Difference between revisions of "FinnishTranslation"
From The Battle for Wesnoth Wiki
(→Paikkojen nimet) |
(→Suomalainen käännös: better descr) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
== Suomalainen käännös == | == Suomalainen käännös == | ||
− | + | Mikäli haluat auttaa käännöstyössä, ota yhteys Samu Voutilaiseen osoitteeseen ec5983 AT kolumbus DOT fi. | |
− | + | Tiimin tavoittaa myös freenoden irc-kanavalta #wesnoth-fi. | |
=== Nykyinen käännöstilanne === | === Nykyinen käännöstilanne === |
Revision as of 20:04, 13 July 2008
Contents
Suomalainen käännös
Mikäli haluat auttaa käännöstyössä, ota yhteys Samu Voutilaiseen osoitteeseen ec5983 AT kolumbus DOT fi. Tiimin tavoittaa myös freenoden irc-kanavalta #wesnoth-fi.
Nykyinen käännöstilanne
Sekalaista käännettävää
Wesnothin ajanlaskun määreet, vrt. eaa.
EW = Ennen Wesnothia (BW = Before Wesnoth)
WV = Wesnothin Vuodet (YW = Years Wesnoth)
Paikkojen nimet
- Black River = Mustajoki
- Brown Hills = Ruskeakukkulat
- Clearwater Port = Kirkasvesisatama
- Caverns of Flame = Liekkien luolat
- Dwarven Doors = Kääpiöovet
- Eastern Ocean = Itäinen valtameri
- Fallen Lich Point = Kaatuneen kuolonherran niemi
- Great River = Suuri joki
- Green Isle = Vihersaari
- Green Swamp = Vihersuo
- Isle of Tears = Kyynelsaari
- Midlands = Keskiylänkö
- Northrun = Pohjoisjoki
- Northern Lands = Pohjoiset maat
- Oldwood Forest = Vanha metsä
- River Road = Jokitie
- South Bay = Suvilahti
- Swamp of Esten = Estenin suot
Muita nimiä
- Northern Alliance = Pohjoisen liitto
- Order of Loremasters = Taruntietäjien veljeskunta
- Scepter of Fire = Tulivaltikka