Difference between revisions of "RussianTranslationDictionary"

From The Battle for Wesnoth Wiki
 
(45 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Введение==
+
<div class="tright">__TOC__</div>
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех имен собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите ''курсивом'' свое название (не забудьте подписаться — четыре тильды <nowiki>~~~~</nowiki>).
+
== Введение ==
 +
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником всех имён собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите ''курсивом'' своё название (не забудьте подписаться — четыре тильды <nowiki>~~~~</nowiki>). Топонимы и названия бойцов находятся на отдельных страницах, ссылки на которые вы можете найти в таблице в конце данного словаря.
  
==Географические названия==
+
== Имена ==
* '''Anduin''' — Андуин ''(Начиная с версии 1.3.7 остров называется АЛдуин (Alduin). [[User:Kaagle|Kaagle]])''
 
* '''Arkan-Thoria''' (low, httt) — Аркан-Тория
 
* '''Bay of Pearls''' (httt) — Залив Жемчуга (Бухта Жемчужин)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)
 
* '''Blackwater Port''' (httt) — Порт Чёрной Воды
 
* '''Bontom''' (ano) — Бонтом
 
* '''Broken Heart Runlet''' (ano) — Ручей Разбитых Сердец
 
* '''Clearwater Port''' — Порт Чистой Воды
 
* '''Gaeltin Hyer''' (ano) — Гэлтин Хаер
 
* '''Great Continent''' — (low) Великий Континент (Большой Континент)[[User:Player1|Player1]] 15:05, 16 January 2009 (UTC)
 
* '''Great Northern Forest''' (low) — Великий (Большой) Северный Лес
 
* '''Great River''' — Великая река
 
* '''Green Isle''' (trow) — Зеленый остров
 
* '''Guilcorta''' (ano) — Гилкорта
 
* '''Easkladia''' (ano) — Искладия
 
* '''Elensefar''' — Эленсефар
 
* '''Elfland''' (UiE) — Эльфляндия (Эльфланд)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)
 
* '''Ford Abez''' (httt) — Переправа Абез (вариант: Брод Абез)
 
* '''Forest of Raedwood''' (ano) — Редвудский лес
 
* '''Freetown''' (ano) — Фритаун (Свободоград)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)
 
* '''Gitamoth''' (low) — Гитамот
 
* '''Haeltin''' (ano) — Хэлтин
 
* '''Heart Mountains''' (low) — Горы Сердца?
 
* '''Kal Kartha''' — Кал Картха, (не склоняется) государство гномов
 
* '''Ka'lian''' (low, trow) — Ка-лиан
 
* '''Knalga''' — Кналга, (не склоняется) государство гномов
 
* '''Lich Point''' (trow) — Мыс Лича
 
* '''Lintair''' (low) — Линтаир
 
* '''Mar'Than''' (cmt) — Мар'Тхан
 
* '''Midlands''' (trow) — Средиземье [Срединные Земли] [Средиземелье] ''(раньше было "Центральные графства" Azik. Просто средиземье — это строго Толкиеновский мир.)'' (Среднеземье)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)
 
* '''Morogoth''' (low) — Морогот
 
* '''Northlands''' — Нордланд, северные земли, в которых живут орки (Северные Земли)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)
 
* '''North(ern) Elves''' (low) — Северные Эльфы
 
* '''Okladia''' (ano) — Окладия
 
* '''Oldwood Forest''' (trow) — Древний лес
 
* '''Parthyn''' (did) — Парфин
 
* '''Pinnacle Rock''' (utbs) — Каменный шпиль
 
* '''Raumair''' (ano) — Ромейр
 
* '''Ruen''' (ano) — Руэн
 
* '''Saurian Empire''' (low) — Империя Ящеров
 
* '''Saurgrath''' (low) — Саурграт (Ящерград?)
 
* '''Silent Forest''' (low) — Лес Безмолвия
 
* '''Shorbear''' (sof) — Шорбир, клан гномов
 
* '''Southbay''' — Южный залив
 
* '''Tath''' (did, low) — Таф
 
* '''Thoria''' (low, httt) — Тория
 
* '''Troll Hole''' (low, trow) — Троллья Нора, Нора Троллей
 
* '''Vakladia''' (ano) — Вакладия
 
* '''Vattin''' (ano) — Ваттин
 
* '''Weldyn''' — Велдин (Вельдин), столица Веснота
 
* '''Wesmere''' (LoW) — Весмир
 
* '''Wesnoth''' — Веснот, государство людей
 
  
==Имена==
+
{| class="wikitable sortable"
=== A—D ===
+
|-
* '''Aiglondur''' (thot) — Айглондур
+
! Имя !! Перевод !! Кампания !! class="unsortable" | Примечание
* '''Alanin''' (sof) — Аланин
+
|-
* '''Alarice''' (ano) — Аларис
+
| '''Abhai''' || Абхай (м) || (nr)
* '''Aldar''' (low) — Алдар
+
| привидение; бывший правитель королевства Гарет-Деш (неизвестно, когда существовашего)
* '''Andrey Yaranov''' (ano) — Андрей Яранов
+
|-
* '''Angarthing''' (thot) — Ангартинг
+
| '''Aiglondur''' || Айглондур (м) || (thot)
* '''Arlgor Maunarr''' (ano) — Арлгор Маунарр
+
| драгун из личной стражи Хальдрика II
* '''Arweena''' (ano) — Арвена
+
|-
* '''Aquagar''' (low) — Аквагар
+
| '''Alanin''' || Аланин || (sof)
* '''Asheviere''' (httt) — Ашевир (Ашевира?)
+
|
* '''Aueree''' (ano) — Ауэри
+
|-
* '''Baglur''' (sof) — Баглур
+
| '''Aldar''' || Алдар || (low)
* '''Bal Riddon''' (ano) — Бал Риддон
+
| генерал Хальдрика II
* '''Bar O Raednon''' (ano) — Бар О'Реднон
+
|-
* '''Bar Urien''' (ano) — Бар Уриен
+
| '''Al'Tar''' || Ал'Тар (м) || (nr)
* '''Bar O Warhol''' (ano) — Бар О'Вархол
+
|
* '''Baral''' (ano) — Барал
+
|-
* '''Barhoon Urk''' (ano) — Бархун Урк
+
| '''Angarthing''' || Ангартинг || (thot)
* '''Bark O Skagrrak''' (ano) — Барк О'Скагррак
+
|
* '''Baruk Bar''' (ano) — Барук Бар
+
|-
* '''Baruk Gar''' (ano) — Барук Гар
+
| '''Anita''' || см. Eryssa || (nr)
* '''Baruk Urk''' (ano) — Барук Урк
+
|
* '''Bashnark''' (thot) — Башнарк
+
|-
* '''Bor Cryne''' (ano) — Бор Крайн
+
| '''Anlindë''' || Анлиндэ (ж) || (iftu)
* '''Boren Rebarnon''' (ano) — Борен Ребарнон
+
|
* '''Boris Katirov''' (ano) — Борис Катиров
+
|-
* '''Borl''' (ano) — Борл
+
| '''Aquagar''' || Аквагар || (low)
* '''Bors Brien''' (ano) — Борс Брин
+
| дракский колдун
* '''Brurbar (Great Chief Brurbar)''' (low) — Брурбар, Великий Вождь орков
+
|-
* '''Buffin''' (ano) — Баффин
+
| '''Asheviere''' || Ашевир || (httt, h2tt)
* '''Burass''' (ano) — Бурасс
+
| тёмная королева
* '''Burik''' (ano) — Бурик
+
|-
* '''Burke Barien''' (ano) — Бурке Бариен
+
| '''Azkotep''' || Азкотеп || (utbs)
* '''Burlak''' (ano) — Бурлак
+
|
* '''Buriag''' (ano) — Бурьяг
+
|-
* '''Burumardir-Athelorand''' (thot) — Бурумардир-Ателоранд
+
| '''Baglur''' || Баглур || (sof)
* '''Bussur''' (ano) — Буссур
+
| гном, отставной солдат
* '''Cleodil''' (low) — Клеодил, жена Каленза (женский род, не склоняется)
+
|-
* '''Crelanu''' (low) — Крелану (часто употребляется Crelanu's book — книга Крелану)
+
| '''Bashnark''' || Башнарк || (thot)
* '''Dacyn''' (ei) — Дацин
+
|
* '''Darken Volk''' (did) — Даркен Фолк
+
|-
* '''Dauri Hurionen''' (ano) — Даури Хурионен
+
| '''Brurbar (Great Chief Brurbar)''' || Брурбар || (low)
* '''Dauri Travil''' (ano) — Даури Травил
+
| великий вождь орков
* '''Delfador''' (httt, tutorial) — Делфадор [Дельфадор]
+
|-
* '''Deorien''' (ano) — Деориен
+
| '''Burumardir-Athelorand''' || Бурумардир-Ателоранд || (thot)
* '''Drogan''' (did) — Дроган
+
|
* '''Dulcatulos''' (thot) — Дулкатулос
+
|-
* '''Durstorn''' (sof) — Дурсторн
+
| '''Camerin''' || Камерин (м) || (nr)
 
+
| безумный маг
=== E—K ===
+
|-
* '''Eloh''' (utbs) — Эло (ж)
+
| '''Cleodil''' || Клеодил || (low)
* '''Elorain''' (ano) — Элорайн
+
| жена Каленза (женский род, не склоняется)
* '''Elyssa''' (utbs) — Элисса (ж)
+
|-
* '''Eol Areon''' (ano) — Эол Ареон
+
| '''Crelanu''' || Крелану || (low)
* '''Eranor''' (utbs) — Эранор (м)
+
| легендарный волшебник (часто употребляется Crelanu's book  книга Крелану)
* '''Erart''' (ano) — Эрарт
+
|-
* '''Fast Robin''' (ano) — Быстрый Робин
+
| '''Dacyn''' || Дацин || (ei)
* '''Fat Bart''' (ano) — Толстый Барт
+
|
* '''Galtrid''' (low) — Галтрид
+
|-
* '''Garak''' (utbs) — Гарак (м)
+
| '''Darken Volk''' || Тёмный Вольк || (did)
* '''Gari''' (ano) — Гари
+
|
* '''Gauri''' (ano) — Гаури
+
|-
* '''Gaumhaldric''' (ano) — Гемхальдрик
+
| '''Darmog''' || Дармог || (utbs)
* '''Gawen Hagarthen''' (ano) — Гэвен Хагартен
+
| великий вождь троллей
* '''Giombor''' (ano) — Гимбор
+
|-
* '''Go-Hag''' (utbs) — Го-Хаг (м)
+
| '''Delfador''' || Делфадор || (httt, h2tt, tutorial)
* '''Gonzales the Steelhand''' (ano) — Гонзалес Стальная Рука
+
| величайший маг в истории Веснота
* '''Gor''' (ano) — Гор
+
|-
* '''Graeme O Borrain''' (ano) — Грэм О'Боррейн
+
| '''Drogan''' || Дроган || (did)
* '''Grekulak''' (ano) — Грекулак
+
|
* '''Gur''' (ano) — Гур
+
|-
* '''Gweddry''' (ei) — Гведдри
+
| '''Dulcatulos''' || Дулкатулос || (thot)
* '''Gwidle Turlin''' (ano) — Гвидл Турлин
+
|
* '''Gwiti Ha'atel''' (tdh) — Гвити Ха'ател ''(однако в условиях сценария именуется Ха'атель Azik. Предлагаю унифицировать. И, может, похерим ' в именах? Это совсем не по-русски, по русски ' — это, максимум, твердый знак Ilyak. Отчего же? Твердый знак не везде подходит, а апостроф показывает, что нужно читать и произносить с задержкой в слогах — "Ха ател" Azik)''
+
|-
* '''Haldric''' (ano) — Хальдрик
+
| '''Durstrag''' || Дурстраг || (utbs)
* '''Hans the Ripper''' (ano) — Ганс Потрошитель
+
| сержант
* '''Har Barien''' (ano) — Хар Бариен
+
|-
* '''Harl''' (ano) — Харл
+
| '''Durstorn''' || Дурсторн || (sof)
* '''Heinric the Redbeard''' (ano) — Хейнрик Рыжебородый
+
| гномский правитель
* '''Hoyre O Barnon''' (ano) — Ойре О'Барнон
+
|-
* '''Hoyre Ramenari''' (ano) — Ойре Раменари
+
| '''Eldred''' || Элдред (м) || (httt, h2tt, dm)
* '''Hrar''' (ano) — Храр
+
| сын Гарарда II и Ашевир, наследный принц
* '''Iradia''' (low) — Ирадия (мужской род)
+
|-
* '''Iree Rothe''' (ano) — Айри Роти
+
| '''Elenia''' || Эления (ж) || (nr)
* '''Iruki''' (ano) — Ируки
+
| эльфийка, сестра Эриссы
* '''Jokli''' (utbs) — Джокли
+
|-
* '''John Fasthood''' (ano) — Джон Колпак
+
| '''Eloh''' || Эло (ж) || (utbs)
* '''John the Baldhead''' (ano) — Джон Плешивая башка (Лысый Джон)
+
| богиня эльфов
* '''John the Smith''' (ano) — Джон Кузнец (Кузнец Джон)
+
|-
* '''Kaleh''' (utbs) — Кале (м)
+
| '''Elyssa''' || Элисса (ж) || (utbs)
* '''Kalenz''' (httt, low) — Каленз
+
| маг
* '''Kapi'ue''' (ano) — Капи'у
+
|-
* '''Kapou'e''' (sotbe) — Капу'е [Капоу'е]
+
| '''Eranor''' || Эранор (м) || (utbs)
* '''Karen''' (ano) — Карен
+
|
* '''Kariv Rebarnon''' (ano) — Карив Ребарнон
+
|-
* '''Karl Regven''' (ano) — Карл Регвен
+
| '''Erlornas''' || Эрлорнас (м) || (aoi)
* '''Karres, Lord''' (did) — Лорд Каррес
+
| знатный эльф
* '''Kaur'ue''' (ano) — Каур'у
+
|-
* '''Konrad''' (httt, tutorial) — Конрад
+
| '''Eryssa''' || Эрисса (ж) || (nr)
* '''Kyobaine''' (ano) — Киобейн
+
| эльфийская принцесса, «по некоторым данным» (в зависимости от прохождения NR) жена Таллина
* '''Krawg''' (sof) — Кравг
+
|-
 
+
| '''Esanoo''' || Эсану (м) || (utbs)
=== L—O ===
+
| водяной
* '''Lady Lorin''' (ano) — леди Лорин
+
|-
* '''Lady Outlaw''' (trow) — Леди Изгнанная [Леди Вне Закона]
+
| '''Father Morvin''' || Отец Морвин (м) || (nr)
* '''Landar''' (low) — Ландар
+
| светлый маг, муж сестры Теры
* '''Larkin O Travil''' (ano) — Ларкин О'Травил
+
|-
* '''Legmir''' (low) — Легмир
+
| '''Galtrid''' || Галтрид (м) || (low)
* '''Leif Thrall''' (ano) — Лейф Тралл
+
| эльфийский военачальник, командующий обороной Ка'лиана
* '''Li'sar''' (httt, tutorial) — Ли'сар (ж)
+
|-
* '''Lioato''' (ano) — Лиато
+
| '''Garak''' || Гарак (м) || (utbs)
* '''Luk''' (ano) — Люк
+
| начальник стражи
* '''Mal-Ravanal''' (ano) — Мал-Раванал
+
|-
* '''Mal-Ulrival''' (ano) — Мал-Улривал
+
| '''Garard''' || Гарард (м) || (httt, h2tt)
* '''Malin Keshar''' (did) — Малин Кешар
+
| король Веснота, муж Ашевир
* '''Marlin Barrae''' (ano) — Марлин Барре
+
|-
* '''Matthias Ramon''' (ano) — Маттиас Рамон
+
| '''Go-Hag''' || Го-Хаг (м) || (utbs)
* '''Maurice''' (ano) — Маурис
+
|
* '''Mirro''' (ano) — Мирро
+
|-
* '''Mithrandil''' (ano) — Митрандил
+
| '''Griknagh''' || Грикнагх || (utbs)
* '''Moerro''' (ano) — Муэрро
+
| легендарный прародитель троллей
* '''Naia''' (utbs) — Найя (ж)
+
|-
* '''Nary''' (utbs) — Нару (м)
+
| '''Grimnir''' || Гримнир || (utbs)
* '''Nisa''' (utbs) — Ниса (ж)
+
| гном
* '''Nym''' (utbs) — Ним (ж)
+
|-
* '''O-Barnon''' (ano) — О'Барнон
+
| '''Grog''' || Грог || (utbs)
* '''Oeame''' (ano) — Ойме
+
| тролль
* '''Olurf''' (low) — Олурф
+
|-
* '''Ore Cruveno''' (ano) — Оре Крувено
+
| '''Grumnyr''' || Грумнир || (iftu)
* '''Ouruk''' (ano) — Урук
+
|
* '''Oyre''' (ano) — Ойре
+
|-
* '''Oyre Mathauri''' (ano) — Ойре Матаури
+
| '''Gweddry''' || Гведдри || (ei)
* '''Owaec''' (ei, ano) — Оваек, Овек ''(переводы EI и ANO конфликтуют!)''
+
|
 
+
|-
=== P—T ===
+
| '''Gwiti Ha'atel''' || Гвити Ха'ател || (tdh)
* '''Paul the Small''' (ano) — Маленький Поль
+
| ''(однако в условиях сценария именуется Ха'атель Azik. Предлагаю унифицировать. И, может, похерим ' в именах? Это совсем не по-русски, по русски ' это, максимум, твердый знак Ilyak. Отчего же? Твердый знак не везде подходит, а апостроф показывает, что нужно читать и произносить с задержкой в слогах  "Ха ател" Azik)''
* '''Perien''' (ano) — Перьен
+
|-
* '''Pythos''' (utbs) — Пайтос (м)
+
| '''Haldric''' || Хальдрик || (trow, low, sof, ano)
* '''Quenoth''' (utbs) — Квенот
+
| первый (а также второй) король Веснота
* '''Quick Herman''' (ano) — Быстрый Герман
+
|-
* '''Quivre O Raedbor''' (ano) — Куивре О'Редбор
+
| '''Hamel''' || Хамель(м) || (nr, thot)
* '''Quivre O Raednon''' (ano) — Куивре О'Реднон
+
| гномский правитель
* '''Raban Harnen''' (ano) — Рабан Харнен
+
|-
* '''Raoke''' (ano) — Раоке
+
| '''Hidel''' || Хидель (м) || (nr)
* '''Raole Mathauri''' (ano) — Рауль Матаури
+
| эльф
* '''Rarg''' (ano) — Рарг
+
|-
* '''Rassum''' (ano) — Рассум
+
| '''Hekuba''' || Хекуба || (utbs)
* '''Raurlak''' (ano) — Раурлак
+
| некромант, член Железного Совета
* '''Rauke Harnen''' (ano) — Рауки Харнен
+
|-
* '''Raul O Barron''' (ano) — Рауль О'Баррон
+
| '''Howgarth''' || Хогарт || (sotbe)
* '''Raul O Gaeltin''' (ano) — Рауль О'Гэлтин
+
|
* '''Reme Carrenemoe''' (ano) —  Реме Карренемо
+
|-
* '''Reonee''' (ano) — Реони
+
| '''Iradia''' || Ирадия (м) || (low)
* '''Reumario''' (ano) — Ромарио
+
| член эльфийского Совета
* '''Ringo''' (ano) — Ринго
+
|-
* '''Rioto''' (ano) — Риото
+
| '''Iron Counsil''' || Железный Совет || (utbs)
* '''Rob Roe''' (ano) — Роб Ро
+
|
* '''Roule''' (ano) — Рауль
+
|-
* '''Rugnur''' (sof) — Ругнур
+
| '''Ishtar''' || Иштар (ж) || (utbs)
* '''Rurk Skagrrae''' (ano) — Рурк Скагрре
+
|
* '''Ruvio''' (ano) — Рувио
+
|-
* '''Sela''' (utbs) — Сэла (ж)
+
| '''Jarl''' || Ярл || (utbs)
* '''Skagrrae''' (ano) — Скагре
+
| гном
* '''Strome Ohavenort''' (ano) — Строме Оавенорт
+
|-
* '''Tanuil''' (utbs) — Тануил (м)
+
| '''Jokli''' || Джокли || (utbs)
* '''Theganli''' (sof) — Теганли
+
|
* '''Thorn''' (utbs) — Торн
+
|-
* '''Thug''' (ano) — Туг
+
| '''Kaleh (Kalehssar)''' || Кале (Калессар) (м) || (utbs)
* '''Thursagan''' (sof) — Тюрсаган
+
| вождь эльфов Квенота
 
+
|-
=== U—Z ===
+
| '''Kalenz''' || Каленз (м) || (httt, h2tt, low)
* '''Umeari''' (ano) — Умери
+
| величайший герой эльфов
* '''Uorl''' (ano) — Уорл
+
|-
* '''Urandil''' (ano) — Урандил
+
| '''Kapou'e''' || Капу'э || (sotbe)
* '''Uradredia''' (low, httt) — Урардредия (мужской род)
+
|
* '''Urheare''' (ano) — Урэр
+
|-
* '''Uri van Roe''' (ano) — Ури ван Роэ
+
| '''Karres, Lord''' || Лорд Каррес || (did)
* '''Uria''' (utbs) — Урия
+
|
* '''Uriag''' (ano) — Урьяг
+
|-
* '''Uripur''' (low) — Урипур
+
| '''Keratur''' || Кератур, сын Тануила || (utbs)
* '''Uruk Lug''' (ano) — Урук Луг
+
|
* '''Uruk Maluf''' (ano) — Урук Малуф
+
|-
* '''Uruk Marlaf''' (ano) — Урук Марлаф
+
| '''Konrad''' || Конрад (м) || (httt, tutorial)
* '''Uruke''' (ano) — Уруке
+
| наследный принц (позднее  король) Веснота
* '''Ussuh''' (ano) — Уссух
+
|-
* '''Vecnu''' (utbs) — Векну
+
| '''Krash''' || Краш (м) || (nr)
* '''Vengeful Lord''' (utbs) — Мстительный лорд [?] подстрочник
+
| дрейк
* '''Xanthos''' (utbs) — Ксантос (м)
+
|-
* '''Yarl Urluf''' (ano) — Ярл Урлуф
+
| '''Krawg''' || Кравг(м) || (sof)
* '''Yasi''' (utbs) — Яси
+
| грифон
* '''Zhul''' (utbs) — Жул (ж) (Жуль)
+
|-
 
+
| '''Kromph''' || Кромф(м) || (utbs)
==Названия соединений==
+
| голем
: ''См. страницу [[RussianListOfUnits]]
+
|-
 
+
| '''Lady Jessene''' || леди Джессен || (trow)
==Фракции==
+
| весфолькская принцесса, спутница Хальдрика I
Все фракции должны именоваться с маленькой буквы и, по возможности в качестве прилагательных.
+
|-
 
+
| '''Lady Outlaw''' || Госпожа Воров (ж) || (trow)
* '''Drake''' — дракон (точно не дракон — в нескольких местах особо подчеркнуто, что drake — это не dragon) (Дрейк — Warfog, [[User:Kaagle|Kaagle]]) (есть драгонленсовский вариант "драконид" — singalen)
+
|
* '''Dwarf''' — гном
+
|-
* '''Elf''' — эльф
+
| '''Landar''' || Ландар (м) || (low)
* '''Goblin''' — гоблин
+
| друг Каленза
* '''Human''' — люди ''(человек, т. к. все остальные фракции в единственном числе, [[User:Woodroof|Woodroof]] 16:47, 18 September 2007 (CEST))''
+
|-
* '''Merman''' — водяной
+
| '''Legmir''' || Легмир (м) || (low)
* '''Nag''' — наг
+
| член эльфийского Совета
* '''Ogre''' — великан (Огр — Warfog) (людоед — AtH)
+
|-
* '''Orc''' — орк
+
| '''Li'sar''' || Лисар (ж) || (httt, h2tt, tutorial)
* '''Saurian''' — ящерица (Лизардмен — Warfog) (буквально: ящер — singalen)
+
| дочь Гарарда I и Ашевир, принцесса (позднее  королева) Веснота, жена Конрада
* '''Troll''' — тролль
+
|-
* '''Wose''' — леший (Древоид — Warfog) (древень — singalen)
+
| '''Linaera the Quick''' || Линаэра Быстрая || (aoi)
* '''Undead''' — мертвец, нежить (умертвие? — singalen)
+
| серебряный маг
 +
|-
 +
| '''Mal-Ravanal''' || Мал-Раванал || (ei)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Malifor''' || Малифор (м) || (nr)
 +
| лич
 +
|-
 +
| '''Mal Keshar''' || Мал Кешар || (did)
 +
|  лич
 +
|-
 +
| '''Malin Keshar''' || Малин Кешар || (did)
 +
| молодой маг
 +
|-
 +
| '''Melusand''' || Мелусанд (ж) || (utbs)
 +
| правительница и верховная жрица водяных
 +
|-
 +
| '''Moradin''' || Морадин || (utbs)
 +
| покровитель гномов
 +
|-
 +
| '''Naia''' || Найя (ж) || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Nary''' || Нару (м) || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Nisa''' || Ниса (ж) || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Nog''' || Ног (м) || (utbs)
 +
| тролль
 +
|-
 +
| '''Nym''' || Ним (ж) || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Olurf''' || Олурф (м) || (low)
 +
| гном
 +
|-
 +
| '''Owaec''' || Оваек, Овек || (ei, ano)
 +
| ''(переводы EI и ANO конфликтуют!)''
 +
|-
 +
| '''Pythos''' || Пайтос (м) || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Rakshas''' || Ракшас (м) || (nr)
 +
| правитель орков
 +
|-
 +
| '''Quenoth''' || Квенот || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Ro'Arthian''' || Ро-Арфьян (м) || (nr)
 +
| волшебник, брат Ро-Зотьяна
 +
|-
 +
| '''Ro'Sothian''' || Ро-Зотьян (м) || (nr)
 +
| волшебник, брат Ро-Арфьяна
 +
|-
 +
| '''Rogrimir''' || Рогримир || (utbs)
 +
| гном
 +
|-
 +
| '''Rualsha-Tan, Rualsha''' || Руалша-Тан, Руалша (м) || (aoi)
 +
| вождь орков
 +
|-
 +
| '''Rugnur''' || Ругнур (м) || (sof)
 +
| гномский герой
 +
|-
 +
| '''Sela''' || Сэла (ж) || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Surhan''' || Суран (м) || (iftu)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Sisal''' || Сизаль (ж) || (nr)
 +
| эльфийка
 +
|-
 +
| '''Sister Thera''' || сестра Тера (ж) || (nr)
 +
| белый маг, жена отца Морвина
 +
|-
 +
| '''Stalrag''' || Сталраг (м) || (nr)
 +
| вождь гномьего племени Голенобойцев (Shinsplitters)
 +
|-
 +
| '''Tallin''' || Таллин (м) || (nr)
 +
| вождь крестьянского восстания, позднее  первый правитель Северного Альянса
 +
|-
 +
| '''Tanstafaal''' || Танстафааль (м) || (utbs)
 +
| эльфийский разведчик
 +
|-
 +
| '''Tanuil''' || Тануил (м) || (utbs)
 +
| дядя Кале, вождь квенотских эльфов, погиб перед началом utbs
 +
|-
 +
| '''Theganli''' || Теганли (м) || (sof)
 +
| ювелир Дурсторна
 +
|-
 +
| '''Thorn''' || Торн || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Thurongar''' || Туронгар || (utbs)
 +
| король гномов
 +
|-
 +
| '''Thursagan''' || Турсаган (м) || (sof)
 +
| великий гномский кузнец, создатель Огненного Скипетра
 +
|-
 +
| '''Uradredia''' || Урадредия (м) || (low, httt)
 +
| лидер Северных эльфов
 +
|-
 +
| '''Uria''' || Урия || (utbs)
 +
| источник зла
 +
|-
 +
| '''Uripur''' || Урипур (м) || (low)
 +
| член эльфийского Совета
 +
|-
 +
| '''Vecnu''' || Векну || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Vengeful Lord''' || Мстительный лорд [?] подстрочник || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Xanthos''' || Ксантос (м) || (utbs)
 +
| некромант
 +
|-
 +
| '''Yanqui''' || см. Zhangor || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Yechnagoth''' || Йечнагот (ж) || (utbs)
 +
| Пожиратель Душ мнимая Эло
 +
|-
 +
| '''Yasi''' || Яси || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Ystara''' || Истара || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Zhangor''' || Жангор || (utbs)
 +
| богодемон, которого победила Эло
 +
|-
 +
| '''Zhul''' || Жул (ж) || (utbs)
 +
| главная жрица
 +
|-
 +
| '''Zurg''' || Зург (ж) || (utbs)
 +
| тролль
 +
|-
 +
|}
  
 
==Эры и даты==
 
==Эры и даты==
Поскольку в текстах есть упоминания конкретных дат здесь предлагаются переводы фраз, связанных с датами.
 
 
* '''BW''' (Before Wesnoth) — до Эпохи Веснота (до Э.В.)
 
* '''YW''' (Years Wesnoth) — Эпоха Веснота (Э.В.)
 
 
==См. также==
 
* [[RussianTranslation]]
 
* [[RussianGlossary]]
 
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]
 
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]
 
  
[[Category:Translations]]
+
* '''BW''' (Before Wesnoth) — до Веснота (ДВ)
 +
* '''YW''' (Years Wesnoth) — годы Веснота (ГВ)
 +
* '''The Fall''' — Великое Падение
 +
* '''Era of Turmoil''' — Смута
 +
{{RussianTranslation}}

Latest revision as of 11:18, 23 June 2026

Введение

Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником всех имён собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите курсивом своё название (не забудьте подписаться — четыре тильды ~~~~). Топонимы и названия бойцов находятся на отдельных страницах, ссылки на которые вы можете найти в таблице в конце данного словаря.

Имена

Имя Перевод Кампания Примечание
Abhai Абхай (м) (nr) привидение; бывший правитель королевства Гарет-Деш (неизвестно, когда существовашего)
Aiglondur Айглондур (м) (thot) драгун из личной стражи Хальдрика II
Alanin Аланин (sof)
Aldar Алдар (low) генерал Хальдрика II
Al'Tar Ал'Тар (м) (nr)
Angarthing Ангартинг (thot)
Anita см. Eryssa (nr)
Anlindë Анлиндэ (ж) (iftu)
Aquagar Аквагар (low) дракский колдун
Asheviere Ашевир (httt, h2tt) тёмная королева
Azkotep Азкотеп (utbs)
Baglur Баглур (sof) гном, отставной солдат
Bashnark Башнарк (thot)
Brurbar (Great Chief Brurbar) Брурбар (low) великий вождь орков
Burumardir-Athelorand Бурумардир-Ателоранд (thot)
Camerin Камерин (м) (nr) безумный маг
Cleodil Клеодил (low) жена Каленза (женский род, не склоняется)
Crelanu Крелану (low) легендарный волшебник (часто употребляется Crelanu's book книга Крелану)
Dacyn Дацин (ei)
Darken Volk Тёмный Вольк (did)
Darmog Дармог (utbs) великий вождь троллей
Delfador Делфадор (httt, h2tt, tutorial) величайший маг в истории Веснота
Drogan Дроган (did)
Dulcatulos Дулкатулос (thot)
Durstrag Дурстраг (utbs) сержант
Durstorn Дурсторн (sof) гномский правитель
Eldred Элдред (м) (httt, h2tt, dm) сын Гарарда II и Ашевир, наследный принц
Elenia Эления (ж) (nr) эльфийка, сестра Эриссы
Eloh Эло (ж) (utbs) богиня эльфов
Elyssa Элисса (ж) (utbs) маг
Eranor Эранор (м) (utbs)
Erlornas Эрлорнас (м) (aoi) знатный эльф
Eryssa Эрисса (ж) (nr) эльфийская принцесса, «по некоторым данным» (в зависимости от прохождения NR) жена Таллина
Esanoo Эсану (м) (utbs) водяной
Father Morvin Отец Морвин (м) (nr) светлый маг, муж сестры Теры
Galtrid Галтрид (м) (low) эльфийский военачальник, командующий обороной Ка'лиана
Garak Гарак (м) (utbs) начальник стражи
Garard Гарард (м) (httt, h2tt) король Веснота, муж Ашевир
Go-Hag Го-Хаг (м) (utbs)
Griknagh Грикнагх (utbs) легендарный прародитель троллей
Grimnir Гримнир (utbs) гном
Grog Грог (utbs) тролль
Grumnyr Грумнир (iftu)
Gweddry Гведдри (ei)
Gwiti Ha'atel Гвити Ха'ател (tdh) (однако в условиях сценария именуется Ха'атель Azik. Предлагаю унифицировать. И, может, похерим ' в именах? Это совсем не по-русски, по русски ' это, максимум, твердый знак Ilyak. Отчего же? Твердый знак не везде подходит, а апостроф показывает, что нужно читать и произносить с задержкой в слогах "Ха ател" Azik)
Haldric Хальдрик (trow, low, sof, ano) первый (а также второй) король Веснота
Hamel Хамель(м) (nr, thot) гномский правитель
Hidel Хидель (м) (nr) эльф
Hekuba Хекуба (utbs) некромант, член Железного Совета
Howgarth Хогарт (sotbe)
Iradia Ирадия (м) (low) член эльфийского Совета
Iron Counsil Железный Совет (utbs)
Ishtar Иштар (ж) (utbs)
Jarl Ярл (utbs) гном
Jokli Джокли (utbs)
Kaleh (Kalehssar) Кале (Калессар) (м) (utbs) вождь эльфов Квенота
Kalenz Каленз (м) (httt, h2tt, low) величайший герой эльфов
Kapou'e Капу'э (sotbe)
Karres, Lord Лорд Каррес (did)
Keratur Кератур, сын Тануила (utbs)
Konrad Конрад (м) (httt, tutorial) наследный принц (позднее король) Веснота
Krash Краш (м) (nr) дрейк
Krawg Кравг(м) (sof) грифон
Kromph Кромф(м) (utbs) голем
Lady Jessene леди Джессен (trow) весфолькская принцесса, спутница Хальдрика I
Lady Outlaw Госпожа Воров (ж) (trow)
Landar Ландар (м) (low) друг Каленза
Legmir Легмир (м) (low) член эльфийского Совета
Li'sar Лисар (ж) (httt, h2tt, tutorial) дочь Гарарда I и Ашевир, принцесса (позднее королева) Веснота, жена Конрада
Linaera the Quick Линаэра Быстрая (aoi) серебряный маг
Mal-Ravanal Мал-Раванал (ei)
Malifor Малифор (м) (nr) лич
Mal Keshar Мал Кешар (did) лич
Malin Keshar Малин Кешар (did) молодой маг
Melusand Мелусанд (ж) (utbs) правительница и верховная жрица водяных
Moradin Морадин (utbs) покровитель гномов
Naia Найя (ж) (utbs)
Nary Нару (м) (utbs)
Nisa Ниса (ж) (utbs)
Nog Ног (м) (utbs) тролль
Nym Ним (ж) (utbs)
Olurf Олурф (м) (low) гном
Owaec Оваек, Овек (ei, ano) (переводы EI и ANO конфликтуют!)
Pythos Пайтос (м) (utbs)
Rakshas Ракшас (м) (nr) правитель орков
Quenoth Квенот (utbs)
Ro'Arthian Ро-Арфьян (м) (nr) волшебник, брат Ро-Зотьяна
Ro'Sothian Ро-Зотьян (м) (nr) волшебник, брат Ро-Арфьяна
Rogrimir Рогримир (utbs) гном
Rualsha-Tan, Rualsha Руалша-Тан, Руалша (м) (aoi) вождь орков
Rugnur Ругнур (м) (sof) гномский герой
Sela Сэла (ж) (utbs)
Surhan Суран (м) (iftu)
Sisal Сизаль (ж) (nr) эльфийка
Sister Thera сестра Тера (ж) (nr) белый маг, жена отца Морвина
Stalrag Сталраг (м) (nr) вождь гномьего племени Голенобойцев (Shinsplitters)
Tallin Таллин (м) (nr) вождь крестьянского восстания, позднее первый правитель Северного Альянса
Tanstafaal Танстафааль (м) (utbs) эльфийский разведчик
Tanuil Тануил (м) (utbs) дядя Кале, вождь квенотских эльфов, погиб перед началом utbs
Theganli Теганли (м) (sof) ювелир Дурсторна
Thorn Торн (utbs)
Thurongar Туронгар (utbs) король гномов
Thursagan Турсаган (м) (sof) великий гномский кузнец, создатель Огненного Скипетра
Uradredia Урадредия (м) (low, httt) лидер Северных эльфов
Uria Урия (utbs) источник зла
Uripur Урипур (м) (low) член эльфийского Совета
Vecnu Векну (utbs)
Vengeful Lord Мстительный лорд [?] подстрочник (utbs)
Xanthos Ксантос (м) (utbs) некромант
Yanqui см. Zhangor (utbs)
Yechnagoth Йечнагот (ж) (utbs) Пожиратель Душ — мнимая Эло
Yasi Яси (utbs)
Ystara Истара (utbs)
Zhangor Жангор (utbs) богодемон, которого победила Эло
Zhul Жул (ж) (utbs) главная жрица
Zurg Зург (ж) (utbs) тролль

Эры и даты

  • BW (Before Wesnoth) — до Веснота (ДВ)
  • YW (Years Wesnoth) — годы Веснота (ГВ)
  • The Fall — Великое Падение
  • Era of Turmoil — Смута
Русский Перевод
Словари

ГлоссарийИмена и НазванияТопонимыРода Войск

Кампании

Under the Burning SunsA New Order

Ресурсы

Как работать с po-файлами (англ.)Стиль речи (англ.)

Ссылки

Ветка на ФорумеСтатистика (1.18)Статистика (1.19)

This page was last edited on 23 June 2026, at 11:18.