Difference between revisions of "RussianGlossary"
(→A-Z) |
(→A-Z) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
== A-Z == | == A-Z == | ||
− | * '''Addon''' - | + | * '''Addon''' - аддон |
* '''Advancement''' - продвижение (которое level-up) | * '''Advancement''' - продвижение (которое level-up) | ||
* '''Cure''' - лечить. | * '''Cure''' - лечить. | ||
− | * '''Damage''' - урон | + | * '''Damage''' - урон, повреждения |
* '''Defense''' - защита | * '''Defense''' - защита | ||
− | * '''Faction''' - фракция? | + | * '''Faction''' - фракция(?) |
* '''Heal''' - исцелять. Healer - целитель. | * '''Heal''' - исцелять. Healer - целитель. | ||
* '''Hit (point)''' - ЗД, что значит "здоровье". | * '''Hit (point)''' - ЗД, что значит "здоровье". | ||
Line 20: | Line 20: | ||
* '''Observer''' - зритель | * '''Observer''' - зритель | ||
* '''Save''' - сохранение? запись? | * '''Save''' - сохранение? запись? | ||
− | * '''Replay''' - | + | * '''Replay''' - повтор ''(м.б. реплей?)'' |
− | * '''Scenario''' - сценарий (миссия?) | + | * '''Scenario''' - сценарий (м.б. миссия?) |
* '''Terrain''' - местность | * '''Terrain''' - местность | ||
* '''Unit''' — боец. Иногда "солдат", если речь о регулярной армии. | * '''Unit''' — боец. Иногда "солдат", если речь о регулярной армии. |
Revision as of 14:28, 24 March 2009
Введение
Записывайте сюда слова, которые не являются именами собственными, как Словарь имён и названий или Словарь родов войск, но встресаются часто и должны переводиться единым образом. Можно и нужно записывать несколько вариантов перевода.
Курсивом дописывайте варианты перевода, комментарии и аргументы за тот или иной.
A-Z
- Addon - аддон
- Advancement - продвижение (которое level-up)
- Cure - лечить.
- Damage - урон, повреждения
- Defense - защита
- Faction - фракция(?)
- Heal - исцелять. Healer - целитель.
- Hit (point) - ЗД, что значит "здоровье".
- Hex - поле. (не гекс, не ячейка и не клетка)
- Lord — у эльфов: Лорд. У умертвий: Властелин, повелитель. Варианты: Владыка, властитель, повелитель, властелин; князь, господин (в обращении), хозяин.
- Observer - зритель
- Save - сохранение? запись?
- Replay - повтор (м.б. реплей?)
- Scenario - сценарий (м.б. миссия?)
- Terrain - местность
- Unit — боец. Иногда "солдат", если речь о регулярной армии.
Не "отряд", потому что в Весноте unit - это один/одно человек/существо
Чат и сетевой жаргон
- ban - забанить
- emotion - смайлик
- friends list - список друзей
- ignore list - игнор
- kick - кикнуть
- login/logout - войти/выйти
- mute - запретить говорить
Уровни сложности
(Novice level, XX scenarios.) — (Для новичков, XX сценариев(-ий,-ия))
(Intermediate level, XX scenarios.) — (Средний уровень, XX сценариев(-ий,-ия))
(Expert level, XX scenarios.) — (Для опытных игроков, XX сценариев(-ий,-ия))
(Beginner) — (Новичок)
(Easy) — (Лёгкий)
(Normal) — (Нормальный)
(Challenging) — (Сложный)
(Hard) — (Сложный)
(Difficult) — (Очень сложный)
(Nightmare) — (Чрезвычайно сложный)