Difference between revisions of "PolishTranslation"
(→Potwory) |
(→Procedura tłumaczenia / Translation procedure) |
||
(26 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | == Polish | + | == Polskie tłumaczenie / Polish translation == |
+ | To jest strona poświęcona polskiemu tłumaczeniu gry Wesnoth. Na obecnym etapie większość dialogów, opisów, nazw oraz innych elementów gry została przetłumaczona. Świadczy to o tym, że osoby zaangażowane do tej pory, wykonały dobrą robotę! Okryci chwałą odeszli jednak za zasłużony odpoczynek, ale pamięć o nich będzie trwać wiecznie! | ||
− | + | == Aktualnie działający tłumacze / Active translators == | |
+ | * koordynator: Piotr "ForPeace" Makarewicz | ||
− | + | == Główny wkład w tłumaczenie wnieśli / Main contributors == | |
* Arkadiusz "szopen" Danilecki - [mailto:adanileckiATcsDOTputDOTpoznanDOTpl] | * Arkadiusz "szopen" Danilecki - [mailto:adanileckiATcsDOTputDOTpoznanDOTpl] | ||
− | * Bartek "Dragonking" Waresiak - mailto:dragonkingATo2DOTpl | + | * Bartek "Dragonking" Waresiak - [mailto:dragonkingATo2DOTpl] |
+ | * Karol "grzywacz" Nowak - [mailto:grzywaczATsulDOTuniD0TlodzDOTpl] | ||
* Michał "Artanis" Jedynak - [mailto:artanisATpocztaDOTfm] | * Michał "Artanis" Jedynak - [mailto:artanisATpocztaDOTfm] | ||
+ | * Michał "misiorysio" Ligowski | ||
+ | * Zbigniew Banach - [mailto:zDOTbanachATwsisizDOTeduDOTpl] | ||
+ | * Paweł "fatality" Jackowski | ||
+ | * Kamil "Liam Tailor" Matuszewski | ||
+ | * pozostali wymienieni są [[Credits|tutaj]] | ||
− | + | == Procedura tłumaczenia / Translation procedure == | |
− | http:// | + | Komentarze dotyczące tłumaczenia proszę umieszczać w wątku:<br/> |
+ | http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=7&t=3796 | ||
− | + | Żeby tłumaczyć, wystarczy pobrać odpowiedni plik pl.po z repozytorum na GitHub:<br/> | |
+ | https://github.com/wesnoth/wesnoth/tree/master/po | ||
− | == | + | Pliki można też ściągnąć ze strony:<br/> |
+ | http://wesnoth.org/gettext/?view=langs&version=branch&lang=pl | ||
− | + | Najwygodniej tłumaczy się w edytorze plików PO, przykładowo poEdit, który szczerze polecam. Można również tłumaczyć pliki w zwykłym edytorze tekstowym, jednak korekcja pisowni jest niezastąpiona. Przy korzystaniu z edytora tekstowego, należy zwrócić uwagę, aby plik był zakodowany w UTF-8. | |
− | |||
− | + | == Przydatne linki / Useful links == | |
+ | Oficjalny poradnik dla tłumaczy po angielsku:<br/> | ||
+ | https://wiki.wesnoth.org/GettextForTranslators | ||
+ | https://wiki.wesnoth.org/WesnothTranslationsHowTo | ||
− | + | Postęp prac można zobaczyć tutaj:<br/> | |
+ | http://wesnoth.org/gettext | ||
+ | Dostępne tłumaczenia:<br/> | ||
+ | http://wiki.wesnoth.org/WesnothTranslations | ||
− | + | [[Category:Translations]] | |
− | + | [[Category:Polish]] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Latest revision as of 05:24, 6 July 2021
Contents
Polskie tłumaczenie / Polish translation
To jest strona poświęcona polskiemu tłumaczeniu gry Wesnoth. Na obecnym etapie większość dialogów, opisów, nazw oraz innych elementów gry została przetłumaczona. Świadczy to o tym, że osoby zaangażowane do tej pory, wykonały dobrą robotę! Okryci chwałą odeszli jednak za zasłużony odpoczynek, ale pamięć o nich będzie trwać wiecznie!
Aktualnie działający tłumacze / Active translators
- koordynator: Piotr "ForPeace" Makarewicz
Główny wkład w tłumaczenie wnieśli / Main contributors
- Arkadiusz "szopen" Danilecki - [1]
- Bartek "Dragonking" Waresiak - [2]
- Karol "grzywacz" Nowak - [3]
- Michał "Artanis" Jedynak - [4]
- Michał "misiorysio" Ligowski
- Zbigniew Banach - [5]
- Paweł "fatality" Jackowski
- Kamil "Liam Tailor" Matuszewski
- pozostali wymienieni są tutaj
Procedura tłumaczenia / Translation procedure
Komentarze dotyczące tłumaczenia proszę umieszczać w wątku:
http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=7&t=3796
Żeby tłumaczyć, wystarczy pobrać odpowiedni plik pl.po z repozytorum na GitHub:
https://github.com/wesnoth/wesnoth/tree/master/po
Pliki można też ściągnąć ze strony:
http://wesnoth.org/gettext/?view=langs&version=branch&lang=pl
Najwygodniej tłumaczy się w edytorze plików PO, przykładowo poEdit, który szczerze polecam. Można również tłumaczyć pliki w zwykłym edytorze tekstowym, jednak korekcja pisowni jest niezastąpiona. Przy korzystaniu z edytora tekstowego, należy zwrócić uwagę, aby plik był zakodowany w UTF-8.
Przydatne linki / Useful links
Oficjalny poradnik dla tłumaczy po angielsku:
https://wiki.wesnoth.org/GettextForTranslators
https://wiki.wesnoth.org/WesnothTranslationsHowTo
Postęp prac można zobaczyć tutaj:
http://wesnoth.org/gettext
Dostępne tłumaczenia:
http://wiki.wesnoth.org/WesnothTranslations