JapaneseTranslation/表記ルール

From The Battle for Wesnoth Wiki
< JapaneseTranslation
Revision as of 05:01, 3 December 2010 by Iwaim (talk | contribs) (Created page with ''''表記ルール'''のたたき台 == 決定事項 == 決定事項は今のところありません。 == 慣例 == * 空白には、いわゆる半角スペース「 」を…')
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

表記ルールのたたき台

決定事項

決定事項は今のところありません。

慣例

  • 空白には、いわゆる半角スペース「 」を使う。「 」は使わない。
  • ナレーションの文体は、基本的には「です・ます調」
  • 英数字はいわゆる半角を使う
    • ○: 123ABCdef
    • ×: 123ABCdef

検討課題

  • 記号類をいわゆる半角かいわゆる全角なのかの検討
    • 「?」「!」はいわゆる全角が多く使われている傾向あり
  • 記号類の前後の空白
    • 「そうか? ところで〜」のように「?」の後ろにいわゆる全角スペースをいれるかどうか
This page was last edited on 3 December 2010, at 05:01.