|
|
(73 intermediate revisions by 13 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
− | This page is meant to be a list of spelling mistakes in campaigns and other translatable texts in the en_US development version of the game.
| + | '''Note:''' If you have a GitHub account, please submit typo reports [https://github.com/wesnoth/wesnoth/issues/new/choose on GitHub], rather than here. Thanks for your contribution! |
| | | |
− | Note: The house style of Wesnoth uses a good many words and constructions that are archaic, poetic, or dialectal. If you speak modern English as a second language you may incorrectly read these as errors. Please see [[NotSpellingMistakes]] for a list of things you will encounter that may look like spelling or usage errors but are not. Note that the mainline campaigns are now using correct typography, including sexed quotes and en and em dashes. These will appear as three byte sequences if you are not using a viewer that supports UTF-8.
| + | (If you don't already have an account, see https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/.github/ISSUE_TEMPLATE/text-typos-or-improvements.yml.) |
− | | |
− | ==Mainline Campaigns==
| |
− | | |
− | ===An Orcish Incursion===
| |
− | | |
− | ===Dead Water===
| |
− | | |
− | ===Delfador’s Memoirs===
| |
− | | |
− | ===Descent into Darkness===
| |
− | | |
− | ===Eastern Invasion===
| |
− | | |
− | ===Heir to the Throne===
| |
− | | |
− | ===Liberty===
| |
− | Scenario 7: The Hunters; Baldras says "If the noble lord of Elensefar is unwilling to resist the Queen, how should I ever expect to?" Should be "...who should I ever expect to?", shouldn't it?
| |
− | :The first sentence is grammatically correct and probably the intent of the author. [[User:RJaguar3|RJaguar3]] ([[User talk:RJaguar3|talk]]) 05:27, 5 October 2014 (UTC)
| |
− | | |
− | ===Northern Rebirth===
| |
− | | |
− | ===Sceptre of Fire===
| |
− | | |
− | ===Son of the Black Eye===
| |
− | I'm using 1.12.0 as a reason to replay this campaign for the first time since 1.4. Not sure if I missed it previously or if I just ignored it but I'm noticing a lot of then-vs-than spelling mistakes in the dialogue. I understand it's an easy mistake to make, but Wesnoth strives to be as polished and professional in appearance as possible, no? That being the case, I hope the errors can be corrected for the next release (I can volunteer to do a proof-read if necessary, and not just for this campaign).
| |
− | | |
− | Al’Brock in Giving Some Back: 'Easier said '''then''' done, Chief.'
| |
− | | |
− | Darstang in The Dwarvish Stand: 'Elf, our kind can move and fight far better and faster in these conditions '''then''' your kind can.'
| |
− | | |
− | Kapou’e in Back Home: 'Better late '''then''' never.'
| |
− | | |
− | Kapou’e in The Coward: 'Well let’s see, first he betrays the trust of his sworn sovereign and becomes no less '''then''' a boot-licking spy for the humans.'
| |
− | | |
− | Narrator in Epilogue: 'People of all races took advantage of this and, consequently, those orcs thirsting for battle got more '''then''' enough to keep them from attacking their nearest neighbours.'
| |
− | | |
− | ===The Hammer of Thursagan===
| |
− | | |
− | ===The Legend of Wesmere===
| |
− | | |
− | ===The Rise of Wesnoth===
| |
− | | |
− | ===The South Guard===
| |
− | | |
− | ===Two Brothers===
| |
− | | |
− | ===Under the Burning Suns===
| |
− | | |
− | ==Wesnoth Game==
| |
− | | |
− | ===Editor===
| |
− | | |
− | ===Help===
| |
− | | |
− | ===Tutorial===
| |
− | | |
− | ===Manual===
| |
− | | |
− | ===Manpages===
| |
− | | |
− | ===Units===
| |
− | | |
− | ===Other (unit descriptions, ...)===
| |
− | | |
− | ===Multiplayer maps===
| |
− | | |
− | ===Translation code bugs===
| |
− | | |
− | ==Announcements==
| |
| | | |
| [[Category:Writing]] | | [[Category:Writing]] |