTcom
- Alexey Khudiakov — alexey.skladnoyATgmailDOTcom
- Alexey Remizov — alexeyATremizovDOTppDOTru
- Ilya Kasnacheev (Ilyak) — ilya.kasnacheevATgmailDOTcom
- Kotov Ilya (Maddiez) — kotov_ilyaATmailDOTru
- O_o — mm-94ATmailDOTru
- Anthony Kolesov (Kaagle) — anthony.kolesovATgmailDOTcom
- Sergey Popov (loonycyborg) — loonycyborgATgmailDOTcom
- Alexandr Menovchicov (VaM) — vamATkypiDOTru (первый координатор)
- Denis Revin (Dut_Norshi) — denis.revinATgmailDOTcom
- Andrey Tikhonov (tiandrey)
- Dmitry Ashkadov (dmitryash) — dmitry.ashkadovATgmailDOTcom
- marat — maratelektronATramblerDOTru, mat (mat@nat), iven, olga_flox — команда перевода «Секретов Древних»
Замечание. Сочетаниями букв «AT» и «DOT» в адресах электронной почты заменены, соответственно, символы «собачки» и точки, чтобы затруднить сбор данных сетевым ботам.
Текущее состояние перевода (версия 1.19)
Статистика перевода версии 1.19
Примечания.
- Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе, и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, заявите об этом при помощи канала #russian официального Дискорд-сервера Веснота или ветки на форуме — предпочтительно, первым способом — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из https://gettext.wesnoth.org/. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, сообщите об этом в чате/на форуме или хотя бы напишите сообщение координатору.
- Если Вы завершили какой-либо перевод основного содержания игры, следует отправить его на вычитку координатору перевода через каналы связи, упомянутые выше. Перевод дополнений обычно обговаривается непосредственно с автором дополнения или с предыдущими ответственными за него переводчиками.
- Если Вы — переводчик и Вы обнаружили непереводимый фрагмент или ошибку в исходном тексте, уведомите об этом самих разработчиков! Как правило, это можно сделать через Дискорд: #development — разработка основной игры, #modding — создание дополнений.
- Внимание! Любые попытки изменить перевод через запросы слияния (pull-requests) в официальном репозитории Веснота будут заблокированы!
Таблица актуальна на лето 2026 года.
Гайд по цветовой кодировке таблицы:
- Зелёный — перевод готов на 100%
- Синий — перевод готов более чем на 90%, но требует правок
- Красный — готово меньше половины перевода
- Без заливки — готово больше половины перевода
| Файл | Содержание | Примечания | Поддерживает |
|---|---|---|---|
| Основная ветка игры (mainline) | |||
| wesnoth | Интерфейс | ||
| wesnoth-lib | Интерфейс | ||
| wesnoth-editor | Редактор | ||
| wesnoth-help | Помощь | ||
| wesnoth-units | Бойцы | ||
| wesnoth-multiplayer | Сетевая | ||
| wesnoth-anl | Новая Земля | ||
| wesnoth-tutorial | Обучение | ||
| wesnoth-did | Нисхождение во Тьму | ||
| wesnoth-dod | Закат Рассвета | ||
| wesnoth-dw | Мёртвые Воды | ||
| wesnoth-ei | Вторжение с Востока | ||
| wesnoth-h2tt | Наследник Престола (1.19) | ||
| wesnoth-httt | Наследник Престола (1.18) | ||
| wesnoth-l | Освобождение | ||
| wesnoth-low | Легенда Весмира | ||
| wesnoth-nr | Северное Возрождение | ||
| wesnoth-pap | Жемчужин и Пиратов | ||
| wesnoth-sof | Огненный Скипетр | ||
| wesnoth-sota | Секреты Древних | ||
| wesnoth-sotbe | Сын Чёрного Глаза | ||
| wesnoth-tb | Сказание о Двух Братьях | ||
| wesnoth-tdg | Гамбит Лжеца | ||
| wesnoth-thot | Молот Турсагана | ||
| wesnoth-trow | На Заре Веснота | ||
| wesnoth-tsg | Южная Стража | ||
| wesnoth-utbs | Под Палящими Светилами | ||
| wesnoth-wc | Завоевание Мира | ||
| wesnoth-wof | Ветры Рока | ||
| wesnoth-manpages | Страницы man | ||
| wesnoth-manual | Руководство | ||
| wesnoth-tools | Интерфейс | ||
| Графические файлы (карты, скриншоты и др.) | |||
| /help | Помощь | ||
| /manual | Руководство | ||
| /wesnoth.png | Главная карта | готово | |
| did.webp | Карта DID | готово | |
| Файл | Карта DW | готово | |
| Файл | Карта EI | готово | |
| Файл | Карта L | готово | |
| Файл | Карта LoW | готово | |
| Файл | Карта SotBE | готово | |
| Каталог | Логотип TRoW | готово | |
| Аддоны (не-mainline) | |||
| Файл | Карта AOI | готово | |
Примечания
- Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется в GitHub (зачастую, в ближайшую субботу после отправки). В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл c GitHub, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в папку \po\ru\LC_MESSAGES.
- Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя таблицу, чтобы не получилось, что два человека работают над одним и тем же файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из GitHub. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.
- Если не знаете, с чего начать — беритесь за файлы, отмеченные синим. В большинстве случаев они требуют лишь мелких правок в оформлении и вам не придётся касаться сложной терминологии.
Типографика
Подробнее см. Правила русской орфографии и пунктуации
Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это буква «ё», правые и левые двойные кавычки (ёлочки), длинное тире, а также знак ударения (акут) .
Вводить их можно либо установив типографскую раскладку либо вводя alt-код нужного символа (для этого включите NumLock и набирайте нижеуказанные alt-коды на цифровой клавиатуре):
- тире (—): Alt + 0151 (Linux: Ctrl + Shift + U2014);
- кавычки («»): Alt + 0171 и Alt + 0187 (Linux: Ctrl + Shift + U00AB и Ctrl + Shift + U00BB);
- ударение (◌́): Alt + 0714 (Linux: Ctrl + Shift + U0301)
Если у вас по какой-то причине не работают alt-коды, можете воспользоваться Wincompose.
А ещё мы пишем «Вы» с большой буквы — там, где обращаемся к одному пользователю. Множественное число пишется с маленькой буквы.
Как не надо переводить
Признаки плохого перевода:
- примитивные кальки с английского: слова «имеет», «является»;
- порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;
- слова, более бледные, чем в оригинале;
- канцелярит.
Также не забывайте сверяться со словарями, указанными ниже (а ещё лучше — с файлами игры), если сомневаетесь в правильности перевода конкретных терминов, имён или названий.
Ресурсы
ПО для перевода
- Poedit — программа, используемая большинством переводчиков Веснота для перевода .po файлов игры.
- Kate — удобный текстовый редактор, поддерживающий подсветку синтаксиса MediaWiki и WML, отлично подходящий для перевода статей на вики.
- OmegaT — бесплатная система автоматизированного перевода (CAT tool).
Литература
- Нора Галь, «Слово живое и мёртвое» - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.
— Alexinor]
| Русский Перевод | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|