Difference between revisions of "SpellingMistakes"
(3 mistakes in Delfador's memoirs) |
(add mistakes reported by the french maintainer) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
===Delfador’s Memoirs=== | ===Delfador’s Memoirs=== | ||
− | * "Yes, close by the southeast wall of our fort across '''the the''' Ford. But they are jealous of their privileges and hold aloof from us." | + | * "Yes, close by the southeast wall of our fort across '''the the''' Ford. But they are jealous of their privileges and hold aloof from us." scenario 12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:418 |
− | * "He is a like a blazing fire". Seems strange to me, however English is not my native language. I would have writen "He is like a blazing fire" or maybe "He is alike a blazing fire" ? | + | * "He is a like a blazing fire". Seems strange to me, however English is not my native language. I would have writen "He is like a blazing fire" or maybe "He is alike a blazing fire" ? scenario 14_Shadows.cfg:304 |
− | * "I will send Dudpon, instead with most of my army", I would move the comma : "I will send Dudpon instead, with most of my army" | + | * "I will send Dudpon, instead with most of my army", I would move the comma : "I will send Dudpon instead, with most of my army" 16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:71 |
+ | * "Defeat all enemies" is using in three scenarios but, at least in one of them (Terror at the Ford of Parthyn) you only need to defeat all enemy '''leaders''' | ||
===Descent into Darkness=== | ===Descent into Darkness=== |
Revision as of 09:49, 17 November 2012
This page is meant to be a list of spelling mistakes in campaigns and other translatable texts in the en_US development version of the game.
Note: The house style of Wesnoth uses a good many words and constructions that are archaic, poetic, or dialectal. If you speak modern English as a second language you may incorrectly read these as errors. Please see NotSpellingMistakes for a list of things you will encounter that may look like spelling or usage errors but are not. Note that the mainline campaigns are now using correct typography, including sexed quotes and en and em dashes. These will appear as three byte sequences if you are not using a viewer that supports UTF-8.
Contents
- 1 Mainline Campaigns
- 1.1 An Orcish Incursion
- 1.2 Dead Water
- 1.3 Delfador’s Memoirs
- 1.4 Descent into Darkness
- 1.5 Eastern Invasion
- 1.6 Heir to the Throne
- 1.7 Liberty
- 1.8 Northern Rebirth
- 1.9 Sceptre of Fire
- 1.10 Son of the Black Eye
- 1.11 The Hammer of Thursagan
- 1.12 The Legend of Wesmere
- 1.13 The Rise of Wesnoth
- 1.14 The South Guard
- 1.15 Two Brothers
- 1.16 Under the Burning Suns
- 2 Wesnoth Game
- 3 Unofficial campaigns
Mainline Campaigns
An Orcish Incursion
Dead Water
Delfador’s Memoirs
- "Yes, close by the southeast wall of our fort across the the Ford. But they are jealous of their privileges and hold aloof from us." scenario 12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:418
- "He is a like a blazing fire". Seems strange to me, however English is not my native language. I would have writen "He is like a blazing fire" or maybe "He is alike a blazing fire" ? scenario 14_Shadows.cfg:304
- "I will send Dudpon, instead with most of my army", I would move the comma : "I will send Dudpon instead, with most of my army" 16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:71
- "Defeat all enemies" is using in three scenarios but, at least in one of them (Terror at the Ford of Parthyn) you only need to defeat all enemy leaders
Descent into Darkness
Eastern Invasion
Heir to the Throne
Liberty
Northern Rebirth
Sceptre of Fire
Son of the Black Eye
The Hammer of Thursagan
The Legend of Wesmere
The Rise of Wesnoth
The South Guard
Two Brothers
Under the Burning Suns
S6a, line 685 in the .cfg: seems to be missing a verb: "[...] but I will ??? once you finish your mission." Maybe "return"?
Wesnoth Game
Editor
Help
"Undead", 1st paragraph: "An undead creature does not require the constant attention of the necromancer to command and sustain, but can work autonomously according to the commands of it's master." should be changed to "...of its master."