Difference between revisions of "RussianTranslation"
From The Battle for Wesnoth Wiki
(→Официальная версия игры (mainline)) |
(→Официальная версия игры (mainline)) |
||
Line 67: | Line 67: | ||
|Зарождение Веснота || wesnoth-trow || переведено 88% || 11.08.2008 || - | |Зарождение Веснота || wesnoth-trow || переведено 88% || 11.08.2008 || - | ||
|- | |- | ||
− | |Южная | + | |Южная стража || wesnoth-tsg || переведено 89% || 12.08.2008 || teddy |
|- | |- | ||
|Под палящими светилами || wesnoth-utbs || переведено 47% || 20.02.2007 || - | |Под палящими светилами || wesnoth-utbs || переведено 47% || 20.02.2007 || - |
Revision as of 14:02, 21 February 2009
Координатор перевода (Translation maintainer):
- Victor Sergienko (singalen) mailto:singalenАТgmailDОTcom
Текущие переводчики (Current translators):
- Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru
- Azamat H. Hackimov (Winterheart) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom
- Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com
- Kotov Ilya (Maddiez) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru
- Anthony Kolesov (Kaagle) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom
- Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom
- Fedor Khod'kov (teddy, Player1) mailto:fedor76ATistraDOTru
Благодарим за помощь (Inactive translators):
- Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)
- Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com
Текущее состояние переводов (версия 1.5-1.6)
Официальная версия игры (mainline)
Название | Файл | Состояние | Последнее изменение | Поддерживает |
---|---|---|---|---|
Интерфейс | wesnoth | переведено 80%, требует редактирования | 16.02.2009 | singalen |
Интерфейс | wesnoth-lib | переведено 63%, требует редактирования | 16.02.2009 | singalen |
Страницы man | wesnoth-manpages | переведено 41% | 10.02.2007 | - |
Руководство | wesnoth-manual | переведено 87% | 05.04.2008 | - |
Редактор | wesnoth-editor | переведено 32% | 20.08.2007 | - |
Рода войск | wesnoth-units | переведено 94%, требует переработки | 27.04.2008 | singalen |
Сетевая | wesnoth-multiplayer | переведено 81% | 14.03.2008 | - |
Обучение | wesnoth-tutorial | переведено 53%, требует редактирования | 10.03.2008 | - |
Набег орков | wesnoth-aoi | переведено | 05.02.2009 | teddy |
Падение в темноту | wesnoth-did | переведено 94% | 16.04.2008 | - |
Вторжение с востока | wesnoth-ei | переведено 76% | 13.02.2007 | - |
Наследник трона | wesnoth-httt | переведено, дорабатывается | 19.02.2009 | teddy |
Свобода | wesnoth-l | переведено 95% | 27.04.2008 | - |
Легенда Весмира | wesnoth-low | переведено | 05.02.2009 | teddy |
Северное возрождение | wesnoth-nr | не переведено | - | - |
Сын Чёрного Глаза | wesnoth-sotbe | переведено 32% | 10.09.2007 | - |
Огненный скипетр | wesnoth-sof | переведено | 16.02.2009 | teddy |
Сказание о двух братьях | wesnoth-tb | переведено | 16.02.2009 | teddy |
Молот Турсагана | wesnoth-thot | переведено 67% | 13.04.2008 | - |
Зарождение Веснота | wesnoth-trow | переведено 88% | 11.08.2008 | - |
Южная стража | wesnoth-tsg | переведено 89% | 12.08.2008 | teddy |
Под палящими светилами | wesnoth-utbs | переведено 47% | 20.02.2007 | - |
Примечания.
- Дата последнего изменения -- это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если вы не хотите ждать, вы всегда можете скачать последний .po файл с SVN, скомпилировать на его основе .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его у себя в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.
- Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и вы хотели бы над ним поработать, весьма желательно, чтобы вы добавили своё имя в соотв. колонку. Чтобы не получилось, что два человека будут работать над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN. Аналогично, если вы не хотите/не можете больше поддерживать файл, желательно убрать своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.