SpellingMistakes
This page is meant to be a list of mistakes in campaigns and other texts in the en_US development version of the game.
Contents
- 1 An Orcish Incursion
- 2 Descent into Darkness
- 3 Eastern Invasion
- 4 Heir to the Throne
- 5 Liberty
- 6 Northern Rebirth
- 7 Sceptre of Fire
- 8 Son of the Black Eye
- 9 The Hammer of Thursagan
- 10 The Legend of Wesmere
- 11 The Rise of Wesnoth
- 12 The South Guard
- 13 Two Brothers
- 14 Under the Burning Suns
- 15 Editor
- 16 Tutorial
- 17 Manual
- 18 Manpages
- 19 1.6 Announcement
- 20 Other (ingame help, ...)
- 21 Translation code bugs
- 22 Unofficial campaigns
An Orcish Incursion
Descent into Darkness
Eastern Invasion
Heir to the Throne
Liberty
Northern Rebirth
Sceptre of Fire
Son of the Black Eye
trunk-version line 775, message string "Break the Siege of Barag Gór"
The objective is unprecise - at least when I played it, I had to kill all enemy leaders. I suggest to change it in: "Break the Siege of Barag Gór by killing all enemy leaders" - Crommy
The Hammer of Thursagan
The Legend of Wesmere
07_Elves_last_stand.cfg:347 Troll -> troll
These are hardened orc and Troll veterans. Men, prepare for a long, hard fight...
The Rise of Wesnoth
- . [message]: speaker=narrator
- data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:107
msgid "" "Alas, the sore of the Great Continent was not so tranquil a place as it had " "appeared from at sea."
sore -> shore (can't get meaning in this text without this change). bye Joe (danish).
The South Guard
Two Brothers
Under the Burning Suns
Bad indentation in Kaleh's amlas (sustenance, stun) causes series of spaces.