SpellingMistakes

From The Battle for Wesnoth Wiki
Revision as of 19:57, 8 April 2008 by Anym (talk | contribs) (Tutorial)

This page is meant to be a list for mistakes in campaigns and other texts in the en_US version of the game.

An Orcish Incursion

Descent into Darkness

Eastern Invasion

Heir to the Throne

utils/httt_utils.cfg:184 The void armor description lists the wrong resistances. They should be 50/40/40, but the description claims 50/50/60. For now the actual resistances have been changed to match these, so the eventual fix involves changing both the string and the actual resistances.

Liberty

07_The_Hunters.cfg : 21 Knowing they too would be labeled criminals, he reluctantly accepted their help. Baldras is now able to recruit outlaws. -> Doesn't make much sense that way; maybe two separate messages?

Northern Rebirth

When Tallin and Anita talks about repayment of her dept she says replayment instead of repayment.

Sceptre of Fire

Son of the Black Eye

  1. data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_Of_Peace.cfg:111

msgid "" "In the thirteenth year of Howgarth III - the successor of Rahul I - tension " "began to rise between orcish tribes and the northern humans. Famine led " "humans to colonize some orcish lands and push orcs into desolated hill " "country. The few orcish tribes who had remained part of the Allance, feeling " "the pressure, either left Alliance territory or revolted and were destroyed." msgstr ""

of the Allance -> of the Alliance


  1. data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:41

msgid "" "Cease your lies, Labec'h. We all know that you were the one who started this " "war. But enough, it is time for all this to end. I call for both sides to " "parley and we shall discuss this matter." msgstr ""

Cease your lies, Labec'h -> Lanbec'h

The Hammer of Thursagan

The Rise of Wesnoth

The South Guard

Two Brothers

Under the Burning Suns

Editor

Tutorial

At the beginning of part II it reads "Right click on the tile south of you and recall <Name>". The problem is that the tile south is a road an no unit can be recalled there. The blue hint text "RECALL <Name>" is correctly placed at the north-east. Same problem when recalling the second unit, the text says south-east and the blue hint is directly east.

1_Tutorial.cfg:202 "East" should be "east"

1_Tutorial.cfg:210 "East" should be "east"

1_Tutorial.cfg:262 "labelled" should be "labeled" in American English

1_Tutorial.cfg:483 "hit points" should probably be "hitpoints" (or all instances of "hitpoints" should be changed to "hit points")

1_Tutorial.cfg:497 "hp" should probably be "HP" or "hitpoints" (and the first mention of "hitpoints" on line 381 should maybe be changed to "hitpoints (HP)", like the the first mention of XP later on, for clarity's sake)

1_Tutorial.cfg:752 "Elf" should be "elf"

1_Tutorial.cfg:891 "defence" should be "defense" in American English

1_Tutorial.cfg:913 "dead" should probably be "destroyed" or "defeated" something to better reflect the quintain's mechanical nature and "sirs" should probably also be something different when addressing Delfador and Li'sar rather than Delfador and Konrad

2_Tutorial.cfg:29 "fighter" should be "Fighter"

2_Tutorial.cfg:334 "Orc Leader" should be "orc leader"

2_Tutorial.cfg:419 "Elves" should be "elves"

2_Tutorial.cfg:420 "Elves" should be "elves"

2_Tutorial.cfg:909 "Orc" should be "orc"

2_Tutorial.cfg:926 "Orc" should be "orc"

2_Tutorial.cfg:944 "Here" should be probably be "here" or "HERE"

2_Tutorial.cfg:966 "Keep" should be "keep"

2_Tutorial.cfg:967 "Keep" should be "keep"

2_Tutorial.cfg:1020 "Orc" should be "orc" and "wolf riders" should probably be "Wolf Riders" (this would go against ProseStyle, except that this scenario seems to treat your instructor like a narrator, which seems appropriate for the purpose of the tutorial)

2_Tutorial.cfg:1033 "Orc" should be "orc"

2_Tutorial.cfg:1064 "Orc" should be "orc"

2_Tutorial.cfg:1141 "Orc" should be "orc"

2_Tutorial.cfg:1169 "Orc" should be "orc"

2_Tutorial.cfg:1204 "Orc" should be "orc"

2_Tutorial.cfg:1591 "Orcs" should be "orcs"

2_Tutorial.cfg:1609 "Orcs" should be "orcs", "Two Brothers" should be "A Tale of Two Brothers" and "Heir to The Throne" should be "Heir to the Throne" (twice)

Manual

1.4 Announcement

  1. ../template.html:111

"New maps and multiplayer campaigns: Auction-X, Dark Forecast Hamlets, " "Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos, . Revised maps: " "Alirok Marsh (formerly Triple Blitz), " "Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of the " "Basilisk (formerly Blitz), Crossing, Crusaders " "Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar Lake (formerly " "Meteor Lake), Forest of Fear, Freelands (formerly " "Charge), Hexcake, Hornshark Island, Island of the " "Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, Merkwuerdigliebe, Morituri, " "Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege Castles, Silverhead, Sulla's " "Ruins, Waterloo Sunset, Wesbowl."

  1. Extra useless spaces in many places
  2. Missing comma before Hamlets
  3. Should be no comma and space after Xanthe Chaos
  4. Missing "Weldyn Channel" before (formerly Blitz)
  5. Missing "Siverhead" before Crossing

Other (ingame help, ...)

Translation code bugs