FinnishTranslation
From The Battle for Wesnoth Wiki
Contents
Suomalainen käännös
Mikäli haluat auttaa käännöstyössä, ota yhteys Samu Voutilaiseen osoitteeseen ec5983 AT kolumbus DOT fi. Tiimin tavoittaa myös freenoden irc-kanavalta #wesnoth-fi.
Yleistä
- Kaikki sekalaiset nimet tulisi kirjata tälle sivulle (yksilöiden nimet ovat omalla sivullaan).
Kampanjoiden inforuudut
- Kampanjoiden tasomerkinnät: "Novice level" = "Aloittelijatasoa", "Intermediate level" = "Keskitasoa", "Expert level" = "Asiantuntijatasoa"
- Mikäli kampanjaa ei ole kokonaan suomennettu, siitä tulisi pistää huomautus kuvaukseen.
Nykyinen käännöstilanne
Nimet
Paikat
Engl. nimi | Suomennos | Esiintyy | Huomioita |
---|---|---|---|
Abez | Abez | httt, l | vrt. Ford of Abez |
Aethenwood | Aethenin metsä | wesnoth, manual, httt, tsg, kartta | |
Bay of Pearls | Helmilahti | manual, httt, kartta | |
Black River | Mustajoki | tsg | |
Blackwater Port | Mustanveden satama | httt, kartta | |
Brown Hills | Ruskeakukkulat | trow | |
Clearwater Port | Kirkasvesisatama | trow | |
Caverns of Flame | Liekkien luolat | sof, thot | |
Dan'Tonk | Dan’Tonk | httt, kartta | |
Dwarven Doors | Kääpiöovet | httt, nr, sotbe, thot | |
Eastern Ocean | Itäinen valtameri | trow | |
Elensefar | Elensefar | manual, httt, l, kartta | |
Fallen Lich Point | Kaatuneen kuolonherran niemi | trow | |
Ford of Abez | Abezin kahlaamo | httt, kartta | vrt. Abez |
Fort Tahn | Tahnin linnoitus | httt, kartta | |
Great Continent | Suuri manner | wesnoth, manual, aoi, thot, tsg | |
Great River | Suuri joki | manual, ei, l, trow, kartta; pienellä: did, httt | tsg:n ”great river” on eri joki |
Green Isle | Vihersaari | ||
Green Swamp | Vihersuo | ||
Gryphon Mountain | Aarnikotkien vuori | ||
Isle of Alduin | Alduinin saari | ||
Isle of Tears | Kyynelsaari | ||
Kingdom of Wesnoth | Wesnothin kuningaskunta | huom. pieni k | |
Knalga | Knalga (Knalgan luolastot) | ||
Lower Hills | Matalat kukkulat | ||
Midlands | Keskiylänkö | ||
Mountains of Haag | Haagin vuoristo | ||
Northrun | Pohjoisjoki | ||
Northern Lands | Pohjoiset maat | myös Northlands | |
Ocean | Valtameri | erisnimenä, ”the Ocean” | |
Oldwood Forest | Vanha metsä | ||
River Road | Jokitie | ||
South Bay | Suvilahti | ||
Swamp of Esten | Estenin suo | ||
Tath | Tath | ||
Weldyn | Weldyn | ||
Western Marches | Läntiset rajamaat | l |
Kartta
(Melko) varmoja paikannimiä kartassa:
- Aldril, Carcyn, Dulatus Hills, Eastern Lands, Glamdrol, Glyn’s Forest, Halstead, Soradoc, Wesmere Forest
Vahvistamattomia paikannimiä kartassa:
- Lake Vrug, River Glloq, Rumyr [örkinkielisiä nimiä?]
Muut nimet
- Northern Alliance = Pohjoisen liitto
- Order of Loremasters = Taruntietäjien veljeskunta
- Scepter of Fire = Tulivaltikka
Muut termit
- faction = liittouma [joskus parempi käännös saattaa olla (taistelun) osapuoli]
- grunt = (jalkaväen) sotilas
- yksikön nimessä Orcish Grunt = örkkisotilas
- grunts = (örkkien) jalkaväki, örkkisotilaat
- loyalist = lojalisti
- principality = ruhtinaskunta
- province = maakunta
Erikoistaito Heals käännetään ”hoivaa”. Muissa tapauksissa heal tarkoittaa paranemista tai parantamista (elämäpisteiden palauttamista). Cures käännetään ”lääkitsee” (= parantaa myrkytyksen tai myrkytystilan).
Wesnothin ajanlaskun määreet, vrt. eaa.
BW (Before Wesnoth) = EW (ennen Wesnothia)
YW (Years Wesnoth) = WV (Wesnothin vuodet)
Elävöittäminen
Vähäisen harkinnan tuloksena ”necromancy” käännetään termillä ”elävöittäminen”.
Rodut ja kansat
Englanninkielisessä tekstissä kansojen nimet on joskus kirjoitettu isolla (erisniminä), joskus pienellä.
- drake = draakki
- merfolk = merenväki
- merman = merenmies; mermaid = merenneito
- saurian = sauriaani
- Southwest Elves = lounaiset haltiat
- sama kuin Wood Elves = metsähaltiat