Difference between revisions of "SpellingMistakes"
(remove fixed by nemaara) |
(→Help: remove - in #3939) |
||
Line 49: | Line 49: | ||
===Help=== | ===Help=== | ||
− | |||
− | |||
===Tutorial=== | ===Tutorial=== |
Revision as of 00:01, 27 February 2019
This page is meant to be a list of spelling mistakes in campaigns and other translatable texts in the en_US development version of the game.
Note: The house style of Wesnoth uses a good many words and constructions that are archaic, poetic, or dialectal. If you speak modern English as a second language you may incorrectly read these as errors. Please see NotSpellingMistakes for a list of things you will encounter that may look like spelling or usage errors but are not. Note that the mainline campaigns are now using correct typography, including sexed quotes and en and em dashes. These will appear as three byte sequences if you are not using a viewer that supports UTF-8.
Contents
- 1 Mainline Campaigns
- 1.1 An Orcish Incursion
- 1.2 Dead Water
- 1.3 Delfador’s Memoirs
- 1.4 Descent into Darkness
- 1.5 Eastern Invasion
- 1.6 Heir to the Throne
- 1.7 Liberty
- 1.8 Northern Rebirth
- 1.9 Sceptre of Fire
- 1.10 Secrets of the Ancients
- 1.11 Son of the Black Eye
- 1.12 The Hammer of Thursagan
- 1.13 The Legend of Wesmere
- 1.14 The Rise of Wesnoth
- 1.15 The South Guard
- 1.16 Two Brothers
- 1.17 Under the Burning Suns
- 2 Wesnoth Game
- 3 Announcements
Mainline Campaigns
An Orcish Incursion
Dead Water
Delfador’s Memoirs
Descent into Darkness
Eastern Invasion
Heir to the Throne
S20b: "Stand fast, we will send reinforcements." - change "," to ";" and "will" to "shall"
description of Konrad: add comma after "However"
Liberty
Northern Rebirth
Sceptre of Fire
Secrets of the Ancients
Son of the Black Eye
The Hammer of Thursagan
S07: "We’re grateful for your assistance. And I’d like to send" - "And" at the start of a sentence