Difference between revisions of "RussianGlossary"
From The Battle for Wesnoth Wiki
(New page: ==Введение== Записывайте сюда слова, которые не являются именами собственными, как [[RussianTranslationDictionary|Сло...) |
m (→A-Z) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
== A-Z == | == A-Z == | ||
− | '''Unit''' — боец. | + | '''Unit''' — боец. Иногда "солдат", если речь о регулярной армии. |
''Не "отряд", потому что в Весноте unit - это один/одно человек/существо'' | ''Не "отряд", потому что в Весноте unit - это один/одно человек/существо'' | ||
Revision as of 08:01, 16 January 2009
Введение
Записывайте сюда слова, которые не являются именами собственными, как Словарь имён и названий или Словарь отрядов, но встресаются часто и должны переводиться единым образом. Можно и нужно записывать несколько вариантов перевода.
Курсивом дописывайте варианты перевода, комментарии и аргументы за тот или иной.
A-Z
Unit — боец. Иногда "солдат", если речь о регулярной армии. Не "отряд", потому что в Весноте unit - это один/одно человек/существо
Lord — у эльфов: Лорд. У умертвий: Властелин, повелитель. Варианты: Владыка, властитель, повелитель, властелин.