Difference between revisions of "RussianTranslation"

From The Battle for Wesnoth Wiki
(Added {{RussianTranslation}} template)
 
Line 1: Line 1:
== Команда русского перевода Russian translation team ==
+
<div class="tright"> __TOC__ </div>
 +
== Команда русского перевода ==
  
 +
Координатор перевода:
  
Координатор перевода (Translation maintainer):
+
* [[User:Alexinor|Alexinor]] — [mailto:obolonkinATprotonDOTme obolonkinATprotonDOTme]
  
* Artem Khrapov ([[User:kabachuha|kabachuha]]) mailto:artemkhrapov2001АТyandexDОTru
+
Текущие переводчики:
  
Текущие переводчики (Current translators):
+
* [[User:Alexinor|Alexinor]] — [mailto:obolonkinATprotonDOTme obolonkinATprotonDOTme]
  
* ([[User:BabylonAS|BabylonAS]]) mailto:BabylonASАТyandexDОTru
+
Благодарим за помощь:
* ([[User:Dwarftough|dwarftough, известный в дискорде как catbegemot]]) Дискорд: catbegemot
 
  
Благодарим за помощь (Inactive translators):
+
* Artem Khrapov ([[User:kabachuha|kabachuha]]) — [mailto:artemkhrapov2001АТyandexDОTru artemkhrapov2001АТyandexDОTru] (предыдущий координатор)
 
+
* [[User:BabylonAS|BabylonAS]] — [mailto:BabylonASАТyandexDОTru BabylonASАТyandexDОTru]
* ([[User:Aldarisvet|Aldarisvet]]) mailto:rassvetozaaarАТgmailDОTcom (предыдущий координатор/previous maintainer)
+
* [[User:Dwarftough|dwarftough]], известный в дискорде как catbegemot)
* Olga Abramova ([[User:ilanacarra|ilanacarra]]) mailto:ilanacarraАТgmailDОTcom
+
* [[User:Aldarisvet|Aldarisvet]] — [mailto:rassvetozaaarАТgmailDОTcom rassvetozaaarАТgmailDОTcom]
 +
* Olga Abramova ([[User:ilanacarra|ilanacarra]]) — [mailto:ilanacarraАТgmailDОTcom ilanacarraАТgmailDОTcom]
 
* Ishayahu Lastov
 
* Ishayahu Lastov
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom
+
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) — [mailto:singalenАТgmailDОTcom singalenАТgmailDОTcom]
 
* Fallen Phoenix
 
* Fallen Phoenix
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Fkhodkov|Fkhodkov]]) mailto:fkhodkovATgmailDOTcom
+
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Fkhodkov|Fkhodkov]]) — [mailto:fkhodkovATgmailDOTcom fkhodkovATgmailDOTcom]
* Sergey Khlutchin (Khlut) mailto:Sergey.KhlutchinATgmailDOTcom
+
* Sergey Khlutchin (Khlut) — [mailto:Sergey.KhlutchinATgmailDOTcom Sergey.KhlutchinATgmailDOTcom]
* Igor mailto:cheer6ATgmailDOTcom
+
* Igor — [mailto:cheer6ATgmailDOTcom cheer6ATgmailDOTcom]
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirraATgmailDOTcom
+
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) — [mailto:umirraATgmailDOTcom umirraATgmailDOTcom]
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.blackATgmailDOTcom
+
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) — [mailto:the.sun.turns.blackATgmailDOTcom the.sun.turns.blackATgmailDOTcom]
 
* Fardeil
 
* Fardeil
* Danila Evstifeyev ([[User:MyOtheHedgeFox|MyOtheHedgeFox]]) mailto:a-ztechATyandexDOTru
+
* Danila Evstifeyev ([[User:MyOtheHedgeFox|MyOtheHedgeFox]]) — [mailto:a-ztechATyandexDOTru a-ztechATyandexDOTru]
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru
+
* Victor Zabavin (vicza) — [mailto:viczaATzmailDOTru viczaATzmailDOTru]
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom
+
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) — [mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom azamatDOThackimovATgmailDOTcom]
* Alexey Khudiakov mailto:alexey.skladnoyATgmailDOTcom
+
* Alexey Khudiakov — [mailto:alexey.skladnoyATgmailDOTcom alexey.skladnoyATgmailDOTcom]
* Alexey Remizov mailto:alexeyATremizovDOTppDOTru
+
* Alexey Remizov — [mailto:alexeyATremizovDOTppDOTru alexeyATremizovDOTppDOTru]
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheevATgmailDOTcom
+
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) — [mailto:ilya.kasnacheevATgmailDOTcom ilya.kasnacheevATgmailDOTcom]
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru
+
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) — [mailto:kotov_ilyaATmailDOTru kotov_ilyaATmailDOTru]
* O_o mailto:mm-94ATmailDOTru
+
* O_o — [mailto:mm-94ATmailDOTru mm-94ATmailDOTru]
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom
+
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) — [mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom anthony.kolesovATgmailDOTcom]
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom
+
* Sergey Popov (loonycyborg) — [mailto:loonycyborgATgmailDOTcom loonycyborgATgmailDOTcom]
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (первый координатор/first maintainer)
+
* Alexandr Menovchicov (VaM) — [mailto:vamATkypiDOTru vamATkypiDOTru] (первый координатор)
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revinATgmailDOTcom
+
* Denis Revin (Dut_Norshi) — [mailto:denis.revinATgmailDOTcom denis.revinATgmailDOTcom]
 
* Andrey Tikhonov (tiandrey)
 
* Andrey Tikhonov (tiandrey)
* Dmitry Ashkadov (dmitryash) mailto:dmitry.ashkadovATgmailDOTcom
+
* Dmitry Ashkadov (dmitryash) — [mailto:dmitry.ashkadovATgmailDOTcom dmitry.ashkadovATgmailDOTcom]
* marat mailto:maratelektronATramblerDOTru, mat (mat@nat), iven, olga_flox — команда перевода «Секретов Древних»
+
* marat — [mailto:maratelektronATramblerDOTru maratelektronATramblerDOTru], mat (mat@nat), iven, olga_flox — команда перевода «Секретов Древних»
  
 
'''Замечание.''' Сочетаниями букв «AT» и «DOT» в адресах электронной почты заменены, соответственно, символы «собачки» и точки, чтобы затруднить сбор данных сетевым ботам.
 
'''Замечание.''' Сочетаниями букв «AT» и «DOT» в адресах электронной почты заменены, соответственно, символы «собачки» и точки, чтобы затруднить сбор данных сетевым ботам.
  
== Текущее состояние переводов (версия 1.16) ==
+
== Текущее состояние перевода (версия 1.19) ==
  
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?view=langs&version=branch&lang=ru Самая свежая информация]
+
[https://gettext.wesnoth.org/index.php?view=langs&version=master&lang=ru Статистика перевода версии 1.19]
 
 
'''TODO''': Данные для 1.16 будут сведены в таблицу в ближайшее время.
 
  
 
'''Примечания'''.
 
'''Примечания'''.
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе, и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, заявите об этом при помощи канала #russian официального Дискорд-сервера Веснота или [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 ветки на форуме] — предпочтительно, первым способом — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?view=langs&version=branch&lang=ru http://www.wesnoth.org/gettext]. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, сообщите об этом в чате/на форуме или хотя бы напишите сообщение координатору.
+
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе, и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, заявите об этом при помощи канала #russian официального Дискорд-сервера Веснота или [https://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?t=964&sid=1204344ea0934776ffb7233ee98268c0&start=675 ветки на форуме] — предпочтительно, первым способом — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из [https://gettext.wesnoth.org/index.php?view=langs&version=master&lang=ru https://gettext.wesnoth.org/]. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, сообщите об этом в чате/на форуме или хотя бы напишите сообщение координатору.
 
# Если Вы завершили какой-либо перевод основного содержания игры, следует отправить его на вычитку координатору перевода через каналы связи, упомянутые выше. Перевод дополнений обычно обговаривается непосредственно с автором дополнения или с предыдущими ответственными за него переводчиками.
 
# Если Вы завершили какой-либо перевод основного содержания игры, следует отправить его на вычитку координатору перевода через каналы связи, упомянутые выше. Перевод дополнений обычно обговаривается непосредственно с автором дополнения или с предыдущими ответственными за него переводчиками.
 
# Если Вы — переводчик и Вы обнаружили непереводимый фрагмент или ошибку в исходном тексте, уведомите об этом самих разработчиков! Как правило, это можно сделать через Дискорд: #development — разработка основной игры, #modding — создание дополнений.
 
# Если Вы — переводчик и Вы обнаружили непереводимый фрагмент или ошибку в исходном тексте, уведомите об этом самих разработчиков! Как правило, это можно сделать через Дискорд: #development — разработка основной игры, #modding — создание дополнений.
 
# '''Внимание!''' Любые попытки изменить перевод через запросы слияния (pull-requests) в официальном репозитории Веснота будут заблокированы!
 
# '''Внимание!''' Любые попытки изменить перевод через запросы слияния (pull-requests) в официальном репозитории Веснота будут заблокированы!
  
== Устаревшее состояние переводов (версия 1.12) ==
+
Таблица актуальна на лето 2026 года.<br>
 +
Гайд по цветовой кодировке таблицы:
 +
* <span style="background-color: #c0ffc0;">Зелёный</span> — перевод готов на 100%
 +
* <span style="background-color: #e0e0ff;">Синий</span> — перевод готов более чем на 90%, но требует правок
 +
* <span style="background-color: #ffc0c0;">Красный</span> — готово меньше половины перевода
 +
* Без заливки — готово больше половины перевода
  
{|border=1
+
{| border="1"
! Название
 
 
! Файл
 
! Файл
 +
! Содержание
 
! Примечания
 
! Примечания
 
! Поддерживает
 
! Поддерживает
! Корректирует
 
|-
 
|colspan=5 align="center"|'''Основная ветка игры''' (mainline)
 
|-
 
|Интерфейс || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || || ||
 
|-
 
|Интерфейс || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || требует правки || ||
 
|-
 
|Страницы man || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || || - ||
 
|-
 
|Руководство || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || Не cогласованы падежи, нужно вычитать, нужно изменить путь к скриншотам, чтобы ссылались на локализованные в ./ru/ || archdron ||
 
|-
 
|Редактор || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || || - ||
 
|-
 
|Рода войск || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || || ||
 
|-
 
|Сетевая || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer]|| || ||
 
|-
 
|Обучение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || || ||
 
|-
 
|Набег орков || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-aoi/ru.po wesnoth-aoi] || || ||
 
|-
 
|Спускаясь во тьму || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || отредактировано || - ||
 
|-
 
|Воспоминания Делфадора || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-dm/ru.po wesnoth-dm] || правка || ||
 
|-
 
|Мёртвые воды || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-dw/ru.po wesnoth-dw] || 77%, в процессе || ||
 
|-
 
|Вторжение с востока || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || || - ||
 
|-
 
|Наследник престола || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || || ||
 
|-
 
|Освобождение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || требует правки || ||
 
 
|-
 
|-
|Легенда Весмира || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || в процессе || ||  
+
|colspan=4 align="center"|'''Основная ветка игры''' (mainline)
 +
|- style="background-color: #e0e0ff;"
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || Интерфейс
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #e0e0ff;"
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || Интерфейс
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #c0ffc0;"
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || Редактор
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #e0e0ff;"
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-help/ru.po wesnoth-help] || Помощь
 +
|
 +
|
 
|-
 
|-
|Северное возрождение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || || ||
+
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || Бойцы
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #e0e0ff;"
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer] || Сетевая
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #c0ffc0;"
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || Новая Земля
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #e0e0ff;"
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || Обучение
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #e0e0ff;"
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || Нисхождение во Тьму
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #ffc0c0;"
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-dod/ru.po wesnoth-dod] || Закат Рассвета
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #e0e0ff;"
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-dw/ru.po wesnoth-dw] || Мёртвые Воды
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #ffc0c0;"
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || Вторжение с Востока
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #ffc0c0;"
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-h2tt/ru.po wesnoth-h2tt] || Наследник Престола (1.19)
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #e0e0ff;"
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || Наследник Престола (1.18)
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #e0e0ff;"
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || Освобождение
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #e0e0ff;"
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || Легенда Весмира
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #e0e0ff;"
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || Северное Возрождение
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #ffc0c0;"
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-pap/ru.po wesnoth-pap] || Жемчужин и Пиратов
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #e0e0ff;"
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || Огненный Скипетр
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #c0ffc0;
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-sota/ru.po wesnoth-sota] || Секреты Древних
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #e0e0ff;
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || Сын Чёрного Глаза
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #e0e0ff;
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || Сказание о Двух Братьях
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #ffc0c0;"
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-tdg/ru.po wesnoth-tdg] || Гамбит Лжеца
 +
|
 +
|
 
|-
 
|-
|Сын Чёрного Глаза || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || || ||
+
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || Молот Турсагана
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #e0e0ff;
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || На Заре Веснота
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #ffc0c0;"
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || Южная Стража
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #e0e0ff;
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || Под Палящими Светилами
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #e0e0ff;
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-wc/ru.po wesnoth-wc] || Завоевание Мира
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #ffc0c0;"
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-wof/ru.po wesnoth-wof] || Ветры Рока
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #e0e0ff;
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || Страницы man
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #c0ffc0;
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || Руководство
 +
|
 +
|
 +
|- style="background-color: #e0e0ff;
 +
| [https://raw.githubusercontent.com/wesnoth/wesnoth/master/po/wesnoth-tools/ru.po wesnoth-tools] || Интерфейс
 +
|
 +
|
 
|-
 
|-
|Огненный скипетр || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || || ||
+
|colspan=4 align="center"|'''Графические файлы''' (карты, скриншоты и др.) <!--[[ImageLocalization#List_of_Images_for_Localization|Список файлов]]-->
 
|-
 
|-
|Сказание о двух братьях || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || || ||
+
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/tree/master/data/core/images/help /help] || Помощь
 +
|
 +
|
 
|-
 
|-
|Молот Турсагана || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || || ||
+
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/tree/master/doc/manual/images /manual] || Руководство
 +
|
 +
|
 
|-
 
|-
|На заре Веснота || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || || ||
+
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/core/images/maps/wesnoth.webp /wesnoth.png] || Главная карта
 +
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/core/images/maps/l10n/ru/wesnoth--overlay.webp готово]
 +
|
 
|-
 
|-
|Южная стража || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || || ||
+
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Descent_Into_Darkness/images/maps/did.webp did.webp] || Карта DID
 +
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Descent_Into_Darkness/images/maps/l10n/ru/did--overlay.webp готово]
 +
|
 
|-
 
|-
|Под палящими светилами || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || || ||
+
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Dead_Water/images/maps/dw.webp Файл] || Карта DW
 +
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Dead_Water/images/maps/l10n/ru/dw--overlay.webp готово]
 +
|
 
|-
 
|-
|Новая земля || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || || ||
+
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/maps/ei.webp Файл] || Карта EI
 +
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/maps/l10n/ru/ei--overlay.webp готово]
 +
|
 
|-
 
|-
|colspan=5 align="center"|'''Графические файлы''' (карты, скриншоты и др.) [[ImageLocalization#List_of_Images_for_Localization|Список файлов]]
+
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Liberty/images/maps/liberty.webp Файл] || Карта L
 +
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Liberty/images/maps/l10n/ru/liberty--overlay.webp готово]
 +
|
 
|-
 
|-
|Помощь || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/help Каталог] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/help/l10n/ru готово] || teddy ||
+
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/maps/low.webp Файл] || Карта LoW
 +
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/maps/l10n/ru/low--overlay.webp готово]
 +
|
 
|-
 
|-
|Руководство || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/doc/manual/images Каталог] || - || - ||
+
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/maps/sotbe.webp Файл] || Карта SotBE
 +
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/maps/l10n/ru/sotbe--overlay.webp готово]
 +
|
 
|-
 
|-
|Главная карта || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/maps/wesnoth.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/maps/l10n/ru/wesnoth--overlay.png готово] || singalen ||
+
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story/trow-logo.webp Каталог] || Логотип TRoW
 +
| [https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story/l10n/ru/trow-logo.webp готово]
 +
|
 
|-
 
|-
|Логотип || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/misc/logo.png Файл] || - || - ||
+
|colspan=4 align="center"|'''Аддоны''' (не-mainline)
 
|-
 
|-
|Карта AOI || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/an-orcish-incursion-map.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/l10n/ru/an-orcish-incursion-map--overlay.png готово] || - ||
+
| [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/an-orcish-incursion-map.png Файл] || Карта AOI
|-
+
| [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/l10n/ru/an-orcish-incursion-map--overlay.png готово]
|Карта DID || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Descent_Into_Darkness/images/misc/descent-into-darkness.png Файл] || - || - ||
+
|
|-
 
|Карта DW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Dead_Water/images/dead-water-map.png Файл] || - || - ||
 
|-
 
|Карта EI || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/eastern-invasion-map.png Файл] || - || - ||
 
|-
 
|Карта L || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Liberty/images/maps/liberty-map.png Файл] || - || - ||
 
|-
 
|Карта LoW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/legend-of-wesmere-map.png Файл] || - || - ||
 
|-
 
|Карта SotBE || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/farnorth.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/l10n/ru/farnorth--overlay.png готово] || umi ||
 
|-
 
|Рисунки из TRoW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story Каталог] || - || - ||
 
|-
 
|Мультиплеер || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/lobby Каталог] || - || - ||
 
|-
 
|colspan=5 align="center"|'''Проекты из [[WesCamp]]''' (не-mainline. Куда слать, если что - написано на странице WesCamp)
 
|-
 
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || || phantom ||
 
 
|}
 
|}
  
'''Примечания'''.
+
'''Примечания'''
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.
+
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется в GitHub (зачастую, в ближайшую субботу после отправки). В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл c GitHub, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в папку \po\ru\LC_MESSAGES.
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.
+
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя таблицу, чтобы не получилось, что два человека работают над одним и тем же файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из GitHub. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.
 +
# Если не знаете, с чего начать — беритесь за файлы, отмеченные синим. В большинстве случаев они требуют лишь мелких правок в оформлении и вам не придётся касаться сложной терминологии.
  
 
== Типографика ==
 
== Типографика ==
  
Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это буква "ё", правые и левые двойные кавычки, длинное тире.
+
''Подробнее см. [https://annas-archive.gl/md5/3ff1eeee9d71c57d9458cdc672bd0c16 Правила русской орфографии и пунктуации]''
 +
 
 +
Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это буква «ё», правые и левые двойные кавычки (ёлочки), длинное тире, а также [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D0%BA_%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F#%D0%92%D1%8B%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D1%83%D0%BF%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5 знак ударения (акут)] .
  
В Windows их можно использовать, установив [http://ilyabirman.ru/projects/typography-layout типографскую раскладку] либо вводя код нужного символа:
+
Вводить их можно либо установив [http://ilyabirman.ru/projects/typography-layout типографскую раскладку] либо вводя alt-код нужного символа (для этого включите NumLock и набирайте нижеуказанные alt-коды на цифровой клавиатуре):
* включите NumLock;
+
* тире (—): Alt + 0151 (Linux: Ctrl + Shift + U2014);
* тире (—): Alt—0151 (0151 наберите на цифровой клавиатуре);
+
* кавычки («»): Alt + 0171 и Alt + 0187 (Linux: Ctrl + Shift + U00AB и Ctrl + Shift + U00BB);
* кавычки («»): Alt—0171 и Alt—0187;
+
* ударение (◌́): Alt + 0714 (Linux: Ctrl + Shift + U0301)
* дефис ("чёрточка", через которую пишутся слова, например, "каляки-маляки"): обычный "минус".
 
  
кому интересно — [http://tlt.its.psu.edu/suggestions/international/accents/codealt.html здесь больше]
+
Если у вас по какой-то причине не работают alt-коды, можете воспользоваться [https://wincompose.info/ Wincompose].
  
А ещё мы пишем "Вы" с большой буквы — там, где обращаемся к одному пользователю. Множественное число пишется с маленькой буквы.
+
А ещё мы пишем «Вы» с большой буквы — там, где обращаемся к одному пользователю. Множественное число пишется с маленькой буквы.
  
 
== Как не надо переводить ==
 
== Как не надо переводить ==
  
 
Признаки плохого перевода:
 
Признаки плохого перевода:
* примитивные кальки с английского: слова "имеет", "является";
+
* примитивные кальки с английского: слова «имеет», «является»;
 
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;
 
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;
 
* слова, более бледные, чем в оригинале;
 
* слова, более бледные, чем в оригинале;
* канцелярит.
+
* [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%B8%D1%82 канцелярит].
 +
 
 +
Также не забывайте сверяться со словарями, указанными ниже (а ещё лучше — с файлами игры), если сомневаетесь в правильности перевода конкретных терминов, имён или названий.
 +
 
 +
== Ресурсы ==
 +
 
 +
=== ПО для перевода ===
 +
 
 +
* [https://poedit.com/ Poedit] — программа, используемая большинством переводчиков Веснота для перевода .po файлов игры.
 +
* [https://kate-editor.org/ Kate] — удобный текстовый редактор, поддерживающий подсветку синтаксиса MediaWiki и WML, отлично подходящий для перевода статей на вики.
 +
* [https://omegat.org/ OmegaT] — бесплатная система автоматизированного перевода (CAT tool).
  
== Внешние ссылки ==
+
=== Литература ===
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, "Слово живое и мёртвое"] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.
+
* [http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, «Слово живое и мёртвое»] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.<br>
 +
<div style="text-align: right; direction: ltr; margin-left: 1em;"><font color="gray">[На мой взгляд какой-то субъективный прескриптивистский бред, но я от ''художественных'' переводов далёк, так что судите сами<br>— Alexinor]</font></div>
 
{{RussianTranslation}}
 
{{RussianTranslation}}

Latest revision as of 09:46, 23 June 2026

Команда русского перевода

Координатор перевода:

Текущие переводчики:

Благодарим за помощь:

Замечание. Сочетаниями букв «AT» и «DOT» в адресах электронной почты заменены, соответственно, символы «собачки» и точки, чтобы затруднить сбор данных сетевым ботам.

Текущее состояние перевода (версия 1.19)

Статистика перевода версии 1.19

Примечания.

  1. Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе, и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, заявите об этом при помощи канала #russian официального Дискорд-сервера Веснота или ветки на форуме — предпочтительно, первым способом — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из https://gettext.wesnoth.org/. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, сообщите об этом в чате/на форуме или хотя бы напишите сообщение координатору.
  2. Если Вы завершили какой-либо перевод основного содержания игры, следует отправить его на вычитку координатору перевода через каналы связи, упомянутые выше. Перевод дополнений обычно обговаривается непосредственно с автором дополнения или с предыдущими ответственными за него переводчиками.
  3. Если Вы — переводчик и Вы обнаружили непереводимый фрагмент или ошибку в исходном тексте, уведомите об этом самих разработчиков! Как правило, это можно сделать через Дискорд: #development — разработка основной игры, #modding — создание дополнений.
  4. Внимание! Любые попытки изменить перевод через запросы слияния (pull-requests) в официальном репозитории Веснота будут заблокированы!

Таблица актуальна на лето 2026 года.
Гайд по цветовой кодировке таблицы:

  • Зелёный — перевод готов на 100%
  • Синий — перевод готов более чем на 90%, но требует правок
  • Красный — готово меньше половины перевода
  • Без заливки — готово больше половины перевода
Файл Содержание Примечания Поддерживает
Основная ветка игры (mainline)
wesnoth Интерфейс
wesnoth-lib Интерфейс
wesnoth-editor Редактор
wesnoth-help Помощь
wesnoth-units Бойцы
wesnoth-multiplayer Сетевая
wesnoth-anl Новая Земля
wesnoth-tutorial Обучение
wesnoth-did Нисхождение во Тьму
wesnoth-dod Закат Рассвета
wesnoth-dw Мёртвые Воды
wesnoth-ei Вторжение с Востока
wesnoth-h2tt Наследник Престола (1.19)
wesnoth-httt Наследник Престола (1.18)
wesnoth-l Освобождение
wesnoth-low Легенда Весмира
wesnoth-nr Северное Возрождение
wesnoth-pap Жемчужин и Пиратов
wesnoth-sof Огненный Скипетр
wesnoth-sota Секреты Древних
wesnoth-sotbe Сын Чёрного Глаза
wesnoth-tb Сказание о Двух Братьях
wesnoth-tdg Гамбит Лжеца
wesnoth-thot Молот Турсагана
wesnoth-trow На Заре Веснота
wesnoth-tsg Южная Стража
wesnoth-utbs Под Палящими Светилами
wesnoth-wc Завоевание Мира
wesnoth-wof Ветры Рока
wesnoth-manpages Страницы man
wesnoth-manual Руководство
wesnoth-tools Интерфейс
Графические файлы (карты, скриншоты и др.)
/help Помощь
/manual Руководство
/wesnoth.png Главная карта готово
did.webp Карта DID готово
Файл Карта DW готово
Файл Карта EI готово
Файл Карта L готово
Файл Карта LoW готово
Файл Карта SotBE готово
Каталог Логотип TRoW готово
Аддоны (не-mainline)
Файл Карта AOI готово

Примечания

  1. Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется в GitHub (зачастую, в ближайшую субботу после отправки). В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл c GitHub, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в папку \po\ru\LC_MESSAGES.
  2. Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя таблицу, чтобы не получилось, что два человека работают над одним и тем же файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из GitHub. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.
  3. Если не знаете, с чего начать — беритесь за файлы, отмеченные синим. В большинстве случаев они требуют лишь мелких правок в оформлении и вам не придётся касаться сложной терминологии.

Типографика

Подробнее см. Правила русской орфографии и пунктуации

Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это буква «ё», правые и левые двойные кавычки (ёлочки), длинное тире, а также знак ударения (акут) .

Вводить их можно либо установив типографскую раскладку либо вводя alt-код нужного символа (для этого включите NumLock и набирайте нижеуказанные alt-коды на цифровой клавиатуре):

  • тире (—): Alt + 0151 (Linux: Ctrl + Shift + U2014);
  • кавычки («»): Alt + 0171 и Alt + 0187 (Linux: Ctrl + Shift + U00AB и Ctrl + Shift + U00BB);
  • ударение (◌́): Alt + 0714 (Linux: Ctrl + Shift + U0301)

Если у вас по какой-то причине не работают alt-коды, можете воспользоваться Wincompose.

А ещё мы пишем «Вы» с большой буквы — там, где обращаемся к одному пользователю. Множественное число пишется с маленькой буквы.

Как не надо переводить

Признаки плохого перевода:

  • примитивные кальки с английского: слова «имеет», «является»;
  • порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;
  • слова, более бледные, чем в оригинале;
  • канцелярит.

Также не забывайте сверяться со словарями, указанными ниже (а ещё лучше — с файлами игры), если сомневаетесь в правильности перевода конкретных терминов, имён или названий.

Ресурсы

ПО для перевода

  • Poedit — программа, используемая большинством переводчиков Веснота для перевода .po файлов игры.
  • Kate — удобный текстовый редактор, поддерживающий подсветку синтаксиса MediaWiki и WML, отлично подходящий для перевода статей на вики.
  • OmegaT — бесплатная система автоматизированного перевода (CAT tool).

Литература

[На мой взгляд какой-то субъективный прескриптивистский бред, но я от художественных переводов далёк, так что судите сами
— Alexinor]
Русский Перевод
Словари

ГлоссарийИмена и НазванияТопонимыРода Войск

Кампании

Under the Burning SunsA New Order

Ресурсы

Как работать с po-файлами (англ.)Стиль речи (англ.)

Ссылки

Ветка на ФорумеСтатистика (1.18)Статистика (1.19)

This page was last edited on 23 June 2026, at 09:46.