Difference between revisions of "PolishTranslation"
(→Polish Translation) |
(→Procedura tłumaczenia / Translation procedure) |
||
(13 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
== Polskie tłumaczenie / Polish translation == | == Polskie tłumaczenie / Polish translation == | ||
− | To jest strona poświęcona polskiemu tłumaczeniu gry Wesnoth. | + | To jest strona poświęcona polskiemu tłumaczeniu gry Wesnoth. Na obecnym etapie większość dialogów, opisów, nazw oraz innych elementów gry została przetłumaczona. Świadczy to o tym, że osoby zaangażowane do tej pory, wykonały dobrą robotę! Okryci chwałą odeszli jednak za zasłużony odpoczynek, ale pamięć o nich będzie trwać wiecznie! |
== Aktualnie działający tłumacze / Active translators == | == Aktualnie działający tłumacze / Active translators == | ||
− | * koordynator: | + | * koordynator: Piotr "ForPeace" Makarewicz |
== Główny wkład w tłumaczenie wnieśli / Main contributors == | == Główny wkład w tłumaczenie wnieśli / Main contributors == | ||
Line 12: | Line 12: | ||
* Michał "misiorysio" Ligowski | * Michał "misiorysio" Ligowski | ||
* Zbigniew Banach - [mailto:zDOTbanachATwsisizDOTeduDOTpl] | * Zbigniew Banach - [mailto:zDOTbanachATwsisizDOTeduDOTpl] | ||
+ | * Paweł "fatality" Jackowski | ||
+ | * Kamil "Liam Tailor" Matuszewski | ||
* pozostali wymienieni są [[Credits|tutaj]] | * pozostali wymienieni są [[Credits|tutaj]] | ||
− | == | + | == Procedura tłumaczenia / Translation procedure == |
− | Komentarze dotyczące tłumaczenia proszę umieszczać | + | Komentarze dotyczące tłumaczenia proszę umieszczać w wątku:<br/> |
+ | http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=7&t=3796 | ||
− | + | Żeby tłumaczyć, wystarczy pobrać odpowiedni plik pl.po z repozytorum na GitHub:<br/> | |
− | + | https://github.com/wesnoth/wesnoth/tree/master/po | |
+ | |||
+ | Pliki można też ściągnąć ze strony:<br/> | ||
+ | http://wesnoth.org/gettext/?view=langs&version=branch&lang=pl | ||
− | + | Najwygodniej tłumaczy się w edytorze plików PO, przykładowo poEdit, który szczerze polecam. Można również tłumaczyć pliki w zwykłym edytorze tekstowym, jednak korekcja pisowni jest niezastąpiona. Przy korzystaniu z edytora tekstowego, należy zwrócić uwagę, aby plik był zakodowany w UTF-8. | |
− | + | == Przydatne linki / Useful links == | |
− | + | Oficjalny poradnik dla tłumaczy po angielsku:<br/> | |
+ | https://wiki.wesnoth.org/GettextForTranslators | ||
+ | https://wiki.wesnoth.org/WesnothTranslationsHowTo | ||
− | + | Postęp prac można zobaczyć tutaj:<br/> | |
+ | http://wesnoth.org/gettext | ||
− | + | Dostępne tłumaczenia:<br/> | |
+ | http://wiki.wesnoth.org/WesnothTranslations | ||
[[Category:Translations]] | [[Category:Translations]] | ||
[[Category:Polish]] | [[Category:Polish]] |
Latest revision as of 05:24, 6 July 2021
Contents
Polskie tłumaczenie / Polish translation
To jest strona poświęcona polskiemu tłumaczeniu gry Wesnoth. Na obecnym etapie większość dialogów, opisów, nazw oraz innych elementów gry została przetłumaczona. Świadczy to o tym, że osoby zaangażowane do tej pory, wykonały dobrą robotę! Okryci chwałą odeszli jednak za zasłużony odpoczynek, ale pamięć o nich będzie trwać wiecznie!
Aktualnie działający tłumacze / Active translators
- koordynator: Piotr "ForPeace" Makarewicz
Główny wkład w tłumaczenie wnieśli / Main contributors
- Arkadiusz "szopen" Danilecki - [1]
- Bartek "Dragonking" Waresiak - [2]
- Karol "grzywacz" Nowak - [3]
- Michał "Artanis" Jedynak - [4]
- Michał "misiorysio" Ligowski
- Zbigniew Banach - [5]
- Paweł "fatality" Jackowski
- Kamil "Liam Tailor" Matuszewski
- pozostali wymienieni są tutaj
Procedura tłumaczenia / Translation procedure
Komentarze dotyczące tłumaczenia proszę umieszczać w wątku:
http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=7&t=3796
Żeby tłumaczyć, wystarczy pobrać odpowiedni plik pl.po z repozytorum na GitHub:
https://github.com/wesnoth/wesnoth/tree/master/po
Pliki można też ściągnąć ze strony:
http://wesnoth.org/gettext/?view=langs&version=branch&lang=pl
Najwygodniej tłumaczy się w edytorze plików PO, przykładowo poEdit, który szczerze polecam. Można również tłumaczyć pliki w zwykłym edytorze tekstowym, jednak korekcja pisowni jest niezastąpiona. Przy korzystaniu z edytora tekstowego, należy zwrócić uwagę, aby plik był zakodowany w UTF-8.
Przydatne linki / Useful links
Oficjalny poradnik dla tłumaczy po angielsku:
https://wiki.wesnoth.org/GettextForTranslators
https://wiki.wesnoth.org/WesnothTranslationsHowTo
Postęp prac można zobaczyć tutaj:
http://wesnoth.org/gettext
Dostępne tłumaczenia:
http://wiki.wesnoth.org/WesnothTranslations