Difference between revisions of "SpellingMistakes"
(→Northern Rebirth) |
m (→Heir to the Throne) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
* “This ancient Scepter was forged by the great Dwarves of the '''Deep Mountains'''.” | * “This ancient Scepter was forged by the great Dwarves of the '''Deep Mountains'''.” | ||
: The name was changed already in another line. Notice that the scepter was made in Knalga, which is in the Heart Mountains. | : The name was changed already in another line. Notice that the scepter was made in Knalga, which is in the Heart Mountains. | ||
+ | |||
+ | ''deaths.cfg:65'' At least I die an honorable death -> missing end, some "!" or "..." | ||
==Liberty== | ==Liberty== |
Revision as of 11:12, 20 November 2008
This page is meant to be a list of mistakes in campaigns and other texts in the en_US development version of the game.
Contents
- 1 An Orcish Incursion
- 2 Descent into Darkness
- 3 Eastern Invasion
- 4 Heir to the Throne
- 5 Liberty
- 6 Northern Rebirth
- 7 Sceptre of Fire
- 8 Son of the Black Eye
- 9 The Hammer of Thursagan
- 10 The Legend of Wesmere
- 11 The Rise of Wesnoth
- 12 The South Guard
- 13 Two Brothers
- 14 Under the Burning Suns
- 15 Editor
- 16 Tutorial
- 17 Manual
- 18 Manpages
- 19 1.6 Announcement
- 20 Other (ingame help, ...)
- 21 Translation code bugs
- 22 Unofficial campaigns
An Orcish Incursion
Descent into Darkness
Eastern Invasion
Heir to the Throne
data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:387 Deep Mountains -> Heart Mountains
- “This ancient Scepter was forged by the great Dwarves of the Deep Mountains.”
- The name was changed already in another line. Notice that the scepter was made in Knalga, which is in the Heart Mountains.
deaths.cfg:65 At least I die an honorable death -> missing end, some "!" or "..."
Liberty
Northern Rebirth
data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:44 then -> than
- “Word quickly spread among the humans that this hero was none other then Prince Konrad of Wesnoth,”
data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:289 then -> than
- “more fun anyway then sitting on your backside studying all day...”
data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:559 wheres -> whereas
- “there is no replacement - wheres for every monster we kill,”
data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:721
- “We need better weapons, Luck and spirit can carry us only so far.”
- Maybe replace the comma with some other punctuation; lowercase luck if not following full stop.
data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:691
- “Please folks, not now.”
- Exactly the same same line as 579 except for a comma between ‘please’ and ‘folks’ – creates two translation strings.
data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:640 forth -> fourth
- “Now the forth night is approaching, what should we do?”
data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:644 orcs -> orcs’
- “The orcs numbers are unlimited and Rakshas is very well guarded.”
data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg: then -> than
- “The dwarves were more then ready for them,”
Sceptre of Fire
Son of the Black Eye
The Hammer of Thursagan
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:113 Missing period.
- “Karrag fooled us all, made us the tools of his foul scheme”
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:311 then -> than
- “Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought,”
The Legend of Wesmere
The Rise of Wesnoth
The South Guard
Two Brothers
data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:18 kidnappers->pursuers
- The pursuit had already run for several days when the kidnappers came to the bounds of the huge forest known as the Gray Woods.
Under the Burning Suns
data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:259 of of -> of
- I was suddenly aware of the sheer mass of of rock and earth above us and for a moment I despaired of ever seeing the sun again.
Editor
Tutorial
Manual
doc/manual/manual.txt:315 square -> hex
- “Each recruit is placed on an empty castle square.”
doc/manual/manual.txt:927
- “Weapons based on cold or ice missiles. Example: A wizard's ice bolt.”
- There are no wizards.
- There are no ice bolts.
doc/manual/manual.txt:1242
- “enemy. e.g. you can use them to block enemy reaching your important units”
- Period after “enemy” should be a comma, or “e.g.” should be written “E.g.”
- Missing period at the end.
Manpages
1.6 Announcement
Other (ingame help, ...)
Translation code bugs
Unofficial campaigns
Invasion from the unknown
“King Asthorgar Yes. The Scourt dwarf that went... ”
Maybe Scout?