Difference between revisions of "SpellingMistakes"
From The Battle for Wesnoth Wiki
m (→Son of the Black Eye) |
(→Descent into Darkness) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
==Descent into Darkness== | ==Descent into Darkness== | ||
+ | * Scenario 9: ''Phew! Let’s get out of here'' (Period is missing at the end of the sentence.) | ||
==Eastern Invasion== | ==Eastern Invasion== |
Revision as of 11:24, 16 August 2010
This page is meant to be a list of spelling mistakes in campaigns and other translatable texts in the en_US development version of the game.
Note: The house style of Wesnoth uses a good many words and constructions that are archaic, poetic, or dialectal. If you speak modern English as a second language you may incorrectly read these as errors. Please see NotSpellingMistakes for a list of things you will encounter that may look like spelling or usage errors but are not.
Contents
- 1 An Orcish Incursion
- 2 Delfador's Memoirs
- 3 Descent into Darkness
- 4 Eastern Invasion
- 5 Heir to the Throne
- 6 Liberty
- 7 Northern Rebirth
- 8 Sceptre of Fire
- 9 Son of the Black Eye
- 10 The Hammer of Thursagan
- 11 The Legend of Wesmere
- 12 The Rise of Wesnoth
- 13 The South Guard
- 14 Two Brothers
- 15 Under the Burning Suns
- 16 Editor
- 17 Tutorial
- 18 Manual
- 19 Manpages
- 20 Units
- 21 1.8 Announcement
- 22 Other (ingame help, ...)
- 23 Translation code bugs
- 24 Unofficial campaigns
An Orcish Incursion
Delfador's Memoirs
Descent into Darkness
- Scenario 9: Phew! Let’s get out of here (Period is missing at the end of the sentence.)
Eastern Invasion
Heir to the Throne
Liberty
Northern Rebirth
Sceptre of Fire
Son of the Black Eye
Hush, Vraurk, We must trust [...]
- Hush, Vraurk, we must trust [...]
[...] you should have eaten that Grüü, you don't look so good.
- [...] you should have eaten that, Grüü, you don't look so good.