Difference between revisions of "RussianTranslation"

From The Battle for Wesnoth Wiki
m
 
Line 84: Line 84:
 
|
 
|
 
|
 
|
|-
+
|- style="background-color: #e0e0ff;
 
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || Бойцы
 
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || Бойцы
 
|
 
|
 
|
 
|
|- style="background-color: #e0e0ff;"
+
|- style="background-color: #c0ffc0;"
 
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer] || Сетевая
 
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer] || Сетевая
 
|
 
|
Line 108: Line 108:
 
|
 
|
 
|
 
|
|- style="background-color: #e0e0ff;"
+
|- style="background-color: #c0ffc0;"
 
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-dw/ru.po wesnoth-dw] || Мёртвые Воды
 
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-dw/ru.po wesnoth-dw] || Мёртвые Воды
 
|
 
|
Line 192: Line 192:
 
|
 
|
 
|
 
|
|- style="background-color: #e0e0ff;
+
|- style="background-color: #c0ffc0;
 
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-tools/ru.po wesnoth-tools] || Интерфейс
 
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-tools/ru.po wesnoth-tools] || Интерфейс
 
|
 
|
Line 199: Line 199:
 
|colspan=4 align="center"|'''Графические файлы''' (карты, скриншоты и др.) <!--[[ImageLocalization#List_of_Images_for_Localization|Список файлов]]-->
 
|colspan=4 align="center"|'''Графические файлы''' (карты, скриншоты и др.) <!--[[ImageLocalization#List_of_Images_for_Localization|Список файлов]]-->
 
|-
 
|-
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/tree/master/data/core/images/help /help] || Помощь
+
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/tree/master/data/core/images/help help] || Помощь
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/tree/master/doc/manual/images /manual] || Руководство
+
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/tree/master/doc/manual/images manual] || Руководство
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/core/images/maps/wesnoth.webp /wesnoth.png] || Главная карта
+
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/core/images/maps/wesnoth.webp wesnoth.webp] || Главная карта
 
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/core/images/maps/l10n/ru/wesnoth--overlay.webp готово]
 
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/core/images/maps/l10n/ru/wesnoth--overlay.webp готово]
 
|
 
|
Line 215: Line 215:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Dead_Water/images/maps/dw.webp Файл] || Карта DW
+
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Dead_Water/images/maps/dw.webp dw.webp] || Карта DW
 
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Dead_Water/images/maps/l10n/ru/dw--overlay.webp готово]
 
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Dead_Water/images/maps/l10n/ru/dw--overlay.webp готово]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/maps/ei.webp Файл] || Карта EI
+
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/maps/ei.webp ei.webp] || Карта EI
 
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/maps/l10n/ru/ei--overlay.webp готово]
 
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/maps/l10n/ru/ei--overlay.webp готово]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Liberty/images/maps/liberty.webp Файл] || Карта L
+
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Liberty/images/maps/liberty.webp liberty.webp] || Карта L
 
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Liberty/images/maps/l10n/ru/liberty--overlay.webp готово]
 
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Liberty/images/maps/l10n/ru/liberty--overlay.webp готово]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/maps/low.webp Файл] || Карта LoW
+
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/maps/low.webp low.webp] || Карта LoW
 
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/maps/l10n/ru/low--overlay.webp готово]
 
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/maps/l10n/ru/low--overlay.webp готово]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/maps/sotbe.webp Файл] || Карта SotBE
+
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/maps/sotbe.webp sotbe.webp] || Карта SotBE
 
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/maps/l10n/ru/sotbe--overlay.webp готово]
 
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/maps/l10n/ru/sotbe--overlay.webp готово]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story/trow-logo.webp Каталог] || Логотип TRoW
+
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story/trow-logo.webp trow-logo.webp] || Логотип TRoW
 
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story/l10n/ru/trow-logo.webp готово]
 
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story/l10n/ru/trow-logo.webp готово]
 
|
 
|
Line 241: Line 241:
 
|colspan=4 align="center"|'''Аддоны''' (не-mainline)
 
|colspan=4 align="center"|'''Аддоны''' (не-mainline)
 
|-
 
|-
| [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/an-orcish-incursion-map.png Файл] || Карта AOI
+
| [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/an-orcish-incursion-map.png an-orcish-incursion-map.png] || Карта AOI
 
| [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/l10n/ru/an-orcish-incursion-map--overlay.png готово]
 
| [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/l10n/ru/an-orcish-incursion-map--overlay.png готово]
 
|
 
|

Latest revision as of 07:20, 28 June 2026

Команда русского перевода

Координатор перевода:

Текущие переводчики:

Благодарим за помощь:

Замечание. Сочетаниями букв «AT» и «DOT» в адресах электронной почты заменены, соответственно, символы «собачки» и точки, чтобы затруднить сбор данных сетевым ботам.

Текущее состояние перевода (версия 1.19)

Статистика перевода версии 1.19

Примечания.

  1. Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе, и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, заявите об этом при помощи канала #russian официального Дискорд-сервера Веснота или ветки на форуме — предпочтительно, первым способом — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из https://gettext.wesnoth.org/. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, сообщите об этом в чате/на форуме или хотя бы напишите сообщение координатору.
  2. Если Вы завершили какой-либо перевод основного содержания игры, следует отправить его на вычитку координатору перевода через каналы связи, упомянутые выше. Перевод дополнений обычно обговаривается непосредственно с автором дополнения или с предыдущими ответственными за него переводчиками.
  3. Если Вы — переводчик и Вы обнаружили непереводимый фрагмент или ошибку в исходном тексте, уведомите об этом самих разработчиков! Как правило, это можно сделать через Дискорд: #development — разработка основной игры, #modding — создание дополнений.
  4. Внимание! Любые попытки изменить перевод через запросы слияния (pull-requests) в официальном репозитории Веснота будут заблокированы!

Таблица актуальна на лето 2026 года.
Гайд по цветовой кодировке таблицы:

  • Зелёный — перевод готов на 100%
  • Синий — перевод готов более чем на 90%, но требует правок
  • Красный — готово меньше половины перевода
  • Без заливки — готово больше половины перевода
Файл Содержание Примечания Поддерживает
Основная ветка игры (mainline)
wesnoth Интерфейс
wesnoth-lib Интерфейс
wesnoth-editor Редактор
wesnoth-help Помощь
wesnoth-units Бойцы
wesnoth-multiplayer Сетевая
wesnoth-anl Новая Земля
wesnoth-tutorial Обучение
wesnoth-did Нисхождение во Тьму
wesnoth-dod Закат Рассвета
wesnoth-dw Мёртвые Воды
wesnoth-ei Вторжение с Востока
wesnoth-h2tt Наследник Престола (1.19)
wesnoth-httt Наследник Престола (1.18)
wesnoth-l Освобождение
wesnoth-low Легенда Весмира
wesnoth-nr Северное Возрождение
wesnoth-pap Жемчужин и Пиратов
wesnoth-sof Огненный Скипетр
wesnoth-sota Секреты Древних
wesnoth-sotbe Сын Чёрного Глаза
wesnoth-tb Сказание о Двух Братьях
wesnoth-tdg Гамбит Лжеца
wesnoth-thot Молот Турсагана
wesnoth-trow На Заре Веснота
wesnoth-tsg Южная Стража
wesnoth-utbs Под Палящими Светилами
wesnoth-wc Завоевание Мира
wesnoth-wof Ветры Рока
wesnoth-manpages Страницы man
wesnoth-manual Руководство
wesnoth-tools Интерфейс
Графические файлы (карты, скриншоты и др.)
help Помощь
manual Руководство
wesnoth.webp Главная карта готово
did.webp Карта DID готово
dw.webp Карта DW готово
ei.webp Карта EI готово
liberty.webp Карта L готово
low.webp Карта LoW готово
sotbe.webp Карта SotBE готово
trow-logo.webp Логотип TRoW готово
Аддоны (не-mainline)
an-orcish-incursion-map.png Карта AOI готово

Примечания

  1. Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется в GitHub (зачастую, в ближайшую субботу после отправки). В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл c GitHub, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в папку \po\ru\LC_MESSAGES.
  2. Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя таблицу, чтобы не получилось, что два человека работают над одним и тем же файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из GitHub. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.
  3. Если не знаете, с чего начать — беритесь за файлы, отмеченные синим. В большинстве случаев они требуют лишь мелких правок в оформлении и вам не придётся касаться сложной терминологии.

Типографика

Подробнее см. Правила русской орфографии и пунктуации

Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это буква «ё», правые и левые двойные кавычки (ёлочки), длинное тире, а также знак ударения (акут) .

Вводить их можно либо установив типографскую раскладку либо вводя alt-код нужного символа (для этого включите NumLock и набирайте нижеуказанные alt-коды на цифровой клавиатуре):

  • тире (—): Alt + 0151 (Linux: Ctrl + Shift + U2014);
  • кавычки («»): Alt + 0171 и Alt + 0187 (Linux: Ctrl + Shift + U00AB и Ctrl + Shift + U00BB);
  • ударение (◌́): Alt + 0714 (Linux: Ctrl + Shift + U0301)

Если у вас по какой-то причине не работают alt-коды, можете воспользоваться Wincompose.

А ещё мы пишем «Вы» с большой буквы — там, где обращаемся к одному пользователю. Множественное число пишется с маленькой буквы.

Как не надо переводить

Признаки плохого перевода:

  • примитивные кальки с английского: слова «имеет», «является»;
  • порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;
  • слова, более бледные, чем в оригинале;
  • канцелярит.

Также не забывайте сверяться со словарями, указанными ниже (а ещё лучше — с файлами игры), если сомневаетесь в правильности перевода конкретных терминов, имён или названий.

Ресурсы

ПО для перевода

  • Poedit — программа, используемая большинством переводчиков Веснота для перевода .po файлов игры.
  • Kate — удобный текстовый редактор, поддерживающий подсветку синтаксиса MediaWiki и WML, отлично подходящий для перевода статей на вики.
  • OmegaT — бесплатная система автоматизированного перевода (CAT tool).

Литература

[На мой взгляд какой-то субъективный прескриптивистский бред, но я от художественных переводов далёк, так что судите сами
— Alexinor]
Русский Перевод
Словари

ГлоссарийИмена и НазванияТопонимыРода Войск

Кампании

Under the Burning SunsA New Order

Ресурсы

Как работать с po-файлами (англ.)Стиль речи (англ.)

Ссылки

Ветка на ФорумеСтатистика (1.18)Статистика (1.19)

This page was last edited on 28 June 2026, at 07:20.