Difference between revisions of "RussianTranslation"

From The Battle for Wesnoth Wiki
m (Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8))
m (Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8): Переведено utbs)
Line 63: Line 63:
 
|Легенда Весмира || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || 99% || 22.11.2009 || teddy
 
|Легенда Весмира || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || 99% || 22.11.2009 || teddy
 
|-
 
|-
|Северное возрождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || переведено (кроме неактивной ветви) || 17.11.2009 || teddy
+
|Северное возрождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || переведено (кроме неактивной ветви) || 12.12.2009 || teddy
 
|-
 
|-
 
|Сын Чёрного Глаза || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || 97% || 24.11.2009 || umi, gallowzbird
 
|Сын Чёрного Глаза || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || 97% || 24.11.2009 || umi, gallowzbird
Line 77: Line 77:
 
|Южная стража || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || переведено || 22.11.2009 || teddy
 
|Южная стража || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || переведено || 22.11.2009 || teddy
 
|-
 
|-
|Под палящими светилами || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || 72% || 10.05.2009 || teddy
+
|Под палящими светилами || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || 100% || 18.12.2009 || teddy
 
|-
 
|-
 
|Новая земля || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || 97% || 17.08.2009 || phantom
 
|Новая земля || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || 97% || 17.08.2009 || phantom

Revision as of 16:15, 18 December 2009

Координатор перевода (Translation maintainer):

Текущие переводчики (Current translators):

Благодарим за помощь (Inactive translators):


Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8)

Самая свежая информация

Название Файл Состояние Последнее изменение Поддерживает
Основная ветка игры (mainline)
Интерфейс wesnoth 99% 30.11.2009 singalen
Интерфейс wesnoth-lib 97%, требует правки 30.11.2009 singalen
Страницы man wesnoth-manpages 68% 07.04.2009 -
Руководство wesnoth-manual 77% 05.04.2008 -
Редактор wesnoth-editor 96% 17.08.2009 -
Рода войск wesnoth-units переведено 30.11.2009 singalen
Сетевая wesnoth-multiplayer переведено 20.10.2009 singalen
Обучение wesnoth-tutorial переведено 30.11.2009 -
Набег орков wesnoth-aoi переведено 22.11.2009 teddy
Падение во тьму wesnoth-did переведено 6.12.2009 -
Воспоминания Делфадора wesnoth-dm переведено 30.03.2009 -
Вторжение с востока wesnoth-ei переведено 6.12.2009 -
Наследник престола wesnoth-httt переведено 22.11.2009 teddy
Освобождение wesnoth-l 96%, требует правки 18.03.2009 cheer
Легенда Весмира wesnoth-low 99% 22.11.2009 teddy
Северное возрождение wesnoth-nr переведено (кроме неактивной ветви) 12.12.2009 teddy
Сын Чёрного Глаза wesnoth-sotbe 97% 24.11.2009 umi, gallowzbird
Огненный скипетр wesnoth-sof переведено 22.11.2009 teddy
Сказание о двух братьях wesnoth-tb переведено 22.11.2009 teddy
Молот Турсагана wesnoth-thot 100% 19.11.2009 cheer
На заре Веснота wesnoth-trow переведено 22.11.2009 teddy
Южная стража wesnoth-tsg переведено 22.11.2009 teddy
Под палящими светилами wesnoth-utbs 100% 18.12.2009 teddy
Новая земля wesnoth-anl 97% 17.08.2009 phantom
Графические файлы (карты, скриншоты и др.) Список файлов
Помощь Каталог готово 18.12.2009 teddy
Руководство Каталог - -
Главная карта Файл готово 17.12.2009 singalen
Логотип Файл - - -
Карта AOI Файл готово 18.12.2009 -
Карта DID Файл - - -
Карта EI Файл - - -
Карта L Файл - - -
Карта LoW Файл - - -
Карта SotBE Файл - - -
Рисунки из TRoW Каталог - - -
Мультиплеер Каталог - - -
Проекты из Wescamp (не-mainline)
Эпопея Ваньеры Epic_of_Vaniyera 0% - phantom
Вторжение ниоткуда Invasion from the Unknown 12% - dobryl

Примечания.

  1. Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.
  2. Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN (сейчас — только trunk). Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.

Как не надо переводить

Признаки плохого перевода:

  • примитивные кальки с английского: слова "имеет", "является";
  • порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;
  • слова, более бледные, чем в оригинале;
  • канцелярит.

См. также

Внешние ссылки

Нора Галь, "Слово живое и мёртвое" - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.