Difference between revisions of "RussianTranslationDictionary"
From The Battle for Wesnoth Wiki
(→Имена: имена из UTBS) |
(→Имена: уверенные имена из ANO) |
||
Line 35: | Line 35: | ||
==Имена== | ==Имена== | ||
=== A—D === | === A—D === | ||
+ | * '''Alarice''' (ano) — Аларис | ||
+ | * '''Andrey Yaranov''' (ano) — Андрей Яранов | ||
+ | * '''Arlgor Maunarr''' (ano) — Арлгор Маунарр | ||
+ | * '''Arweena''' (ano) — Арвена | ||
* '''Asheviere''' (httt) — Ашевир | * '''Asheviere''' (httt) — Ашевир | ||
+ | * '''Aueree''' (ano) — Ауэри | ||
+ | * '''Bal Riddon''' (ano) — Бал Риддон | ||
+ | * '''Bar O Raednon''' (ano) — Бар О'Реднон | ||
+ | * '''Bar Urien''' (ano) — Бар Уриен | ||
+ | * '''Bar O Warhol''' (ano) — Бар О'Вархол | ||
+ | * '''Baral''' (ano) — Барал | ||
+ | * '''Barhoon Urk''' (ano) — Бархун Урк | ||
+ | * '''Bark O Skagrrak''' (ano) — Барк О'Скагррак | ||
+ | * '''Baruk Bar''' (ano) — Барук Бар | ||
+ | * '''Baruk Gar''' (ano) — Барук Гар | ||
+ | * '''Baruk Urk''' (ano) — Барук Урк | ||
+ | * '''Bor Cryne''' (ano) — Бор Крайн | ||
+ | * '''Boren Rebarnon''' (ano) — Борен Ребарнон | ||
+ | * '''Boris Katirov''' (ano) — Борис Катиров | ||
+ | * '''Borl''' (ano) — Борл | ||
+ | * '''Bors Brien''' (ano) — Борс Брин | ||
+ | * '''Buffin''' (ano) — Баффин | ||
+ | * '''Burass''' (ano) — Бурасс | ||
+ | * '''Burik''' (ano) — Бурик | ||
+ | * '''Burke Barien''' (ano) — Бурке Бариен | ||
+ | * '''Burlak''' (ano) — Бурлак | ||
+ | * '''Buriag''' (ano) — Бурьяг | ||
+ | * '''Bussur''' (ano) — Буссур | ||
* '''Dacyn''' (ei) — Дацин | * '''Dacyn''' (ei) — Дацин | ||
+ | * '''Dauri Hurionen''' (ano) — Даури Хурионен | ||
+ | * '''Dauri Travil''' (ano) — Даури Травил | ||
* '''Delfador''' (httt, tutorial) — Делфадор [Дельфадор] | * '''Delfador''' (httt, tutorial) — Делфадор [Дельфадор] | ||
+ | * '''Deorien''' (ano) — Деориен | ||
=== E—K === | === E—K === | ||
* '''Eloh''' (utbs) — Эло (ж) | * '''Eloh''' (utbs) — Эло (ж) | ||
+ | * '''Elorain''' (ano) — Элорайн | ||
* '''Elyssa''' (utbs) — Элисса (ж) | * '''Elyssa''' (utbs) — Элисса (ж) | ||
+ | * '''Eol Areon''' (ano) — Эол Ареон | ||
* '''Eranor''' (utbs) — Эранор (м) | * '''Eranor''' (utbs) — Эранор (м) | ||
+ | * '''Erart''' (ano) — Эрарт | ||
+ | * '''Fast Robin''' (ano) — Быстрый Робин | ||
+ | * '''Fat Bart''' (ano) — Толстый Барт | ||
* '''Garak''' (utbs) — Гарак (м) | * '''Garak''' (utbs) — Гарак (м) | ||
+ | * '''Gari''' (ano) — Гари | ||
+ | * '''Gauri''' (ano) — Гаури | ||
+ | * '''Gaumhaldric''' (ano) — Гемхальдрик | ||
+ | * '''Gawen Hagarthen''' (ano) — Гэвен Хагартен | ||
+ | * '''Giombor''' (ano) — Гимбор | ||
* '''Go-Hag''' (utbs) — Го-Хаг (м) | * '''Go-Hag''' (utbs) — Го-Хаг (м) | ||
+ | * '''Gonzales the Steelhand''' (ano) — Гонзалес Стальная Рука | ||
+ | * '''Gor''' (ano) — Гор | ||
+ | * '''Graeme O Borrain''' (ano) — Грэм О'Боррейн | ||
+ | * '''Grekulak''' (ano) — Грекулак | ||
+ | * '''Gur''' (ano) — Гур | ||
* '''Gweddry''' (ei) — Гведдри | * '''Gweddry''' (ei) — Гведдри | ||
+ | * '''Gwidle Turlin''' (ano) — Гвидл Турлин | ||
* '''Gwiti Ha'atel''' (tdh) — Гвити Ха'ател ''(однако в условиях сценария именуется Ха'атель Azik. Предлагаю унифицировать. И, может, похерим ' в именах? Это совсем не по—русски, по русски ' — это, максимум, твердый знак Ilyak. Отчего же? Твердый знак не везде подходит, а апостроф показывает, что нужно читать и произносить с задержкой в слогах — "Ха ател" Azik)'' | * '''Gwiti Ha'atel''' (tdh) — Гвити Ха'ател ''(однако в условиях сценария именуется Ха'атель Azik. Предлагаю унифицировать. И, может, похерим ' в именах? Это совсем не по—русски, по русски ' — это, максимум, твердый знак Ilyak. Отчего же? Твердый знак не везде подходит, а апостроф показывает, что нужно читать и произносить с задержкой в слогах — "Ха ател" Azik)'' | ||
+ | * '''Haldric''' (ano) — Хальдрик | ||
+ | * '''Hans the Ripper''' (ano) — Ганс Потрошитель | ||
+ | * '''Har Barien''' (ano) — Хар Бариен | ||
+ | * '''Harl''' (ano) — Харл | ||
+ | * '''Heinric the Redbeard''' (ano) — Хейнрик Рыжебородый | ||
+ | * '''Hoyre O Barnon''' (ano) — Ойре О'Барнон | ||
+ | * '''Hoyre Ramenari''' (ano) — Ойре Раменари | ||
+ | * '''Hrar''' (ano) — Храр | ||
+ | * '''Iree Rothe''' (ano) — Айри Роти | ||
+ | * '''Iruki''' (ano) — Ируки | ||
* '''Jokli''' (utbs) — Джокли | * '''Jokli''' (utbs) — Джокли | ||
+ | * '''John Fasthood''' (ano) — Джон Колпак | ||
+ | * '''John the Baldhead''' (ano) — Джон Плешивая башка (Лысый Джон) | ||
+ | * '''John the Smith''' (ano) — Джон Кузнец (Кузнец Джон) | ||
* '''Kaleh''' (utbs) — Кале (м) | * '''Kaleh''' (utbs) — Кале (м) | ||
* '''Kalenz''' (httt) — Каленз | * '''Kalenz''' (httt) — Каленз | ||
+ | * '''Kapi'ue''' (ano) — Капи'у | ||
* '''Kapou'e''' (sotbe) — Капу'е [Капоу'е] | * '''Kapou'e''' (sotbe) — Капу'е [Капоу'е] | ||
+ | * '''Karen''' (ano) — Карен | ||
+ | * '''Kariv Rebarnon''' (ano) — Карив Ребарнон | ||
+ | * '''Karl Regven''' (ano) — Карл Регвен | ||
+ | * '''Kaur'ue''' (ano) — Каур'у | ||
* '''Konrad''' (httt, tutorial) — Конрад | * '''Konrad''' (httt, tutorial) — Конрад | ||
+ | * '''Kyobaine''' (ano) — Киобейн | ||
=== L—O === | === L—O === | ||
+ | * '''Lady Lorin''' (ano) — леди Лорин | ||
* '''Lady Outlaw''' (trow) — Леди Изгнанная [Леди Вне Закона] | * '''Lady Outlaw''' (trow) — Леди Изгнанная [Леди Вне Закона] | ||
+ | * '''Larkin O Travil''' (ano) — Ларкин О'Травил | ||
+ | * '''Leif Thrall''' (ano) — Лейф Тралл | ||
* '''Li'sar''' (httt, tutorial) — Ли'сар (ж) | * '''Li'sar''' (httt, tutorial) — Ли'сар (ж) | ||
+ | * '''Lioato''' (ano) — Лиато | ||
+ | * '''Luk''' (ano) — Люк | ||
+ | * '''Mal-Ravanal''' (ano) — Мал-Раванал | ||
+ | * '''Mal-Ulrival''' (ano) — Мал-Улривал | ||
+ | * '''Marlin Barrae''' (ano) — Марлин Барре | ||
+ | * '''Matthias Ramon''' (ano) — Маттиас Рамон | ||
+ | * '''Maurice''' (ano) — Маурис | ||
+ | * '''Mirro''' (ano) — Мирро | ||
+ | * '''Mithrandil''' (ano) — Митрандил | ||
+ | * '''Moerro''' (ano) — Муэрро | ||
* '''Naia''' (utbs) — Найя (ж) | * '''Naia''' (utbs) — Найя (ж) | ||
* '''Nary''' (utbs) — Нару (м) | * '''Nary''' (utbs) — Нару (м) | ||
* '''Nisa''' (utbs) — Ниса (ж) | * '''Nisa''' (utbs) — Ниса (ж) | ||
* '''Nym''' (utbs) — Ним (ж) | * '''Nym''' (utbs) — Ним (ж) | ||
− | * '''Owaec''' (ei) — Оваек | + | * '''O-Barnon''' (ano) — О'Барнон |
+ | * '''Oeame''' (ano) — Ойме | ||
+ | * '''Ore Cruveno''' (ano) — Оре Крувено | ||
+ | * '''Ouruk''' (ano) — Урук | ||
+ | * '''Oyre''' (ano) — Ойре | ||
+ | * '''Oyre Mathauri''' (ano) — Ойре Матаури | ||
+ | * '''Owaec''' (ei, ano) — Оваек, Овек | ||
=== P—T === | === P—T === | ||
+ | * '''Paul the Small''' (ano) — Маленький Поль | ||
+ | * '''Perien''' (ano) — Перьен | ||
* '''Pythos''' (utbs) — Пайтос (м) | * '''Pythos''' (utbs) — Пайтос (м) | ||
* '''Quenoth''' (utbs) — Квенот | * '''Quenoth''' (utbs) — Квенот | ||
+ | * '''Quick Herman''' (ano) — Быстрый Герман | ||
+ | * '''Quivre O Raedbor''' (ano) — Куивре О'Редбор | ||
+ | * '''Quivre O Raednon''' (ano) — Куивре О'Реднон | ||
+ | * '''Raban Harnen''' (ano) — Рабан Харнен | ||
+ | * '''Raoke''' (ano) — Раоке | ||
+ | * '''Raole Mathauri''' (ano) — Рауль Матаури | ||
+ | * '''Rarg''' (ano) — Рарг | ||
+ | * '''Rassum''' (ano) — Рассум | ||
+ | * '''Raurlak''' (ano) — Раурлак | ||
+ | * '''Rauke Harnen''' (ano) — Рауки Харнен | ||
+ | * '''Raul O Barron''' (ano) — Рауль О'Баррон | ||
+ | * '''Raul O Gaeltin''' (ano) — Рауль О'Гэлтин | ||
+ | * '''Reme Carrenemoe''' (ano) — Реме Карренемо | ||
+ | * '''Reonee''' (ano) — Реони | ||
+ | * '''Reumario''' (ano) — Ромарио | ||
+ | * '''Ringo''' (ano) — Ринго | ||
+ | * '''Rioto''' (ano) — Риото | ||
+ | * '''Rob Roe''' (ano) — Роб Ро | ||
+ | * '''Roule''' (ano) — Рауль | ||
+ | * '''Rurk Skagrrae''' (ano) — Рурк Скагрре | ||
+ | * '''Ruvio''' (ano) — Рувио | ||
* '''Sela''' (utbs) — Сэла (ж) | * '''Sela''' (utbs) — Сэла (ж) | ||
+ | * '''Skagrrae''' (ano) — Скагре | ||
+ | * '''Strome Ohavenort''' (ano) — Строме Оавенорт | ||
* '''Tanuil''' (utbs) — Тануил (м) | * '''Tanuil''' (utbs) — Тануил (м) | ||
* '''Thorn''' (utbs) — Торн | * '''Thorn''' (utbs) — Торн | ||
+ | * '''Thug''' (ano) — Туг | ||
=== U—Z === | === U—Z === | ||
+ | * '''Umeari''' (ano) — Умери | ||
+ | * '''Uorl''' (ano) — Уорл | ||
+ | * '''Urandil''' (ano) — Урандил | ||
+ | * '''Urheare''' (ano) — Урэр | ||
+ | * '''Uri van Roe''' (ano) — Ури ван Роэ | ||
* '''Uria''' (utbs) — Урия | * '''Uria''' (utbs) — Урия | ||
+ | * '''Uriag''' (ano) — Урьяг | ||
+ | * '''Uruk Lug''' (ano) — Урук Луг | ||
+ | * '''Uruk Maluf''' (ano) — Урук Малуф | ||
+ | * '''Uruk Marlaf''' (ano) — Урук Марлаф | ||
+ | * '''Uruke''' (ano) — Уруке | ||
+ | * '''Ussuh''' (ano) — Уссух | ||
* '''Vecnu''' (utbs) — Векну | * '''Vecnu''' (utbs) — Векну | ||
* '''Vengeful Lord''' (utbs) — Мстительный лорд [?] подстрочник | * '''Vengeful Lord''' (utbs) — Мстительный лорд [?] подстрочник | ||
* '''Xanthos''' (utbs) — Ксантос (м) | * '''Xanthos''' (utbs) — Ксантос (м) | ||
+ | * '''Yarl Urluf''' (ano) — Ярл Урлуф | ||
* '''Yasi''' (utbs) — Яси | * '''Yasi''' (utbs) — Яси | ||
* '''Zhul''' (utbs) — Жул (ж) (Жуль) | * '''Zhul''' (utbs) — Жул (ж) (Жуль) |
Revision as of 22:40, 4 May 2007
Contents
Введение
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех имен собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите курсивом свое название (не забудьте подписаться - четыре тильды ~~~~).
Географические названия
- Anduin — Андуин
- Bay of Pearls (httt) — Залив Жемчуга
- Blackwater Port (httt) — Порт Чёрной Воды
- Bontom (ano) — Бонтом
- Broken Heart Runlet (ano) — Ручей Разбитых Сердец
- Clearwater Port — Порт Чистой Воды
- Gaeltin Hyer (ano) — Гэлтин Хаер
- Great River — Великая река
- Guilcorta (ano) — Гилкорта
- Easkladia (ano) — Искладия
- Elensefar — Эленсефар
- Ford Abez (httt) — Переправа Абез (вариант: Брод Абез)
- Forest of Raedwood (ano) — Редвудский лес
- Freetown (ano) — Фритаун
- Haeltin (ano) — Хэлтин
- Knalga — Кналга, (не склоняется) государство гномов
- Lich Point (trow) — Мыс Лича
- Midlands (trow) — Средиземье [Срединные Земли] [Средиземелье] (раньше было "Центральные графства" Azik. Просто средиземье — это строго Толкиеновский мир.)
- Northlands — Нордланд, северные земли, в которых живут орки
- Okladia (ano) — Окладия
- Oldwood Forest (trow) — Древний лес
- Pinnacle Rock (utbs) — Каменный шпиль
- Raumair (ano) — Ромейр
- Ruen (ano) — Руэн
- Southbay — Южный залив
- Vakladia (ano) — Вакладия
- Vattin (ano) — Ваттин
- Weldyn — Велдин (Вельдин), столица Веснота
- Wesnoth — Веснот, государство людей
Имена
A—D
- Alarice (ano) — Аларис
- Andrey Yaranov (ano) — Андрей Яранов
- Arlgor Maunarr (ano) — Арлгор Маунарр
- Arweena (ano) — Арвена
- Asheviere (httt) — Ашевир
- Aueree (ano) — Ауэри
- Bal Riddon (ano) — Бал Риддон
- Bar O Raednon (ano) — Бар О'Реднон
- Bar Urien (ano) — Бар Уриен
- Bar O Warhol (ano) — Бар О'Вархол
- Baral (ano) — Барал
- Barhoon Urk (ano) — Бархун Урк
- Bark O Skagrrak (ano) — Барк О'Скагррак
- Baruk Bar (ano) — Барук Бар
- Baruk Gar (ano) — Барук Гар
- Baruk Urk (ano) — Барук Урк
- Bor Cryne (ano) — Бор Крайн
- Boren Rebarnon (ano) — Борен Ребарнон
- Boris Katirov (ano) — Борис Катиров
- Borl (ano) — Борл
- Bors Brien (ano) — Борс Брин
- Buffin (ano) — Баффин
- Burass (ano) — Бурасс
- Burik (ano) — Бурик
- Burke Barien (ano) — Бурке Бариен
- Burlak (ano) — Бурлак
- Buriag (ano) — Бурьяг
- Bussur (ano) — Буссур
- Dacyn (ei) — Дацин
- Dauri Hurionen (ano) — Даури Хурионен
- Dauri Travil (ano) — Даури Травил
- Delfador (httt, tutorial) — Делфадор [Дельфадор]
- Deorien (ano) — Деориен
E—K
- Eloh (utbs) — Эло (ж)
- Elorain (ano) — Элорайн
- Elyssa (utbs) — Элисса (ж)
- Eol Areon (ano) — Эол Ареон
- Eranor (utbs) — Эранор (м)
- Erart (ano) — Эрарт
- Fast Robin (ano) — Быстрый Робин
- Fat Bart (ano) — Толстый Барт
- Garak (utbs) — Гарак (м)
- Gari (ano) — Гари
- Gauri (ano) — Гаури
- Gaumhaldric (ano) — Гемхальдрик
- Gawen Hagarthen (ano) — Гэвен Хагартен
- Giombor (ano) — Гимбор
- Go-Hag (utbs) — Го-Хаг (м)
- Gonzales the Steelhand (ano) — Гонзалес Стальная Рука
- Gor (ano) — Гор
- Graeme O Borrain (ano) — Грэм О'Боррейн
- Grekulak (ano) — Грекулак
- Gur (ano) — Гур
- Gweddry (ei) — Гведдри
- Gwidle Turlin (ano) — Гвидл Турлин
- Gwiti Ha'atel (tdh) — Гвити Ха'ател (однако в условиях сценария именуется Ха'атель Azik. Предлагаю унифицировать. И, может, похерим ' в именах? Это совсем не по—русски, по русски ' — это, максимум, твердый знак Ilyak. Отчего же? Твердый знак не везде подходит, а апостроф показывает, что нужно читать и произносить с задержкой в слогах — "Ха ател" Azik)
- Haldric (ano) — Хальдрик
- Hans the Ripper (ano) — Ганс Потрошитель
- Har Barien (ano) — Хар Бариен
- Harl (ano) — Харл
- Heinric the Redbeard (ano) — Хейнрик Рыжебородый
- Hoyre O Barnon (ano) — Ойре О'Барнон
- Hoyre Ramenari (ano) — Ойре Раменари
- Hrar (ano) — Храр
- Iree Rothe (ano) — Айри Роти
- Iruki (ano) — Ируки
- Jokli (utbs) — Джокли
- John Fasthood (ano) — Джон Колпак
- John the Baldhead (ano) — Джон Плешивая башка (Лысый Джон)
- John the Smith (ano) — Джон Кузнец (Кузнец Джон)
- Kaleh (utbs) — Кале (м)
- Kalenz (httt) — Каленз
- Kapi'ue (ano) — Капи'у
- Kapou'e (sotbe) — Капу'е [Капоу'е]
- Karen (ano) — Карен
- Kariv Rebarnon (ano) — Карив Ребарнон
- Karl Regven (ano) — Карл Регвен
- Kaur'ue (ano) — Каур'у
- Konrad (httt, tutorial) — Конрад
- Kyobaine (ano) — Киобейн
L—O
- Lady Lorin (ano) — леди Лорин
- Lady Outlaw (trow) — Леди Изгнанная [Леди Вне Закона]
- Larkin O Travil (ano) — Ларкин О'Травил
- Leif Thrall (ano) — Лейф Тралл
- Li'sar (httt, tutorial) — Ли'сар (ж)
- Lioato (ano) — Лиато
- Luk (ano) — Люк
- Mal-Ravanal (ano) — Мал-Раванал
- Mal-Ulrival (ano) — Мал-Улривал
- Marlin Barrae (ano) — Марлин Барре
- Matthias Ramon (ano) — Маттиас Рамон
- Maurice (ano) — Маурис
- Mirro (ano) — Мирро
- Mithrandil (ano) — Митрандил
- Moerro (ano) — Муэрро
- Naia (utbs) — Найя (ж)
- Nary (utbs) — Нару (м)
- Nisa (utbs) — Ниса (ж)
- Nym (utbs) — Ним (ж)
- O-Barnon (ano) — О'Барнон
- Oeame (ano) — Ойме
- Ore Cruveno (ano) — Оре Крувено
- Ouruk (ano) — Урук
- Oyre (ano) — Ойре
- Oyre Mathauri (ano) — Ойре Матаури
- Owaec (ei, ano) — Оваек, Овек
P—T
- Paul the Small (ano) — Маленький Поль
- Perien (ano) — Перьен
- Pythos (utbs) — Пайтос (м)
- Quenoth (utbs) — Квенот
- Quick Herman (ano) — Быстрый Герман
- Quivre O Raedbor (ano) — Куивре О'Редбор
- Quivre O Raednon (ano) — Куивре О'Реднон
- Raban Harnen (ano) — Рабан Харнен
- Raoke (ano) — Раоке
- Raole Mathauri (ano) — Рауль Матаури
- Rarg (ano) — Рарг
- Rassum (ano) — Рассум
- Raurlak (ano) — Раурлак
- Rauke Harnen (ano) — Рауки Харнен
- Raul O Barron (ano) — Рауль О'Баррон
- Raul O Gaeltin (ano) — Рауль О'Гэлтин
- Reme Carrenemoe (ano) — Реме Карренемо
- Reonee (ano) — Реони
- Reumario (ano) — Ромарио
- Ringo (ano) — Ринго
- Rioto (ano) — Риото
- Rob Roe (ano) — Роб Ро
- Roule (ano) — Рауль
- Rurk Skagrrae (ano) — Рурк Скагрре
- Ruvio (ano) — Рувио
- Sela (utbs) — Сэла (ж)
- Skagrrae (ano) — Скагре
- Strome Ohavenort (ano) — Строме Оавенорт
- Tanuil (utbs) — Тануил (м)
- Thorn (utbs) — Торн
- Thug (ano) — Туг
U—Z
- Umeari (ano) — Умери
- Uorl (ano) — Уорл
- Urandil (ano) — Урандил
- Urheare (ano) — Урэр
- Uri van Roe (ano) — Ури ван Роэ
- Uria (utbs) — Урия
- Uriag (ano) — Урьяг
- Uruk Lug (ano) — Урук Луг
- Uruk Maluf (ano) — Урук Малуф
- Uruk Marlaf (ano) — Урук Марлаф
- Uruke (ano) — Уруке
- Ussuh (ano) — Уссух
- Vecnu (utbs) — Векну
- Vengeful Lord (utbs) — Мстительный лорд [?] подстрочник
- Xanthos (utbs) — Ксантос (м)
- Yarl Urluf (ano) — Ярл Урлуф
- Yasi (utbs) — Яси
- Zhul (utbs) — Жул (ж) (Жуль)
Названия соединений
- См. страницу RussianListOfUnits
Фракции
Все фракции должны именоваться с маленькой буквы и, по возможности в качестве прилагательных.
- Drake — дракон (Дрейк - Warfog)
- Dwarf — гном
- Elf — эльф
- Goblin — гоблин
- Human — люди
- Merman — водяной
- Nag — наг
- Ogre — великан (Огр - Warfog) (людоед - AtH)
- Orc — орк
- Saurian — ящерица (Лизардмен - Warfog)
- Troll — тролль
- Wose — леший (Древоид - Warfog)
- Undead — мертвец, нежить