|
|
(148 intermediate revisions by 33 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
− | This page is meant to be a list of spelling mistakes in campaigns and other translatable texts in the en_US development version of the game.
| + | '''Note:''' If you have a GitHub account, please submit typo reports [https://github.com/wesnoth/wesnoth/issues/new/choose on GitHub], rather than here. Thanks for your contribution! |
| | | |
− | Note: The house style of Wesnoth uses a good many words and constructions that are archaic, poetic, or dialectal. If you speak modern English as a second language you may incorrectly read these as errors. Please see [[NotSpellingMistakes]] for a list of things you will encounter that may look like spelling or usage errors but are not. Note that the mainline campaigns are now using correct typography, including sexed quotes and en and em dashes. These will appear as three byte sequences if you are not using a viewer that supports UTF-8.
| + | (If you don't already have an account, see https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/.github/ISSUE_TEMPLATE/text-typos-or-improvements.yml.) |
| | | |
− | ==Mainline Campaigns==
| + | [[Category:Writing]] |
− | | |
− | ===An Orcish Incursion===
| |
− | | |
− | ===Dead Water===
| |
− | | |
− | ===Delfador's Memoirs===
| |
− | S13: "This was ill tidings for men and Elves alike."
| |
− | This was -> These were
| |
− | | |
− | ===Descent into Darkness===
| |
− | | |
− | ===Eastern Invasion===
| |
− | S1: "In the days of the king Garard I..."
| |
− | king Garard I -> King Garard I
| |
− | | |
− | ===Heir to the Throne===
| |
− | | |
− | ===Liberty===
| |
− | | |
− | ===Northern Rebirth===
| |
− | S05a: "The hole wasn’t big enough for me to go through but one you little guys you might fit."
| |
− | one you little guys you might fit -> one of you little guys might fit
| |
− | S07a: "That’s why we have come here, to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
| |
− | yours and your brothers -> your and your brother's
| |
− | S09a: "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
| |
− | idea. -> idea?
| |
− | | |
− | ===Sceptre of Fire===
| |
− | S5: "Och, its some o’ them cave-dwarves."
| |
− | its -> it’s
| |
− | | |
− | * scenario 4 (line 157) ''That makes sense, I guess you '''would''' to plan the sceptre’s design... what in particular do you want him to do?''
| |
− | | |
− | That makes sense, I guess you would want to plan the sceptre’s design... What in particular do you want him to do?
| |
− | | |
− | ===Son of the Black Eye===
| |
− | | |
− | ===The Hammer of Thursagan===
| |
− | | |
− | ===The Legend of Wesmere===
| |
− | S3: "How can they dare to brake the treaty!" brake -> break
| |
− | | |
− | ===The Rise of Wesnoth===
| |
− | | |
− | ===The South Guard===
| |
− | | |
− | ===Two Brothers===
| |
− | | |
− | ===Under the Burning Suns===
| |
− | | |
− | ==Wesnoth Game==
| |
− | | |
− | ===Editor===
| |
− | | |
− | ===Help===
| |
− | * ''data/core/encyclopedia/geography.cfg:32''
| |
− | ''Original text:'' (..) Far to the west in the <del>the </del>Great Ocean is a huge archipelago called (..)
| |
− | ''Proposed replacement:'' (..) Far to the west in the Great Ocean <ins>there </ins>is a huge archipelago called (..)
| |
− | | |
− | * ''data/core/help.cfg:317'' I think that period should be moved.
| |
− | ''Original text:'' (..)'''.''' (In general this is configurable but in campaigns it is almost always one gold per village.) Thus (..)
| |
− | ''Proposed replacement:'' (..) (In general this is configurable but in campaigns it is almost always one gold per village.)'''.''' Thus (..)
| |
− | | |
− | ===Tutorial===
| |
− | | |
− | ===Manual===
| |
− | | |
− | ===Manpages===
| |
− | | |
− | ===Units===
| |
− | | |
− | ===1.10 Announcement===
| |
− | | |
− | ===Other (unit descriptions, ...)===
| |
− | | |
− | | |
− | * The lieutenant's description says "Trained at swords and crossbows..." which is rather poor grammar. Might "Trained in swords and crossbows..." be better?
| |
− | | |
− | ===Multiplayer maps===
| |
− | | |
− | ===Translation code bugs===
| |
− | | |
− | ==Unofficial campaigns==
| |
− | | |
− | ===Invasion from the unknown===
| |