Difference between revisions of "RussianTranslation"
(Added {{RussianTranslation}} template) |
|||
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | == Команда русского перевода | + | <div class="tright"> __TOC__ </div> |
| + | == Команда русского перевода == | ||
| + | Координатор перевода: | ||
| − | + | * [[User:Alexinor|Alexinor]] — [mailto:obolonkinATprotonDOTme obolonkinATprotonDOTme] | |
| − | + | Текущие переводчики: | |
| − | + | * [[User:Alexinor|Alexinor]] — [mailto:obolonkinATprotonDOTme obolonkinATprotonDOTme] | |
| − | + | Благодарим за помощь: | |
| − | |||
| − | + | * Artem Khrapov ([[User:kabachuha|kabachuha]]) — [mailto:artemkhrapov2001АТyandexDОTru artemkhrapov2001АТyandexDОTru] (предыдущий координатор) | |
| − | + | * [[User:BabylonAS|BabylonAS]] — [mailto:BabylonASАТyandexDОTru BabylonASАТyandexDОTru] | |
| − | * | + | * [[User:Dwarftough|dwarftough]], известный в дискорде как catbegemot) |
| − | * Olga Abramova ([[User:ilanacarra|ilanacarra]]) mailto:ilanacarraАТgmailDОTcom | + | * [[User:Aldarisvet|Aldarisvet]] — [mailto:rassvetozaaarАТgmailDОTcom rassvetozaaarАТgmailDОTcom] |
| + | * Olga Abramova ([[User:ilanacarra|ilanacarra]]) — [mailto:ilanacarraАТgmailDОTcom ilanacarraАТgmailDОTcom] | ||
* Ishayahu Lastov | * Ishayahu Lastov | ||
| − | * Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom | + | * Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) — [mailto:singalenАТgmailDОTcom singalenАТgmailDОTcom] |
* Fallen Phoenix | * Fallen Phoenix | ||
| − | * Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Fkhodkov|Fkhodkov]]) mailto:fkhodkovATgmailDOTcom | + | * Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Fkhodkov|Fkhodkov]]) — [mailto:fkhodkovATgmailDOTcom fkhodkovATgmailDOTcom] |
| − | * Sergey Khlutchin (Khlut) mailto:Sergey.KhlutchinATgmailDOTcom | + | * Sergey Khlutchin (Khlut) — [mailto:Sergey.KhlutchinATgmailDOTcom Sergey.KhlutchinATgmailDOTcom] |
| − | * Igor mailto:cheer6ATgmailDOTcom | + | * Igor — [mailto:cheer6ATgmailDOTcom cheer6ATgmailDOTcom] |
| − | * Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirraATgmailDOTcom | + | * Valentina Mukhamedzhanova (umi) — [mailto:umirraATgmailDOTcom umirraATgmailDOTcom] |
| − | * Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.blackATgmailDOTcom | + | * Fedor Gavrilov (gallowzbird) — [mailto:the.sun.turns.blackATgmailDOTcom the.sun.turns.blackATgmailDOTcom] |
* Fardeil | * Fardeil | ||
| − | * Danila Evstifeyev ([[User:MyOtheHedgeFox|MyOtheHedgeFox]]) mailto:a-ztechATyandexDOTru | + | * Danila Evstifeyev ([[User:MyOtheHedgeFox|MyOtheHedgeFox]]) — [mailto:a-ztechATyandexDOTru a-ztechATyandexDOTru] |
| − | * Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru | + | * Victor Zabavin (vicza) — [mailto:viczaATzmailDOTru viczaATzmailDOTru] |
| − | * Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom | + | * Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) — [mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom azamatDOThackimovATgmailDOTcom] |
| − | * Alexey Khudiakov mailto:alexey.skladnoyATgmailDOTcom | + | * Alexey Khudiakov — [mailto:alexey.skladnoyATgmailDOTcom alexey.skladnoyATgmailDOTcom] |
| − | * Alexey Remizov mailto:alexeyATremizovDOTppDOTru | + | * Alexey Remizov — [mailto:alexeyATremizovDOTppDOTru alexeyATremizovDOTppDOTru] |
| − | * Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheevATgmailDOTcom | + | * Ilya Kasnacheev (Ilyak) — [mailto:ilya.kasnacheevATgmailDOTcom ilya.kasnacheevATgmailDOTcom] |
| − | * Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru | + | * Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) — [mailto:kotov_ilyaATmailDOTru kotov_ilyaATmailDOTru] |
| − | * O_o mailto:mm-94ATmailDOTru | + | * O_o — [mailto:mm-94ATmailDOTru mm-94ATmailDOTru] |
| − | * Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom | + | * Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) — [mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom anthony.kolesovATgmailDOTcom] |
| − | * Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom | + | * Sergey Popov (loonycyborg) — [mailto:loonycyborgATgmailDOTcom loonycyborgATgmailDOTcom] |
| − | * Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (первый координатор | + | * Alexandr Menovchicov (VaM) — [mailto:vamATkypiDOTru vamATkypiDOTru] (первый координатор) |
| − | * Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revinATgmailDOTcom | + | * Denis Revin (Dut_Norshi) — [mailto:denis.revinATgmailDOTcom denis.revinATgmailDOTcom] |
* Andrey Tikhonov (tiandrey) | * Andrey Tikhonov (tiandrey) | ||
| − | * Dmitry Ashkadov (dmitryash) mailto:dmitry.ashkadovATgmailDOTcom | + | * Dmitry Ashkadov (dmitryash) — [mailto:dmitry.ashkadovATgmailDOTcom dmitry.ashkadovATgmailDOTcom] |
| − | * marat mailto:maratelektronATramblerDOTru, mat (mat@nat), iven, olga_flox — команда перевода «Секретов Древних» | + | * marat — [mailto:maratelektronATramblerDOTru maratelektronATramblerDOTru], mat (mat@nat), iven, olga_flox — команда перевода «Секретов Древних» |
'''Замечание.''' Сочетаниями букв «AT» и «DOT» в адресах электронной почты заменены, соответственно, символы «собачки» и точки, чтобы затруднить сбор данных сетевым ботам. | '''Замечание.''' Сочетаниями букв «AT» и «DOT» в адресах электронной почты заменены, соответственно, символы «собачки» и точки, чтобы затруднить сбор данных сетевым ботам. | ||
| − | == Текущее состояние | + | == Текущее состояние перевода (версия 1.19) == |
| − | [ | + | [https://gettext.wesnoth.org/index.php?view=langs&version=master&lang=ru Статистика перевода версии 1.19] |
| − | |||
| − | |||
'''Примечания'''. | '''Примечания'''. | ||
| − | # Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе, и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, заявите об этом при помощи канала #russian официального Дискорд-сервера Веснота или [ | + | # Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе, и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, заявите об этом при помощи канала #russian официального Дискорд-сервера Веснота или [https://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?t=964&sid=1204344ea0934776ffb7233ee98268c0&start=675 ветки на форуме] — предпочтительно, первым способом — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из [https://gettext.wesnoth.org/index.php?view=langs&version=master&lang=ru https://gettext.wesnoth.org/]. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, сообщите об этом в чате/на форуме или хотя бы напишите сообщение координатору. |
# Если Вы завершили какой-либо перевод основного содержания игры, следует отправить его на вычитку координатору перевода через каналы связи, упомянутые выше. Перевод дополнений обычно обговаривается непосредственно с автором дополнения или с предыдущими ответственными за него переводчиками. | # Если Вы завершили какой-либо перевод основного содержания игры, следует отправить его на вычитку координатору перевода через каналы связи, упомянутые выше. Перевод дополнений обычно обговаривается непосредственно с автором дополнения или с предыдущими ответственными за него переводчиками. | ||
# Если Вы — переводчик и Вы обнаружили непереводимый фрагмент или ошибку в исходном тексте, уведомите об этом самих разработчиков! Как правило, это можно сделать через Дискорд: #development — разработка основной игры, #modding — создание дополнений. | # Если Вы — переводчик и Вы обнаружили непереводимый фрагмент или ошибку в исходном тексте, уведомите об этом самих разработчиков! Как правило, это можно сделать через Дискорд: #development — разработка основной игры, #modding — создание дополнений. | ||
# '''Внимание!''' Любые попытки изменить перевод через запросы слияния (pull-requests) в официальном репозитории Веснота будут заблокированы! | # '''Внимание!''' Любые попытки изменить перевод через запросы слияния (pull-requests) в официальном репозитории Веснота будут заблокированы! | ||
| − | == | + | Таблица актуальна на лето 2026 года.<br> |
| + | Гайд по цветовой кодировке таблицы: | ||
| + | * <span style="background-color: #c0ffc0;">Зелёный</span> — перевод готов на 100% | ||
| + | * <span style="background-color: #e0e0ff;">Синий</span> — перевод готов более чем на 90%, но требует правок | ||
| + | * <span style="background-color: #ffc0c0;">Красный</span> — готово меньше половины перевода | ||
| + | * Без заливки — готово больше половины перевода | ||
| − | {|border=1 | + | {| border="1" |
| − | |||
! Файл | ! Файл | ||
| + | ! Содержание | ||
! Примечания | ! Примечания | ||
! Поддерживает | ! Поддерживает | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
|- | |- | ||
| − | | | + | |colspan=4 align="center"|'''Основная ветка игры''' (mainline) |
| + | |- style="background-color: #e0e0ff;" | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || Интерфейс | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #e0e0ff;" | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || Интерфейс | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #c0ffc0;" | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || Редактор | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #e0e0ff;" | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-help/ru.po wesnoth-help] || Помощь | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || Бойцы |
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #e0e0ff;" | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer] || Сетевая | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #c0ffc0;" | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || Новая Земля | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #e0e0ff;" | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || Обучение | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #e0e0ff;" | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || Нисхождение во Тьму | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #ffc0c0;" | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-dod/ru.po wesnoth-dod] || Закат Рассвета | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #e0e0ff;" | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-dw/ru.po wesnoth-dw] || Мёртвые Воды | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #ffc0c0;" | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || Вторжение с Востока | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #ffc0c0;" | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-h2tt/ru.po wesnoth-h2tt] || Наследник Престола (1.19) | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #e0e0ff;" | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || Наследник Престола (1.18) | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #e0e0ff;" | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || Освобождение | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #e0e0ff;" | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || Легенда Весмира | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #e0e0ff;" | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || Северное Возрождение | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #ffc0c0;" | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-pap/ru.po wesnoth-pap] || Жемчужин и Пиратов | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #e0e0ff;" | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || Огненный Скипетр | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #c0ffc0; | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-sota/ru.po wesnoth-sota] || Секреты Древних | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #e0e0ff; | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || Сын Чёрного Глаза | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #e0e0ff; | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || Сказание о Двух Братьях | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #ffc0c0;" | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-tdg/ru.po wesnoth-tdg] || Гамбит Лжеца | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || Молот Турсагана |
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #e0e0ff; | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || На Заре Веснота | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #ffc0c0;" | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || Южная Стража | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #e0e0ff; | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || Под Палящими Светилами | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #e0e0ff; | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-wc/ru.po wesnoth-wc] || Завоевание Мира | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #ffc0c0;" | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-wof/ru.po wesnoth-wof] || Ветры Рока | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #e0e0ff; | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || Страницы man | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #c0ffc0; | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || Руководство | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- style="background-color: #e0e0ff; | ||
| + | | [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-tools/ru.po wesnoth-tools] || Интерфейс | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | |colspan=4 align="center"|'''Графические файлы''' (карты, скриншоты и др.) <!--[[ImageLocalization#List_of_Images_for_Localization|Список файлов]]--> |
|- | |- | ||
| − | + | | [https://github.com/wesnoth/wesnoth/tree/master/data/core/images/help /help] || Помощь | |
| + | | | ||
| + | | | ||
|- | |- | ||
| − | + | | [https://github.com/wesnoth/wesnoth/tree/master/doc/manual/images /manual] || Руководство | |
| + | | | ||
| + | | | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | | [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/core/images/maps/wesnoth.webp /wesnoth.png] || Главная карта |
| + | | [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/core/images/maps/l10n/ru/wesnoth--overlay.webp готово] | ||
| + | | | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | | [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Descent_Into_Darkness/images/maps/did.webp did.webp] || Карта DID |
| + | | [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Descent_Into_Darkness/images/maps/l10n/ru/did--overlay.webp готово] | ||
| + | | | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | | [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Dead_Water/images/maps/dw.webp Файл] || Карта DW |
| + | | [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Dead_Water/images/maps/l10n/ru/dw--overlay.webp готово] | ||
| + | | | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | | [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/maps/ei.webp Файл] || Карта EI |
| + | | [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/maps/l10n/ru/ei--overlay.webp готово] | ||
| + | | | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | | [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Liberty/images/maps/liberty.webp Файл] || Карта L |
| + | | [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Liberty/images/maps/l10n/ru/liberty--overlay.webp готово] | ||
| + | | | ||
|- | |- | ||
| − | + | | [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/maps/low.webp Файл] || Карта LoW | |
| + | | [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/maps/l10n/ru/low--overlay.webp готово] | ||
| + | | | ||
|- | |- | ||
| − | + | | [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/maps/sotbe.webp Файл] || Карта SotBE | |
| + | | [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/maps/l10n/ru/sotbe--overlay.webp готово] | ||
| + | | | ||
|- | |- | ||
| − | + | | [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story/trow-logo.webp Каталог] || Логотип TRoW | |
| + | | [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story/l10n/ru/trow-logo.webp готово] | ||
| + | | | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | |colspan=4 align="center"|'''Аддоны''' (не-mainline) |
|- | |- | ||
| − | + | | [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/an-orcish-incursion-map.png Файл] || Карта AOI | |
| − | + | | [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/l10n/ru/an-orcish-incursion-map--overlay.png готово] | |
| − | + | | | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
|} | |} | ||
| − | '''Примечания''' | + | '''Примечания''' |
| − | # Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется | + | # Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется в GitHub (зачастую, в ближайшую субботу после отправки). В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл c GitHub, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в папку \po\ru\LC_MESSAGES. |
| − | # Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя | + | # Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя таблицу, чтобы не получилось, что два человека работают над одним и тем же файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из GitHub. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен. |
| + | # Если не знаете, с чего начать — беритесь за файлы, отмеченные синим. В большинстве случаев они требуют лишь мелких правок в оформлении и вам не придётся касаться сложной терминологии. | ||
== Типографика == | == Типографика == | ||
| − | Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это буква | + | ''Подробнее см. [https://annas-archive.gl/md5/3ff1eeee9d71c57d9458cdc672bd0c16 Правила русской орфографии и пунктуации]'' |
| + | |||
| + | Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это буква «ё», правые и левые двойные кавычки (ёлочки), длинное тире, а также [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D0%BA_%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F#%D0%92%D1%8B%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D1%83%D0%BF%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5 знак ударения (акут)] . | ||
| − | + | Вводить их можно либо установив [http://ilyabirman.ru/projects/typography-layout типографскую раскладку] либо вводя alt-код нужного символа (для этого включите NumLock и набирайте нижеуказанные alt-коды на цифровой клавиатуре): | |
| − | + | * тире (—): Alt + 0151 (Linux: Ctrl + Shift + U2014); | |
| − | * тире (—): | + | * кавычки («»): Alt + 0171 и Alt + 0187 (Linux: Ctrl + Shift + U00AB и Ctrl + Shift + U00BB); |
| − | * кавычки («»): | + | * ударение (◌́): Alt + 0714 (Linux: Ctrl + Shift + U0301) |
| − | * | ||
| − | + | Если у вас по какой-то причине не работают alt-коды, можете воспользоваться [https://wincompose.info/ Wincompose]. | |
| − | А ещё мы пишем | + | А ещё мы пишем «Вы» с большой буквы — там, где обращаемся к одному пользователю. Множественное число пишется с маленькой буквы. |
== Как не надо переводить == | == Как не надо переводить == | ||
Признаки плохого перевода: | Признаки плохого перевода: | ||
| − | * примитивные кальки с английского: слова | + | * примитивные кальки с английского: слова «имеет», «является»; |
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского; | * порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского; | ||
* слова, более бледные, чем в оригинале; | * слова, более бледные, чем в оригинале; | ||
| − | * канцелярит. | + | * [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%B8%D1%82 канцелярит]. |
| + | |||
| + | Также не забывайте сверяться со словарями, указанными ниже (а ещё лучше — с файлами игры), если сомневаетесь в правильности перевода конкретных терминов, имён или названий. | ||
| + | |||
| + | == Ресурсы == | ||
| + | |||
| + | === ПО для перевода === | ||
| + | |||
| + | * [https://poedit.com/ Poedit] — программа, используемая большинством переводчиков Веснота для перевода .po файлов игры. | ||
| + | * [https://kate-editor.org/ Kate] — удобный текстовый редактор, поддерживающий подсветку синтаксиса MediaWiki и WML, отлично подходящий для перевода статей на вики. | ||
| + | * [https://omegat.org/ OmegaT] — бесплатная система автоматизированного перевода (CAT tool). | ||
| − | == | + | === Литература === |
| − | [http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, | + | * [http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, «Слово живое и мёртвое»] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.<br> |
| + | <div style="text-align: right; direction: ltr; margin-left: 1em;"><font color="gray">[На мой взгляд какой-то субъективный прескриптивистский бред, но я от ''художественных'' переводов далёк, так что судите сами<br>— Alexinor]</font></div> | ||
{{RussianTranslation}} | {{RussianTranslation}} | ||
Latest revision as of 09:46, 23 June 2026
Команда русского перевода
Координатор перевода:
Текущие переводчики:
Благодарим за помощь:
- Artem Khrapov (kabachuha) — artemkhrapov2001АТyandexDОTru (предыдущий координатор)
- BabylonAS — BabylonASАТyandexDОTru
- dwarftough, известный в дискорде как catbegemot)
- Aldarisvet — rassvetozaaarАТgmailDОTcom
- Olga Abramova (ilanacarra) — ilanacarraАТgmailDОTcom
- Ishayahu Lastov
- Victor Sergienko (singalen) — singalenАТgmailDОTcom
- Fallen Phoenix
- Fedor Khod'kov (teddy, Fkhodkov) — fkhodkovATgmailDOTcom
- Sergey Khlutchin (Khlut) — Sergey.KhlutchinATgmailDOTcom
- Igor — cheer6ATgmailDOTcom
- Valentina Mukhamedzhanova (umi) — umirraATgmailDOTcom
- Fedor Gavrilov (gallowzbird) — the.sun.turns.blackATgmailDOTcom
- Fardeil
- Danila Evstifeyev (MyOtheHedgeFox) — a-ztechATyandexDOTru
- Victor Zabavin (vicza) — viczaATzmailDOTru
- Azamat H. Hackimov (Winterheart) — azamatDOThackimovATgmailDOTcom
- Alexey Khudiakov — alexey.skladnoyATgmailDOTcom
- Alexey Remizov — alexeyATremizovDOTppDOTru
- Ilya Kasnacheev (Ilyak) — ilya.kasnacheevATgmailDOTcom
- Kotov Ilya (Maddiez) — kotov_ilyaATmailDOTru
- O_o — mm-94ATmailDOTru
- Anthony Kolesov (Kaagle) — anthony.kolesovATgmailDOTcom
- Sergey Popov (loonycyborg) — loonycyborgATgmailDOTcom
- Alexandr Menovchicov (VaM) — vamATkypiDOTru (первый координатор)
- Denis Revin (Dut_Norshi) — denis.revinATgmailDOTcom
- Andrey Tikhonov (tiandrey)
- Dmitry Ashkadov (dmitryash) — dmitry.ashkadovATgmailDOTcom
- marat — maratelektronATramblerDOTru, mat (mat@nat), iven, olga_flox — команда перевода «Секретов Древних»
Замечание. Сочетаниями букв «AT» и «DOT» в адресах электронной почты заменены, соответственно, символы «собачки» и точки, чтобы затруднить сбор данных сетевым ботам.
Текущее состояние перевода (версия 1.19)
Статистика перевода версии 1.19
Примечания.
- Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе, и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, заявите об этом при помощи канала #russian официального Дискорд-сервера Веснота или ветки на форуме — предпочтительно, первым способом — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из https://gettext.wesnoth.org/. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, сообщите об этом в чате/на форуме или хотя бы напишите сообщение координатору.
- Если Вы завершили какой-либо перевод основного содержания игры, следует отправить его на вычитку координатору перевода через каналы связи, упомянутые выше. Перевод дополнений обычно обговаривается непосредственно с автором дополнения или с предыдущими ответственными за него переводчиками.
- Если Вы — переводчик и Вы обнаружили непереводимый фрагмент или ошибку в исходном тексте, уведомите об этом самих разработчиков! Как правило, это можно сделать через Дискорд: #development — разработка основной игры, #modding — создание дополнений.
- Внимание! Любые попытки изменить перевод через запросы слияния (pull-requests) в официальном репозитории Веснота будут заблокированы!
Таблица актуальна на лето 2026 года.
Гайд по цветовой кодировке таблицы:
- Зелёный — перевод готов на 100%
- Синий — перевод готов более чем на 90%, но требует правок
- Красный — готово меньше половины перевода
- Без заливки — готово больше половины перевода
| Файл | Содержание | Примечания | Поддерживает |
|---|---|---|---|
| Основная ветка игры (mainline) | |||
| wesnoth | Интерфейс | ||
| wesnoth-lib | Интерфейс | ||
| wesnoth-editor | Редактор | ||
| wesnoth-help | Помощь | ||
| wesnoth-units | Бойцы | ||
| wesnoth-multiplayer | Сетевая | ||
| wesnoth-anl | Новая Земля | ||
| wesnoth-tutorial | Обучение | ||
| wesnoth-did | Нисхождение во Тьму | ||
| wesnoth-dod | Закат Рассвета | ||
| wesnoth-dw | Мёртвые Воды | ||
| wesnoth-ei | Вторжение с Востока | ||
| wesnoth-h2tt | Наследник Престола (1.19) | ||
| wesnoth-httt | Наследник Престола (1.18) | ||
| wesnoth-l | Освобождение | ||
| wesnoth-low | Легенда Весмира | ||
| wesnoth-nr | Северное Возрождение | ||
| wesnoth-pap | Жемчужин и Пиратов | ||
| wesnoth-sof | Огненный Скипетр | ||
| wesnoth-sota | Секреты Древних | ||
| wesnoth-sotbe | Сын Чёрного Глаза | ||
| wesnoth-tb | Сказание о Двух Братьях | ||
| wesnoth-tdg | Гамбит Лжеца | ||
| wesnoth-thot | Молот Турсагана | ||
| wesnoth-trow | На Заре Веснота | ||
| wesnoth-tsg | Южная Стража | ||
| wesnoth-utbs | Под Палящими Светилами | ||
| wesnoth-wc | Завоевание Мира | ||
| wesnoth-wof | Ветры Рока | ||
| wesnoth-manpages | Страницы man | ||
| wesnoth-manual | Руководство | ||
| wesnoth-tools | Интерфейс | ||
| Графические файлы (карты, скриншоты и др.) | |||
| /help | Помощь | ||
| /manual | Руководство | ||
| /wesnoth.png | Главная карта | готово | |
| did.webp | Карта DID | готово | |
| Файл | Карта DW | готово | |
| Файл | Карта EI | готово | |
| Файл | Карта L | готово | |
| Файл | Карта LoW | готово | |
| Файл | Карта SotBE | готово | |
| Каталог | Логотип TRoW | готово | |
| Аддоны (не-mainline) | |||
| Файл | Карта AOI | готово | |
Примечания
- Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется в GitHub (зачастую, в ближайшую субботу после отправки). В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл c GitHub, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в папку \po\ru\LC_MESSAGES.
- Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя таблицу, чтобы не получилось, что два человека работают над одним и тем же файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из GitHub. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.
- Если не знаете, с чего начать — беритесь за файлы, отмеченные синим. В большинстве случаев они требуют лишь мелких правок в оформлении и вам не придётся касаться сложной терминологии.
Типографика
Подробнее см. Правила русской орфографии и пунктуации
Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это буква «ё», правые и левые двойные кавычки (ёлочки), длинное тире, а также знак ударения (акут) .
Вводить их можно либо установив типографскую раскладку либо вводя alt-код нужного символа (для этого включите NumLock и набирайте нижеуказанные alt-коды на цифровой клавиатуре):
- тире (—): Alt + 0151 (Linux: Ctrl + Shift + U2014);
- кавычки («»): Alt + 0171 и Alt + 0187 (Linux: Ctrl + Shift + U00AB и Ctrl + Shift + U00BB);
- ударение (◌́): Alt + 0714 (Linux: Ctrl + Shift + U0301)
Если у вас по какой-то причине не работают alt-коды, можете воспользоваться Wincompose.
А ещё мы пишем «Вы» с большой буквы — там, где обращаемся к одному пользователю. Множественное число пишется с маленькой буквы.
Как не надо переводить
Признаки плохого перевода:
- примитивные кальки с английского: слова «имеет», «является»;
- порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;
- слова, более бледные, чем в оригинале;
- канцелярит.
Также не забывайте сверяться со словарями, указанными ниже (а ещё лучше — с файлами игры), если сомневаетесь в правильности перевода конкретных терминов, имён или названий.
Ресурсы
ПО для перевода
- Poedit — программа, используемая большинством переводчиков Веснота для перевода .po файлов игры.
- Kate — удобный текстовый редактор, поддерживающий подсветку синтаксиса MediaWiki и WML, отлично подходящий для перевода статей на вики.
- OmegaT — бесплатная система автоматизированного перевода (CAT tool).
Литература
- Нора Галь, «Слово живое и мёртвое» - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.
— Alexinor]
| Русский Перевод | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|