Difference between revisions of "NomsCommuns"
From The Battle for Wesnoth Wiki
m (rajout de mot) |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
== Générique == | == Générique == | ||
''Liste des termes non spécifiques à une campagne, par exemple des objets classiques du gameplay d'un scénario.'' | ''Liste des termes non spécifiques à une campagne, par exemple des objets classiques du gameplay d'un scénario.'' | ||
+ | |||
+ | ; breastplate : armure (à confirmer) | ||
; damage : dégâts (et non pas ''dommages''). | ; damage : dégâts (et non pas ''dommages''). |
Revision as of 18:46, 4 July 2006
Voici le dictionnaire des noms communs récurrents dans Wesnoth. Cela permettra d'avoir une meilleure cohérence des traductions d'un traducteur à l'autre.
Générique
Liste des termes non spécifiques à une campagne, par exemple des objets classiques du gameplay d'un scénario.
- breastplate
- armure (à confirmer)
- damage
- dégâts (et non pas dommages).
- blade : tranchant
- pierce : perforant
- impact : contondant
- dark
- ... des Ténèbres par convention (breversa)
- defeat someone
- vaincre quelqu'un (objectif de scénario)
- friendly unit
- unité alliée (et non pas unité amie).
- keep
- donjon
- signpost
- panneau de signalisation (confirmer ce choix)