ChineseTranslation

From The Battle for Wesnoth Wiki
Revision as of 15:57, 24 December 2007 by Sylecn (talk | contribs) (目前参与翻译的人员有:)

Wesnoth的中文翻译工作正在进行当中。

Important: the information here is probably not as new as it is at www.wesnoth.cn. If you are interested in translating wesnoth to chinese, please have an eye on www.wesnoth.cn.

如您喜欢这个游戏,并且愿意为翻译工作尽一份力,请访问 http://www.wesnoth.cn/forum-15-1.html 对于如何开展翻译工作有疑问的也可以发邮件和我们联系。

目前参与翻译的人员有:

  • Firen (not active)
  • Luyang Han (not active)
  • Solkarnar (not active)
  • 网上佳公子
  • Owlet
  • Teamzhangmeng
  • yym514
  • Luojie-dune
  • sylecn sylecn@yahoo.com.cn

翻译进度:

also visit 中文wesnoth进度页

  • 程序部分
    • wesnoth wesnoth 主程序 完成/校对
    • wesnoth-editor wesnoth 地图编辑器 完成/校对
    • wesnoth-lib 主程序和地图编辑器共享的 完成/校对
      • 主模块和编辑器共享文件 :翻译已完成 (By Luyang Han)
    • wesnoth-manpages GNU 标准文档页 刚开始
    • wesnoth-manual wesnoth 使用手册 未开始
    • wesnoth-multiplayer 多人对战相关 完成/校对
    • wesnoth-tutorial 教学关 完成/校对
    • wesnoth-units 游戏单位 完成/校对
  • 官方战役(Scenario)
    • wesnoth-aoi An Orcish Incursion
    • wesnoth-did Descent Into Darkness
    • wesnoth-ei The Eastern Invasion
    • wesnoth-httt Heir To The Throne
    • wesnoth-l Liberty
    • wesnoth-nr Northern Rebirth
      • Northern Rebirth (北方的复兴)(By teamzhangmeng) 翻译中 (80%)
    • wesnoth-sof Sceptre of Fire
    • wesnoth-sotbe Son of the Black-Eye
    • wesnoth-tb A Tale Of Two Brothers
    • wesnoth-trow The Rise of Wesnoth
    • wesnoth-tsg The South Guard
    • wesnoth-utbs Under the Burning Suns
      • Under the Burning Suns : 刚开始 (By hagabaka)
  • 其它战役(other Official Scenario)
    • wesnoth-A_New_Order
    • wesnoth-An_Orcish_Incursion
    • wesnoth-Attack_of_the_Undead
    • wesnoth-Children_of_Dragons
    • wesnoth-Dark_Elves
    • wesnoth-Delfadors_Memoirs
    • wesnoth-Eliador
    • wesnoth-Extended_Era
    • wesnoth-Extended_Era_xtra_1.2
    • wesnoth-Flight_Freedom
    • wesnoth-Imperial_Era
    • wesnoth-Invasion_from_the_Unknown
    • wesnoth-Legend_of_Wesmere
    • wesnoth-Mage_Republic
    • wesnoth-Mystery_Campaign
    • wesnoth-Pack_Sapient
    • wesnoth-Saving_Elensefar
    • wesnoth-The_Dark_Hordes
    • wesnoth-The_Hammer_of_Thursagan
    • wesnoth-The_Unstoppable_Legion
    • wesnoth-Unrest
    • wesnoth-trunk

名词确认:

以下是一些已经被确认的名词翻译方式,请翻译者注意。

部分名词已经在Wesnoth中文站WIKI中列出中英名词对照表:[1]

同时,如果您遇到新的名词觉得有必要在翻译中进行统一,请查阅 http://www.wesnoth.cn/forum-15-1.html 进行讨论。

人名(黑眼之子)
  • Albert : 阿尔伯特
  • Ar Dant : 亚单
  • Blemaker : 别马克
  • Etheliel : 伊特立尔
  • Filiel : 飞立尔
  • Gork : 古洛
  • Grüü : 库鲁
  • Howgarth III:豪伽施
  • Inarix : 依娜丽丝
  • Jetto : 杰图
  • Kapou'e :卡破尔
  • Karun : 卡伦
  • Kult : 苦熬
  • Kwili : 魁里
  • Lanbec'h : 兰贝契
  • Lucile : 路西尔
  • Ma-rana :玛·拉纳
  • Mkel : 科尔
  • Na-Mana :纳·马那
  • Oumph : 欧汉
  • Pe : 披
  • Pirk : 辟克
  • Plonk : 普隆克
  • Plouf : 普劳夫
  • Raceme : 瑞斯密
  • Rugh : 如克
  • Rahul I:拉乎尔
  • Shan Taum : 善同
  • Slowhand : 史洛汉德 (暂用,不知意译或音译比较妥当)
  • Toughkon : 陶亢
  • Vraurk : 福莱克
地名(黑眼之子)
  • Barag Gór : 八拉·格
  • Bork river : 伯克河
  • Desert of Death : 死亡沙漠
  • Haag Mountains : 海格山区
  • Mourned Hills : 哀悼山峦
  • Prestim : 普莱斯亭
  • Silent Forest : 幽静森林
  • Tirigaz : 提里加斯
其他
  • Council : 元老会
  • Shaman : 萨满
  • Saurian : 蜥蜴人
  • Troll : 巨魔
Under the Burning Suns
名词
  • Under the Burning Suns : 双日之下
  • Long Dark : 长夜
  • Short Dark : 短夜
  • Undead Lord : 不死灵王
  • Iron Council : 钢铁会
  • Eater of Souls : 噬魂魔
单位名
  • Desert Hunter : 沙漠猎手
  • Desert Sentinel : 沙漠护卫
  • Desert Prowler : 沙漠捕手/浪人/巡游者 (请求建议)
  • Ixthala Demon: 浴火恶魔
  • Ethereal Wraith:幽灵/游魂