|
|
(324 intermediate revisions by 53 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
− | This page is meant to be a list of spelling mistakes in campaigns and other translatable texts in the en_US development version of the game.
| + | '''Note:''' If you have a GitHub account, please submit typo reports [https://github.com/wesnoth/wesnoth/issues/new/choose on GitHub], rather than here. Thanks for your contribution! |
| | | |
− | Note: The house style of Wesnoth uses a good many words and constructions that are archaic, poetic, or dialectal. If you speak modern English as a second language tou may incorrectly read these as errors Please see [[NotSpellingMistakes]] for a list of things you will encounter that may look like spelling or usage errors but are not.
| + | (If you don't already have an account, see https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/master/.github/ISSUE_TEMPLATE/text-typos-or-improvements.yml.) |
| | | |
− | ==An Orcish Incursion==
| + | [[Category:Writing]] |
− | | |
− | ==Delfador's Memoirs==
| |
− | | |
− | ==Descent into Darkness==
| |
− | | |
− | ==Eastern Invasion==
| |
− | | |
− | ==Heir to the Throne==
| |
− | | |
− | ==Liberty==
| |
− | The first storyline phrases are:
| |
− | | |
− | "In the Era of Turmoil, during the reign of King Garard II, the border towns of Delwyn and Dallben in the province of Annuvingrew increasingly dissatisfied with the King's rule. Being preoccupied with the great wars, the King was unable to send adequate forces to protect the frontier."
| |
− | | |
− | but I think that "Being preoccupied with the great wars" should be substituted with "Being worried about the (upcoming?) great wars", since "preoccupied" is not so common in English.
| |
− | *''lotsofphil says:'' I disagree. I think there is nothing wrong with preoccupied.
| |
− | *''melinath uses preoccupied quite often and sees nothing wrong with its use.''
| |
− | | |
− | Scenario 6 is called "The Gray Woods." Gray should be spelled with an E since that is how it is on the map. So...
| |
− | * Changes in Scenario 5
| |
− | **next_scenario=the_gr'''e'''y_woods (line 4)
| |
− | **"Well, good thing I found you first. Now hurry, you must make it past the city into the Gr'''e'''y Woods.
| |
− | * Changes in Scenario 6
| |
− | ** name = _ "The Gr'''e'''y Woods"
| |
− | ** map_data="{campaigns/Liberty/maps/gray_woods.map}" (if you want)
| |
− | ** "The defeat of the evil lich infesting the Gr'''e'''y Woods was a bittersweet victory. With Helicrom dead, "
| |
− | * Changes in Scenario 7
| |
− | ** "Baldras and his men quickly left the Gr'''e'''y Woods, not entirely convinced of their safety even after eradicating the lich."
| |
− | **"As they marched, many men and women from the small hamlets peppering the area around Carcyn and the Gr'''e'''y Woods approached the group, "
| |
− | | |
− | ==Northern Rebirth==
| |
− | | |
− | ==Sceptre of Fire==
| |
− | In Scenario 1, "elves" is incorrectly capitalized.
| |
− | | |
− | "I was never among those who agreed to that treaty. Not all of us '''E'''lves are as low as Kalenz, or make deals with those who betrayed us."
| |
− | | |
− | Scenario 7 is called "Outriding the Outriders" but the name of the file is
| |
− | trunk/data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_'''of'''_Outriders.cfg
| |
− | | |
− | Throughout the campaign, the capitalization of the Ruby of Fire and the Sceptre of Fire are confused. If Sceptre of Fire is capitalized, then "the Sceptre" should be too.
| |
− | | |
− | In Scenario 8, "elvish" is incorrectly capitalized.
| |
− | "Thus Alanin escaped from his '''Elvish''' pursuers."
| |
− | | |
− | In Scenario 2t, there is an "an" where there should be an "a":
| |
− | * "He gave us a magical stone, called the 'Ruby of Fire', and told us to make '''an''' sceptre out of it"
| |
− | | |
− | In Scenario 3t, the "Eastern Mines" are capitalized once and not another time. Pick one:
| |
− | * "Fine, you all go to the eastern mines."
| |
− | * "Durstorn, send some miners along with us to the Eastern Mines"
| |
− | It's not capitalized twice in the next scenario, so go for no caps.
| |
− | | |
− | In Scenario 5, dwarves shouldn't be capitalized
| |
− | * "Aha! I've spent years looking for you Dwarves"
| |
− | | |
− | In Scenario 6, sceptre is misspelled
| |
− | * "if he wants his scepter intact he'd best send troops to meet us there."
| |
− | | |
− | ==Son of the Black Eye==
| |
− | | |
− | ==The Hammer of Thursagan==
| |
− | | |
− | ==The Legend of Wesmere==
| |
− | | |
− | ==The Rise of Wesnoth==
| |
− | | |
− | ==The South Guard==
| |
− | | |
− | ==Two Brothers==
| |
− | | |
− | ==Under the Burning Suns==
| |
− | | |
− | ==Editor==
| |
− | | |
− | ==Tutorial==
| |
− | | |
− | ==Manual==
| |
− | | |
− | ==Manpages==
| |
− | | |
− | ==1.8 Announcement==
| |
− | | |
− | ==Other (ingame help, ...)==
| |
− | | |
− | ==Translation code bugs==
| |
− | | |
− | ==Unofficial campaigns==
| |
− | | |
− | ===Invasion from the unknown===
| |
− | | |
− | [[Category:Troubleshooting and Bugs]] | |