Difference between revisions of "Versus Vesnotei"
From The Battle for Wesnoth Wiki
(→Recognitiones (revisions)) |
(additional link) |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | ''Vide quoque: [[Latin Translation]], [[Vocabula Vesnotei]] | + | ''Vide quoque: [[Latin Translation]], [[Vocabula Vesnotei]], [[Heres Solii]], et [[Auxilium Interpretibus]]'' |
What follows is a list of all of the details we are collaborating on in the lines of Wesnoth ('''Versus Vesnotei'''). | What follows is a list of all of the details we are collaborating on in the lines of Wesnoth ('''Versus Vesnotei'''). | ||
+ | |||
+ | ==Nota Bene== | ||
+ | This page is hilariously out of date, you should visit GitHub instead. | ||
===Forma (Form)=== | ===Forma (Form)=== | ||
Line 70: | Line 73: | ||
*''Goblin Knight'' | *''Goblin Knight'' | ||
− | **''''Robur Lupitum'''' (elite of the wolf-riders, works better with the unit description) | + | **''''Robur Lupitum'''' (elite of the wolf-riders (robur is a synonym of flos in this sense), works better with the unit description) |
*''Gryphon Rider'' | *''Gryphon Rider'' | ||
Line 143: | Line 146: | ||
*''Orcish Grunt'' | *''Orcish Grunt'' | ||
− | **'''' | + | **''''Orx Gregarius'''' (Common/ orc of the flock, a military tern for the lowest ranking soldiers of all who get all the lovely menial duties and lowest pay) |
*''greatsword'' | *''greatsword'' | ||
**''''spatha maior'''' (sounds more Latin to me) | **''''spatha maior'''' (sounds more Latin to me) | ||
+ | |||
+ | *''short sword'' | ||
+ | **''''gladius minor'''' (in accordance with the greatsword) | ||
+ | |||
+ | an alternative is pugio | ||
*''shadow wave'' | *''shadow wave'' |
Latest revision as of 03:09, 9 April 2023
Vide quoque: Latin Translation, Vocabula Vesnotei, Heres Solii, et Auxilium Interpretibus
What follows is a list of all of the details we are collaborating on in the lines of Wesnoth (Versus Vesnotei).
Contents
Nota Bene
This page is hilariously out of date, you should visit GitHub instead.
Forma (Form)
- English
- Lingua Latina
Wesnoth-units
Recognitiones (revisions)
- Vampire Bat
- 'Vespertilio Hirudo' (blood-sucking bat)
- Galleon
- 'Navis Longa' (this and transport galleon were the wrong way round)
- Pirate Galleon
- 'Navis Piratica'
- Transport Galleon
- 'Navis Oneraria'
- Armageddon Drake
- 'Draculus Ignipotens' (Drake ruling in fire (an epithet for Vulcan))
- Drake Flameheart
- 'Draculus Flammifer' (Drake bearing flames, plus, it's contiguous with 'Flamma')
- Drake Glider
- 'Draculus Labens' (gliding drake, because velivolum is a purely nautical word)
- Hurricane Drake
- 'Draculus Altivolans' (Drake soaring on high)
- Dwarvish Dragonguard
- 'Draconigena Nanorum' (dragonborn dwarf, occasional epithet for Alexander the Great, and it's more laconic)
- dragonstaff
- 'Scipio Draconis' (pretty much literal, but more ceremonial than current)
- thunderstick
- 'Virga Tonitrus' (grammatical correction)
- Dwarvish Thunderguard
- 'Nanus Altitonans' (Dwarf thundering on high)
- Dwarvish Pathfinder
- 'Indagator Nanorum'
- Elvish Captain
- 'Princeps Dryadalum' (capitaneus is neo-latin and therefore bad :P)
- staff
- 'lituus' (a lituus is an augural staff, unlike virga, which can be a wand but is more likely to mean walking-stick)
- Elvish Hero
- 'Heros Dryadalum' (typo)
- Elvish Marshal
- 'Imperator Dryadalum' (closer to the English)
- Elvish Sharpshooter m+f
- 'Flos Arci Dryadalum' (lit, Flower of bow of the elves, flower meaning the best and choicest soldier, and it's elves, so references to flowers are good)
- Elvish Marksman m+f
- 'Dryadalis Florens Arco' (Elf flourishing in the bow)
- Elvish Ourider
- 'Praecursor Dryadalum' (it was in my dictionary :P)
- Goblin Knight
- 'Robur Lupitum' (elite of the wolf-riders (robur is a synonym of flos in this sense), works better with the unit description)
- Gryphon Rider
- 'Grypes' (might as well)
- lance
- 'lancea'
- Grand Knight
- 'Eques Optimus' (grammar fix)
- Duelist
- 'Lanista' (Duelator wasn't a word, and in any case, the root was an old form of bellum)
- sabre
- 'acinaces'
- mace
- 'Fustis Ferreus' (iron club, because we had named our mace after a certain spice and there is no word for mace)
- missile
- 'telum' (the 'magicum' is redundant)
- morning star
- 'scipio armatus'
'aspergillum' might work, or it might not
- club
- 'clava' (for stylistic reasons)
- Highwayman
- 'Latrocinans' (might as well use a substantive)
- Woodsman
- 'Lignator' (woodcutter, and stuff like that)
- Huntsman
- 'Venator' (as in one who hunts, as opposed to one who catches animals (captor), plus it was a immunes in the Roman army which fits the unit description)
- Trapper
- 'Captor' (as above)
- Mermaid Diviner
- 'Hariola Nereiis' (typo)
- water spray
- 'aspergo aquae' (the previous didn't make much sense, and aspergo has religious connotations =D)
However on further thought 'spuma aquae' is probably better
- Giant Spider
- 'Ingens Aranea' (word order)
- bite
- 'mordere' (why wasn't this corrected last time? ;) )
- Giant Scorpion
- 'Ingens Nepa' (per spider)
- Water Serpent
- 'Hydrus' (thus connecting it with Nagas per the unit description)
- Ogre
- 'Homo Immanis' (vir was too respectful for an ogre)
- cleaver
- 'dolabra'
- throwing knives
- 'cultri iaciendis' (grammatical fix)
- Orcish Grunt
- 'Orx Gregarius' (Common/ orc of the flock, a military tern for the lowest ranking soldiers of all who get all the lovely menial duties and lowest pay)
- greatsword
- 'spatha maior' (sounds more Latin to me)
- short sword
- 'gladius minor' (in accordance with the greatsword)
an alternative is pugio
- shadow wave
- 'unda umbrarum' (more literal, and sounds more awesomey)
- Dark Adept m+f
- 'Adsecula Veneficii' (grammar fix)
- plague staff
- 'lituus pestis' (in accordance with the staff)
- Skeleton
- 'Ossa'
- Draug
- 'Vindex Animatus'
- Nightgaunt
- 'Larva' (yeah, here we go again, it means ghost/mask which is a coincidence I cannot resist, and besides, we're already using Lemur as Wraith, it also frees up noctivagus which I think should be used for nightstalk)
Unit Descriptions
- Blood Bats are so named because of their ruddy hue, which some mark as a symbol of their preferred diet. These creatures are fast and can drain the blood of those they attack, thereby gaining some of the health lost by their victims.
- 'Vespertiliones Sanguinis ita nominant ob formas rubras, quae nonnulli ut signum cibi deliciae designant. Bestiae celerem sunt et sanguinem eis oppugnatus expotare potuant, quibus partem salutis adipiscantur, quae hostia amiserunt.'
- The most vicious, predatory, and successful of the Blood Bats become Dread Bats, gaining the ability to drain not merely the blood but the very life energy of their victims.
- 'Saevissimus, pradatorissimus et prosperissimus Sanguinum Vespertilionum Formidines Vespertiliones existent, percepentes potestatem bibentium non solum sanguinem sed etiam veram animam hostiarum.'
- Propelled by oars or small sails, boats are used to travel short distances and in shallows where large ships cannot navigate.
- 'Rates, remis aut veis guberntes, usui hominibus sunt causa haud procul et in brevi ire, ubi naves magnae navigare non potuant.'
- Galleons are blue-water ships built for trade and transport.
- 'Navis Mercaturae naves pelagi sunt, quae pro mercatura et advectus aedificiatur.'
Units
Committed
In the future, just refer to this
Other Unit Stuff
Committed
- crush
- 'calca'
- baneblade
- 'ferrum cladis'
- wail
- 'geme'
- plague staff
- 'virga pestis'
- flame blast
- 'flamen ignis'
- greatsword
- 'spatha magna'
- throwing knives
- 'cultri iacti'
- cleaver
- 'clava ferrea'
- jaw
- 'fauces'
- pincers
- 'forceps'
- sting
- 'aculeus'
- mud glob
- 'globus luti'
- tail
- 'cauda'
- bite
- 'morde'
- ink
- 'sepiae'
- naia touch
- 'tactus naiadis'
- water spray
- 'saliens aquae'
- pitchfork
- 'furca'
- club
- 'fustis'
- knife
- 'pugio'
- morning star
- 'macea cum vinculo'
- lightning
- 'fulmen'
- fireball
- 'globus ignis'
- missile
- 'telum magicum'
- flail
- 'flagellum ferreum'
- pike
- 'contus'
- mace
- 'macea'
- saber (doom upon the American spelling) (just use EN-GB translation for British spelling, then :P)
- 'gladius tenuis'
- longsword
- 'spatha'
- gossamer
- 'rete Nymphae'
- entangle
- 'irreti'
- ensnare
- 'inlaquea'
- lightning bolt
- 'fulgur'
- runic hammer
- 'malleum typorum'
- hatchet
- 'securicula'
- dagger
- 'sica'
- berserker frenzy
- 'saevitia' (attack special: 'pugna ad mortem')
- slam
- 'adfligi'
- war blade
- 'ferrum belli'
- ram
- 'arieta'
- war talons
- 'ungues belli'
- fire breath
- 'aura ignis'
- battle claws
- 'ungues proelii'
- halberd
- 'tripennis'
- fangs
- 'dentes'
Pending review
- none
- 'nullus'
Wesnoth
- Programming
- 'Programmationes'
- Other Contributers
- 'Donatores Alii'
- Bots
- 'Automatarii'
- Factions
- 'Factiones'
- Desert
- 'Deserta'
- no
- 'non est'
- TitleScreen button^Preferences
- 'electiones'
- TitleScreen button^Exit
- 'Exire'
- TitleScreen button^Load Game
- 'Restituere'
Wesnoth-lib
- Action
- 'Actio'
- Island
- 'Insula'
- Landform
- 'Forma terrae'
- Villages
- 'Viculi'
- Players
- 'Lusores:'
- End Turn
- 'Fini Vicem'
- Leader
- 'Dux'
- Version
- 'Versio'
- Load Game
- 'Restitue Ludum...'
- Password
- 'Tessera'
- Turn
- 'Vicis'
- Prefs section^Multiplayer
- 'Plures Lusores'
- no
- 'non est'
- yes
- 'ita'
- Name
- 'Nomen:'
- Female
- 'Feminus'
- Male
- 'Masculus'
- infinite
- 'infinitus'
- Music
- 'Musica'
- player
- 'lusor'
- Elvish Keep
- 'Arx Dryadalum'
- Ruined Castle Keep
- 'Arx Castelli Rutus'
- Submerged Castle Keep
- 'Arx Castelli Summersus'
- Summer Deciduous Forest''
- 'Silva Aestiva Decidua'
- Fall Deciduous Forest (that's Autumn to you -_-)
- 'Silva Autumna Decidua'
- Winter Deciduous Forest
- 'Silva Hiberna Decidua'
- Snowy Deciduous Forest''
- 'Silva Nivosa Decidua'
- Summer Mixed Forest
- 'Multigener Silvae Aestivae'
- Fall Mixed Forest
- 'Multigener Silvae Autumnae'
- Winter Mixed Forest
- 'Multigener Silvae Hibernae'
- Snowy Mixed Forest
- 'Multigener Silvae Nivosae'
- Forested Hills
- 'Colles Silvestes'
- Forested Snow Hills
- 'Colles Silvestes Nivosi'
- Summer Deciduous Forested Hills (lolwut)
- 'Colles Silvestes Aestivi Decidui'
- Fall Deciduous Forested Hills
- 'Colles Silvestes Autumni Decidui'
- Winter Deciduous Forested Hills
- 'Colles Silvestes Hiberni Decidui'
- Snowy Deciduous Forested Hills''
- 'Colles Silvestes Nivosi Decidui'
- Summer Mixed Forested Hills
- 'Colles Silvestium Aestivorum Multigenes'
- Winter Mixed Forested Hills
- 'Colles Silvestium Hibernarum Multigenes'
- Snowy Mixed Forested Hills'
- 'Colles Silvestium Nivosorum Multigenes'
- Impassable Desert Mountains
- 'Montes Impervii Desertorum'
- Unwalkable
- 'Nonterra'
- Play
- 'Incipere'
- Paint Tool''
- 'Res Pingens'
- Fill Tool
- 'Res Augens'
- Select Inverse
- 'Eligere Spatia Diversa'
- Export selected coordinates to system clipboard
- 'Exportare locos electos apothecae conpostae'
- Rotate Clipboard Clockwise
- 'Rotare Apothecam Dextrorsum'
- Rotate Clipboard Anticlockwise
- 'Rotare Apothecam a Dextrorsum'
- Flip Clipboard Horizontally
- 'Vertere Apothecam Horizontaliter'
- Flip Clipboard Vertically
- 'Vertere Apothecam Recte'
- Coastal
- 'Maritimus'
- Don't ask me again!
- Noli rogare iterum!'
- Cancel Orders
- 'Retexere Imperia'
This page was last edited on 9 April 2023, at 03:09.