Difference between revisions of "SpellingMistakes"

From The Battle for Wesnoth Wiki
(Two Brothers)
(The South Guard)
Line 32: Line 32:
  
 
===The South Guard===
 
===The South Guard===
 
03_A_Desperate_Errand NORMAL difficulty. When you kill off the bandits it says "I hope that’s the last of the bandits! How many more of these foul undead must we fight?" but there are no undead at this difficulty.  Perhaps it could be changed to "foul creatures" or perhaps some weak undead could be added to the scenario.
 
  
 
===Two Brothers===
 
===Two Brothers===

Revision as of 11:02, 5 June 2014

This page is meant to be a list of spelling mistakes in campaigns and other translatable texts in the en_US development version of the game.

Note: The house style of Wesnoth uses a good many words and constructions that are archaic, poetic, or dialectal. If you speak modern English as a second language you may incorrectly read these as errors. Please see NotSpellingMistakes for a list of things you will encounter that may look like spelling or usage errors but are not. Note that the mainline campaigns are now using correct typography, including sexed quotes and en and em dashes. These will appear as three byte sequences if you are not using a viewer that supports UTF-8.

Mainline Campaigns

An Orcish Incursion

Dead Water

Delfador’s Memoirs

Descent into Darkness

Eastern Invasion

Heir to the Throne

Liberty

Northern Rebirth

Sceptre of Fire

Son of the Black Eye

The Hammer of Thursagan

The Legend of Wesmere

The Rise of Wesnoth

The South Guard

Two Brothers

Under the Burning Suns

Wesnoth Game

Editor

Help

Tutorial

Manual

Manpages

Units

Other (unit descriptions, ...)

Multiplayer maps

Translation code bugs

Announcements

  • One line of the development release line says this: "which might include quite many bugs." "Quite many" is not proper grammar. It should instead read: "which might include many bugs."