Difference between revisions of "RussianTranslation"
From The Battle for Wesnoth Wiki
(→Текущее состояние переводов (версия 1.5)) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
Координатор перевода (Translation maintainer): | Координатор перевода (Translation maintainer): | ||
− | * Victor Sergienko (singalen) mailto:singalenАТgmailDОTcom | + | * Victor Sergienko (([[User:singalen|singalen]])) mailto:singalenАТgmailDОTcom |
Текущие переводчики (Current translators): | Текущие переводчики (Current translators): | ||
Line 27: | Line 27: | ||
! Поддерживает | ! Поддерживает | ||
|- | |- | ||
− | |Интерфейс || wesnoth || переведено 80% || | + | |Интерфейс || wesnoth || переведено 80% || 16.02.2009 || singalen |
|- | |- | ||
− | |Интерфейс || wesnoth-lib || переведено 63% || | + | |Интерфейс || wesnoth-lib || переведено 63% || 16.02.2009 || singalen |
|- | |- | ||
|Страницы man || wesnoth-manpages || переведено 41% || ? || ? | |Страницы man || wesnoth-manpages || переведено 41% || ? || ? | ||
Line 37: | Line 37: | ||
|Редактор || wesnoth-editor || переведено 32% || ? || свободен | |Редактор || wesnoth-editor || переведено 32% || ? || свободен | ||
|- | |- | ||
− | |Рода войск || wesnoth-units || переведено 94%, требует переработки || 27.04.2008 || | + | |Рода войск || wesnoth-units || переведено 94%, требует переработки || 27.04.2008 || singalen |
|- | |- | ||
|Сетевая || wesnoth-multiplayer|| переведено 81% || 14.03.2008 || ? | |Сетевая || wesnoth-multiplayer|| переведено 81% || 14.03.2008 || ? | ||
Line 59: | Line 59: | ||
|Сын Чёрного Глаза || wesnoth-sotbe || переведено 32% || ? || ? | |Сын Чёрного Глаза || wesnoth-sotbe || переведено 32% || ? || ? | ||
|- | |- | ||
− | |Огненный скипетр || wesnoth-sof || переведено 95%, дорабатывается || | + | |Огненный скипетр || wesnoth-sof || переведено 95%, дорабатывается || 16.02.2009 || teddy |
|- | |- | ||
|Сказание о двух братьях || wesnoth-tb || переведено 62% || 13.04.2008 || teddy | |Сказание о двух братьях || wesnoth-tb || переведено 62% || 13.04.2008 || teddy |
Revision as of 23:39, 15 February 2009
Координатор перевода (Translation maintainer):
- Victor Sergienko ((singalen)) mailto:singalenАТgmailDОTcom
Текущие переводчики (Current translators):
- Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru
- Azamat H. Hackimov (Winterheart) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom
- Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com
- Kotov Ilya (Maddiez) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru
- Anthony Kolesov (Kaagle) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom
- Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom
- Fedor Khod'kov (teddy, Player1) mailto:fedor76ATistraDOTru
Благодарим за помощь (Inactive translators):
- Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)
- Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com
Текущее состояние переводов (версия 1.5)
Название | Файл | Состояние | Последнее изменение | Поддерживает |
---|---|---|---|---|
Интерфейс | wesnoth | переведено 80% | 16.02.2009 | singalen |
Интерфейс | wesnoth-lib | переведено 63% | 16.02.2009 | singalen |
Страницы man | wesnoth-manpages | переведено 41% | ? | ? |
Руководство | wesnoth-manual | переведено 87% | 05.04.2008 | свободен |
Редактор | wesnoth-editor | переведено 32% | ? | свободен |
Рода войск | wesnoth-units | переведено 94%, требует переработки | 27.04.2008 | singalen |
Сетевая | wesnoth-multiplayer | переведено 81% | 14.03.2008 | ? |
Обучение | wesnoth-tutorial | переведено 53% | 10.03.2008 | ? |
Набег орков | wesnoth-aoi | переведено | 05.02.2009 | teddy |
Падение в темноту | wesnoth-did | переведено 94% | 16.04.2008 | ? |
Вторжение с востока | wesnoth-ei | переведено 76% | ? | свободен |
Наследник трона | wesnoth-httt | переведено 94%, дорабатывается | 13.04.2008 | teddy |
Свобода | wesnoth-l | переведено 95% | 27.04.2008 | ? |
Легенда Весмира | wesnoth-low | переведено | 05.02.2009 | teddy |
Северное возрождение | wesnoth-nr | не переведено | - | свободен |
Сын Чёрного Глаза | wesnoth-sotbe | переведено 32% | ? | ? |
Огненный скипетр | wesnoth-sof | переведено 95%, дорабатывается | 16.02.2009 | teddy |
Сказание о двух братьях | wesnoth-tb | переведено 62% | 13.04.2008 | teddy |
Молот Турсагана | wesnoth-thot | переведено 67% | 13.04.2008 | ? |
Зарождение Веснота | wesnoth-trow | переведено 88% | ? | ? |
Южная гвардия | wesnoth-tsg | переведено 89% | 12.08.2008 | ? |
Под палящими светилами | wesnoth-utbs | переведено 47% | ? | ? |
Примечания.
- Дата последнего изменения -- это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если вы не хотите ждать, вы всегда можете скачать последний .po файл с SVN, скомпилировать на его основе .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его у себя в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.
- Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и вы хотели бы над ним поработать, весьма желательно, чтобы вы добавили своё имя в соотв. колонку. Чтобы не получилось, что два человека будут работать над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN. Аналогично, если вы не хотите/не можете больше поддерживать файл, желательно убрать своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.