SpellingMistakes
This page is meant to be a list for mistakes in campaigns and other texts in the en_US version of the game.
Contents
- 1 An Orcish Incursion
- 2 Descent into Darkness
- 3 Eastern Invasion
- 4 Heir to the Throne
- 5 Liberty
- 6 Northern Rebirth
- 7 Sceptre of Fire
- 8 Son of the Black Eye
- 9 The Hammer of Thursagan
- 10 The Rise of Wesnoth
- 11 The South Guard
- 12 Two Brothers
- 13 Under the Burning Suns
- 14 Editor
- 15 Tutorial
- 16 Manual
- 17 Other (ingame help, ...)
- 18 Translation code bugs
An Orcish Incursion
scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:115
All is lost! Without Linaera's help, I cannot hope to defeat these horrifying appraritions!
appraritions->apparitions!
Descent into Darkness
Eastern Invasion
Heir to the Throne
Liberty
Northern Rebirth
Sceptre of Fire
Son of the Black Eye
The Hammer of Thursagan
Underlevels: "It seems to be some sort of a teleportation device." has a double space near it. 06_High_Pass.cfg:269: double spaces 07_Mages_and_Drakes.cfg:105: space at the beginning of the sentence 07_Mages_and_Drakes.cfg:109: 2x double spaces 11_The_Court_of_Karrag.cfg:172: space at the beginning of the sentence 12_The_Underlevels.cfg:484: space at the beginning of the sentence 13_Epilogue.cfg:103: space at the beginning of the sentence 13_Epilogue.cfg:159: space at the beginning of the sentence
The Rise of Wesnoth
The South Guard
Two Brothers
Under the Burning Suns
scen3_alt/challenge.cfg : 390 I've seen him jumping into deep darknes awhile ago pursuing agroup of enemies. -> spelling
scen3_alt/possession.cfg Hahaha!.. -> Three dots instead of two?
scen3_alt/orc_party.cfg : 176 But first lets try to survive this mess. -> Add apostrophe or whatever is it called.
Editor
Tutorial
Manual
type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
- ../../doc/manual/manual.en.xml:355
msgid "" "This creates a game just running on your computer. You can either use it as " "hotseat game where everyone playws
playws -> plays
in the same string: games. Of course -> games. Of course (2x whitespace).
Joe (danish translation)
Other (ingame help, ...)
This one has just changed text, but also introduced some 2x whitespaces. Joe (Danish Translation)
- data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:22
msgid "" "Knights of the highest virtue, Paladins have sworn their strength not to " "king and crown, but to ideals themselves; of chivalry, and the stewardship " "of everything that is good. They do serve in the armies of the world, but " "their first loyalties often lie with groups of their own making; secret, " "monastic orders that cross political and cultural boundaries. Rulers are " "sometimes wary of them, for the paladins' loyalty is only as strong as the " "liege's apparent virtue. This has led the more darkly ambitious to either " "attempt to defame and disperse these groups, or more rarely, to conjure " "elaborate deceptions to keep these otherwise staunchly loyal troops in " "service.\n" " \n" " Full paladins are generally not quite as fearsome as the 'Grand Knights' " "that champion most armies, but they are first-class fighters nonetheless. " "Additionally, their wisdom and piety grants these warrior monks certain " "curious abilities; a paladin is very powerful in fighting magical or " "unnatural things, and most have some skill at medicine and healing."
help.cfg : 678 Toggles the display of the current frames per second. -> Toggle - consistency with other items
scenarios/02_Across_the_Harch_Sands.cfg:957 Nym! No! don't open... d->D
special-notes.cfg Remove again the first space in texts which is not needed anymore.
units.cfg While Drakes seem to be a relatively warlike race, and their societies can be best described as a cultured martial society. -> remove "while", probably remnant from rewriting the text (starts another paragraph).
units.cfg (drakes' text) they cultivate deep in their cavers. -> caverns?