Difference between revisions of "RussianTranslationDictionary"

From The Battle for Wesnoth Wiki
m (Географические названия)
 
(48 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Введение==
+
<div class="tright">__TOC__</div>
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех имен собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите ''курсивом'' свое название (не забудьте подписаться - четыре тильды <nowiki>~~~~</nowiki>).
+
== Введение ==
 +
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником всех имён собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите ''курсивом'' своё название (не забудьте подписаться четыре тильды <nowiki>~~~~</nowiki>). Топонимы и названия бойцов находятся на отдельных страницах, ссылки на которые вы можете найти в таблице в конце данного словаря.
  
==Географические названия==
+
== Имена ==
* '''Anduin''' — Андуин ''(Начиная с версии 1.3.7 остров называется АЛдуин (Alduin). [[User:Kaagle|Kaagle]])''
 
* '''Bay of Pearls''' (httt) — Залив Жемчуга (Бухта Жемчужин)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)
 
* '''Blackwater Port''' (httt) — Порт Чёрной Воды
 
* '''Bontom''' (ano) — Бонтом
 
* '''Broken Heart Runlet''' (ano) — Ручей Разбитых Сердец
 
* '''Clearwater Port''' — Порт Чистой Воды
 
* '''Gaeltin Hyer''' (ano) — Гэлтин Хаер
 
* '''Great Continent''' — (low) Великий Континент
 
* '''Great River''' — Великая река
 
* '''Guilcorta''' (ano) — Гилкорта
 
* '''Easkladia''' (ano) — Искладия
 
* '''Elensefar''' — Эленсефар
 
* '''Elfland''' (UiE) — Эльфляндия (Эльфланд)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)
 
* '''Ford Abez''' (httt) — Переправа Абез (вариант: Брод Абез)
 
* '''Forest of Raedwood''' (ano) — Редвудский лес
 
* '''Freetown''' (ano) — Фритаун (Свободоград)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)
 
* '''Haeltin''' (ano) — Хэлтин
 
* '''Kal Kartha''' — Кал Картха, (не склоняется) государство гномов
 
* '''Knalga''' — Кналга, (не склоняется) государство гномов
 
* '''Lich Point''' (trow) — Мыс Лича
 
* '''Mar'Than''' (cmt) — Мар'Тхан
 
* '''Midlands''' (trow) — Средиземье [Срединные Земли] [Средиземелье] ''(раньше было "Центральные графства" Azik. Просто средиземье — это строго Толкиеновский мир.)'' (Среднеземье)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)
 
* '''Northlands''' — Нордланд, северные земли, в которых живут орки (Северные Земли)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)
 
* '''Okladia''' (ano) — Окладия
 
* '''Oldwood Forest''' (trow) — Древний лес
 
* '''Parthyn''' (did) — Парфин
 
* '''Pinnacle Rock''' (utbs) — Каменный шпиль
 
* '''Raumair''' (ano) — Ромейр
 
* '''Ruen''' (ano) — Руэн
 
* '''Shorbear''' (sof) — Шорбир, клан гномов
 
* '''Southbay''' — Южный залив
 
* '''Tath''' (did) — Таф
 
* '''Vakladia''' (ano) — Вакладия
 
* '''Vattin''' (ano) — Ваттин
 
* '''Weldyn''' — Велдин (Вельдин), столица Веснота
 
* '''Wesmere''' (LoW) — Весмир
 
* '''Wesnoth''' — Веснот, государство людей
 
  
==Имена==
+
{| class="wikitable sortable"
=== A—D ===
+
|-
* '''Aiglondur''' (thot) — Айглондур
+
! Имя !! Перевод !! Кампания !! class="unsortable" | Примечание
* '''Alanin''' (sof) — Аланин
+
|-
* '''Alarice''' (ano) — Аларис
+
| '''Abhai''' || Абхай (м) || (nr)
* '''Andrey Yaranov''' (ano) — Андрей Яранов
+
| привидение; бывший правитель королевства Гарет-Деш (неизвестно, когда существовашего)
* '''Angarthing''' (thot) — Ангартинг
+
|-
* '''Arlgor Maunarr''' (ano) — Арлгор Маунарр
+
| '''Aiglondur''' || Айглондур (м) || (thot)
* '''Arweena''' (ano) — Арвена
+
| драгун из личной стражи Хальдрика II
* '''Asheviere''' (httt) — Ашевир
+
|-
* '''Aueree''' (ano) — Ауэри
+
| '''Alanin''' || Аланин || (sof)
* '''Baglur''' (sof) — Баглур
+
|
* '''Bal Riddon''' (ano) — Бал Риддон
+
|-
* '''Bar O Raednon''' (ano) — Бар О'Реднон
+
| '''Aldar''' || Алдар || (low)
* '''Bar Urien''' (ano) — Бар Уриен
+
| генерал Хальдрика II
* '''Bar O Warhol''' (ano) — Бар О'Вархол
+
|-
* '''Baral''' (ano) — Барал
+
| '''Al'Tar''' || Ал'Тар (м) || (nr)
* '''Barhoon Urk''' (ano) — Бархун Урк
+
|
* '''Bark O Skagrrak''' (ano) — Барк О'Скагррак
+
|-
* '''Baruk Bar''' (ano) — Барук Бар
+
| '''Angarthing''' || Ангартинг || (thot)
* '''Baruk Gar''' (ano) — Барук Гар
+
|
* '''Baruk Urk''' (ano) — Барук Урк
+
|-
* '''Bashnark''' (thot) — Башнарк
+
| '''Anita''' || см. Eryssa || (nr)
* '''Bor Cryne''' (ano) — Бор Крайн
+
|
* '''Boren Rebarnon''' (ano) — Борен Ребарнон
+
|-
* '''Boris Katirov''' (ano) — Борис Катиров
+
| '''Anlindë''' || Анлиндэ (ж) || (iftu)
* '''Borl''' (ano) — Борл
+
|
* '''Bors Brien''' (ano) — Борс Брин
+
|-
* '''Buffin''' (ano) — Баффин
+
| '''Aquagar''' || Аквагар || (low)
* '''Burass''' (ano) — Бурасс
+
| дракский колдун
* '''Burik''' (ano) — Бурик
+
|-
* '''Burke Barien''' (ano) — Бурке Бариен
+
| '''Asheviere''' || Ашевир || (httt, h2tt)
* '''Burlak''' (ano) — Бурлак
+
| тёмная королева
* '''Buriag''' (ano) — Бурьяг
+
|-
* '''Burumardir-Athelorand''' (thot) — Бурумардир-Ателоранд
+
| '''Azkotep''' || Азкотеп || (utbs)
* '''Bussur''' (ano) — Буссур
+
|
* '''Dacyn''' (ei) — Дацин
+
|-
* '''Darken Volk''' (did) — Даркен Фолк
+
| '''Baglur''' || Баглур || (sof)
* '''Dauri Hurionen''' (ano) — Даури Хурионен
+
| гном, отставной солдат
* '''Dauri Travil''' (ano) — Даури Травил
+
|-
* '''Delfador''' (httt, tutorial) — Делфадор [Дельфадор]
+
| '''Bashnark''' || Башнарк || (thot)
* '''Deorien''' (ano) — Деориен
+
|
* '''Drogan''' (did) — Дроган
+
|-
* '''Dulcatulos''' (thot) — Дулкатулос
+
| '''Brurbar (Great Chief Brurbar)''' || Брурбар || (low)
* '''Durstorn''' (sof) — Дурсторн
+
| великий вождь орков
 
+
|-
=== E—K ===
+
| '''Burumardir-Athelorand''' || Бурумардир-Ателоранд || (thot)
* '''Eloh''' (utbs) — Эло (ж)
+
|
* '''Elorain''' (ano) — Элорайн
+
|-
* '''Elyssa''' (utbs) — Элисса (ж)
+
| '''Camerin''' || Камерин (м) || (nr)
* '''Eol Areon''' (ano) — Эол Ареон
+
| безумный маг
* '''Eranor''' (utbs) — Эранор (м)
+
|-
* '''Erart''' (ano) — Эрарт
+
| '''Cleodil''' || Клеодил || (low)
* '''Fast Robin''' (ano) — Быстрый Робин
+
| жена Каленза (женский род, не склоняется)
* '''Fat Bart''' (ano) — Толстый Барт
+
|-
* '''Garak''' (utbs) — Гарак (м)
+
| '''Crelanu''' || Крелану || (low)
* '''Gari''' (ano) — Гари
+
| легендарный волшебник (часто употребляется Crelanu's book  книга Крелану)
* '''Gauri''' (ano) — Гаури
+
|-
* '''Gaumhaldric''' (ano) — Гемхальдрик
+
| '''Dacyn''' || Дацин || (ei)
* '''Gawen Hagarthen''' (ano) — Гэвен Хагартен
+
|
* '''Giombor''' (ano) — Гимбор
+
|-
* '''Go-Hag''' (utbs) — Го-Хаг (м)
+
| '''Darken Volk''' || Тёмный Вольк || (did)
* '''Gonzales the Steelhand''' (ano) — Гонзалес Стальная Рука
+
|
* '''Gor''' (ano) — Гор
+
|-
* '''Graeme O Borrain''' (ano) — Грэм О'Боррейн
+
| '''Darmog''' || Дармог || (utbs)
* '''Grekulak''' (ano) — Грекулак
+
| великий вождь троллей
* '''Gur''' (ano) — Гур
+
|-
* '''Gweddry''' (ei) — Гведдри
+
| '''Delfador''' || Делфадор || (httt, h2tt, tutorial)
* '''Gwidle Turlin''' (ano) — Гвидл Турлин
+
| величайший маг в истории Веснота
* '''Gwiti Ha'atel''' (tdh) — Гвити Ха'ател ''(однако в условиях сценария именуется Ха'атель Azik. Предлагаю унифицировать. И, может, похерим ' в именах? Это совсем не по-русски, по русски ' — это, максимум, твердый знак Ilyak. Отчего же? Твердый знак не везде подходит, а апостроф показывает, что нужно читать и произносить с задержкой в слогах — "Ха ател" Azik)''
+
|-
* '''Haldric''' (ano) — Хальдрик
+
| '''Drogan''' || Дроган || (did)
* '''Hans the Ripper''' (ano) — Ганс Потрошитель
+
|
* '''Har Barien''' (ano) — Хар Бариен
+
|-
* '''Harl''' (ano) — Харл
+
| '''Dulcatulos''' || Дулкатулос || (thot)
* '''Heinric the Redbeard''' (ano) — Хейнрик Рыжебородый
+
|
* '''Hoyre O Barnon''' (ano) — Ойре О'Барнон
+
|-
* '''Hoyre Ramenari''' (ano) — Ойре Раменари
+
| '''Durstrag''' || Дурстраг || (utbs)
* '''Hrar''' (ano) — Храр
+
| сержант
* '''Iree Rothe''' (ano) — Айри Роти
+
|-
* '''Iruki''' (ano) — Ируки
+
| '''Durstorn''' || Дурсторн || (sof)
* '''Jokli''' (utbs) — Джокли
+
| гномский правитель
* '''John Fasthood''' (ano) — Джон Колпак
+
|-
* '''John the Baldhead''' (ano) — Джон Плешивая башка (Лысый Джон)
+
| '''Eldred''' || Элдред (м) || (httt, h2tt, dm)
* '''John the Smith''' (ano) — Джон Кузнец (Кузнец Джон)
+
| сын Гарарда II и Ашевир, наследный принц
* '''Kaleh''' (utbs) — Кале (м)
+
|-
* '''Kalenz''' (httt, low) — Каленз
+
| '''Elenia''' || Эления (ж) || (nr)
* '''Kapi'ue''' (ano) — Капи'у
+
| эльфийка, сестра Эриссы
* '''Kapou'e''' (sotbe) — Капу'е [Капоу'е]
+
|-
* '''Karen''' (ano) — Карен
+
| '''Eloh''' || Эло (ж) || (utbs)
* '''Kariv Rebarnon''' (ano) — Карив Ребарнон
+
| богиня эльфов
* '''Karl Regven''' (ano) — Карл Регвен
+
|-
* '''Karres, Lord''' (did) — Лорд Каррес
+
| '''Elyssa''' || Элисса (ж) || (utbs)
* '''Kaur'ue''' (ano) — Каур'у
+
| маг
* '''Konrad''' (httt, tutorial) — Конрад
+
|-
* '''Kyobaine''' (ano) — Киобейн
+
| '''Eranor''' || Эранор (м) || (utbs)
* '''Krawg''' (sof) — Кравг
+
|
 
+
|-
=== L—O ===
+
| '''Erlornas''' || Эрлорнас (м) || (aoi)
* '''Lady Lorin''' (ano) — леди Лорин
+
| знатный эльф
* '''Lady Outlaw''' (trow) — Леди Изгнанная [Леди Вне Закона]
+
|-
* '''Larkin O Travil''' (ano) — Ларкин О'Травил
+
| '''Eryssa''' || Эрисса (ж) || (nr)
* '''Leif Thrall''' (ano) — Лейф Тралл
+
| эльфийская принцесса, «по некоторым данным» (в зависимости от прохождения NR) жена Таллина
* '''Li'sar''' (httt, tutorial) — Ли'сар (ж)
+
|-
* '''Lioato''' (ano) — Лиато
+
| '''Esanoo''' || Эсану (м) || (utbs)
* '''Luk''' (ano) — Люк
+
| водяной
* '''Mal-Ravanal''' (ano) — Мал-Раванал
+
|-
* '''Mal-Ulrival''' (ano) — Мал-Улривал
+
| '''Father Morvin''' || Отец Морвин (м) || (nr)
* '''Malin Keshar''' (did) — Малин Кешар
+
| светлый маг, муж сестры Теры
* '''Marlin Barrae''' (ano) — Марлин Барре
+
|-
* '''Matthias Ramon''' (ano) — Маттиас Рамон
+
| '''Galtrid''' || Галтрид (м) || (low)
* '''Maurice''' (ano) — Маурис
+
| эльфийский военачальник, командующий обороной Ка'лиана
* '''Mirro''' (ano) — Мирро
+
|-
* '''Mithrandil''' (ano) — Митрандил
+
| '''Garak''' || Гарак (м) || (utbs)
* '''Moerro''' (ano) — Муэрро
+
| начальник стражи
* '''Naia''' (utbs) — Найя (ж)
+
|-
* '''Nary''' (utbs) — Нару (м)
+
| '''Garard''' || Гарард (м) || (httt, h2tt)
* '''Nisa''' (utbs) — Ниса (ж)
+
| король Веснота, муж Ашевир
* '''Nym''' (utbs) — Ним (ж)
+
|-
* '''O-Barnon''' (ano) — О'Барнон
+
| '''Go-Hag''' || Го-Хаг (м) || (utbs)
* '''Oeame''' (ano) — Ойме
+
|
* '''Ore Cruveno''' (ano) — Оре Крувено
+
|-
* '''Ouruk''' (ano) — Урук
+
| '''Griknagh''' || Грикнагх || (utbs)
* '''Oyre''' (ano) — Ойре
+
| легендарный прародитель троллей
* '''Oyre Mathauri''' (ano) — Ойре Матаури
+
|-
* '''Owaec''' (ei, ano) — Оваек, Овек ''(переводы EI и ANO конфликтуют!)''
+
| '''Grimnir''' || Гримнир || (utbs)
 
+
| гном
=== P—T ===
+
|-
* '''Paul the Small''' (ano) — Маленький Поль
+
| '''Grog''' || Грог || (utbs)
* '''Perien''' (ano) — Перьен
+
| тролль
* '''Pythos''' (utbs) — Пайтос (м)
+
|-
* '''Quenoth''' (utbs) — Квенот
+
| '''Grumnyr''' || Грумнир || (iftu)
* '''Quick Herman''' (ano) — Быстрый Герман
+
|
* '''Quivre O Raedbor''' (ano) — Куивре О'Редбор
+
|-
* '''Quivre O Raednon''' (ano) — Куивре О'Реднон
+
| '''Gweddry''' || Гведдри || (ei)
* '''Raban Harnen''' (ano) — Рабан Харнен
+
|
* '''Raoke''' (ano) — Раоке
+
|-
* '''Raole Mathauri''' (ano) — Рауль Матаури
+
| '''Gwiti Ha'atel''' || Гвити Ха'ател || (tdh)
* '''Rarg''' (ano) — Рарг
+
| ''(однако в условиях сценария именуется Ха'атель Azik. Предлагаю унифицировать. И, может, похерим ' в именах? Это совсем не по-русски, по русски ' это, максимум, твердый знак Ilyak. Отчего же? Твердый знак не везде подходит, а апостроф показывает, что нужно читать и произносить с задержкой в слогах  "Ха ател" Azik)''
* '''Rassum''' (ano) — Рассум
+
|-
* '''Raurlak''' (ano) — Раурлак
+
| '''Haldric''' || Хальдрик || (trow, low, sof, ano)
* '''Rauke Harnen''' (ano) — Рауки Харнен
+
| первый (а также второй) король Веснота
* '''Raul O Barron''' (ano) — Рауль О'Баррон
+
|-
* '''Raul O Gaeltin''' (ano) — Рауль О'Гэлтин
+
| '''Hamel''' || Хамель(м) || (nr, thot)
* '''Reme Carrenemoe''' (ano) —  Реме Карренемо
+
| гномский правитель
* '''Reonee''' (ano) — Реони
+
|-
* '''Reumario''' (ano) — Ромарио
+
| '''Hidel''' || Хидель (м) || (nr)
* '''Ringo''' (ano) — Ринго
+
| эльф
* '''Rioto''' (ano) — Риото
+
|-
* '''Rob Roe''' (ano) — Роб Ро
+
| '''Hekuba''' || Хекуба || (utbs)
* '''Roule''' (ano) — Рауль
+
| некромант, член Железного Совета
* '''Rugnur''' (sof) — Ругнур
+
|-
* '''Rurk Skagrrae''' (ano) — Рурк Скагрре
+
| '''Howgarth''' || Хогарт || (sotbe)
* '''Ruvio''' (ano) — Рувио
+
|
* '''Sela''' (utbs) — Сэла (ж)
+
|-
* '''Skagrrae''' (ano) — Скагре
+
| '''Iradia''' || Ирадия (м) || (low)
* '''Strome Ohavenort''' (ano) — Строме Оавенорт
+
| член эльфийского Совета
* '''Tanuil''' (utbs) — Тануил (м)
+
|-
* '''Theganli''' (sof) — Теганли
+
| '''Iron Counsil''' || Железный Совет || (utbs)
* '''Thorn''' (utbs) — Торн
+
|
* '''Thug''' (ano) — Туг
+
|-
* '''Thursagan''' (sof) — Тюрсаган
+
| '''Ishtar''' || Иштар (ж) || (utbs)
 
+
|
=== U—Z ===
+
|-
* '''Umeari''' (ano) — Умери
+
| '''Jarl''' || Ярл || (utbs)
* '''Uorl''' (ano) — Уорл
+
| гном
* '''Urandil''' (ano) — Урандил
+
|-
* '''Urheare''' (ano) — Урэр
+
| '''Jokli''' || Джокли || (utbs)
* '''Uri van Roe''' (ano) — Ури ван Роэ
+
|
* '''Uria''' (utbs) — Урия
+
|-
* '''Uriag''' (ano) — Урьяг
+
| '''Kaleh (Kalehssar)''' || Кале (Калессар) (м) || (utbs)
* '''Uruk Lug''' (ano) — Урук Луг
+
| вождь эльфов Квенота
* '''Uruk Maluf''' (ano) — Урук Малуф
+
|-
* '''Uruk Marlaf''' (ano) — Урук Марлаф
+
| '''Kalenz''' || Каленз (м) || (httt, h2tt, low)
* '''Uruke''' (ano) — Уруке
+
| величайший герой эльфов
* '''Ussuh''' (ano) — Уссух
+
|-
* '''Vecnu''' (utbs) — Векну
+
| '''Kapou'e''' || Капу'э || (sotbe)
* '''Vengeful Lord''' (utbs) — Мстительный лорд [?] подстрочник
+
|
* '''Xanthos''' (utbs) — Ксантос (м)
+
|-
* '''Yarl Urluf''' (ano) — Ярл Урлуф
+
| '''Karres, Lord''' || Лорд Каррес || (did)
* '''Yasi''' (utbs) — Яси
+
|
* '''Zhul''' (utbs) — Жул (ж) (Жуль)
+
|-
 
+
| '''Keratur''' || Кератур, сын Тануила || (utbs)
==Названия соединений==
+
|
: ''См. страницу [[RussianListOfUnits]]
+
|-
 
+
| '''Konrad''' || Конрад (м) || (httt, tutorial)
==Фракции==
+
| наследный принц (позднее  король) Веснота
Все фракции должны именоваться с маленькой буквы и, по возможности в качестве прилагательных.
+
|-
 
+
| '''Krash''' || Краш (м) || (nr)
* '''Drake''' — дракон (Дрейк - Warfog, [[User:Kaagle|Kaagle]]) (есть драгонленсовский вариант "драконид" - singalen)
+
| дрейк
* '''Dwarf''' — гном
+
|-
* '''Elf''' — эльф
+
| '''Krawg''' || Кравг(м) || (sof)
* '''Goblin''' — гоблин
+
| грифон
* '''Human''' — люди ''(человек, т. к. все остальные фракции в единственном числе, [[User:Woodroof|Woodroof]] 16:47, 18 September 2007 (CEST))''
+
|-
* '''Merman''' — водяной
+
| '''Kromph''' || Кромф(м) || (utbs)
* '''Nag''' — наг
+
| голем
* '''Ogre''' — великан (Огр - Warfog) (людоед - AtH)
+
|-
* '''Orc''' — орк
+
| '''Lady Jessene''' || леди Джессен || (trow)
* '''Saurian''' — ящерица (Лизардмен - Warfog) (буквально: ящер - singalen)
+
| весфолькская принцесса, спутница Хальдрика I
* '''Troll''' — тролль
+
|-
* '''Wose''' — леший (Древоид - Warfog) (древень - singalen)
+
| '''Lady Outlaw''' || Госпожа Воров (ж) || (trow)
* '''Undead''' — мертвец, нежить (умертвие? - singalen)
+
|
 +
|-
 +
| '''Landar''' || Ландар (м) || (low)
 +
| друг Каленза
 +
|-
 +
| '''Legmir''' || Легмир (м) || (low)
 +
| член эльфийского Совета
 +
|-
 +
| '''Li'sar''' || Лисар (ж) || (httt, h2tt, tutorial)
 +
| дочь Гарарда I и Ашевир, принцесса (позднее  королева) Веснота, жена Конрада
 +
|-
 +
| '''Linaera the Quick''' || Линаэра Быстрая || (aoi)
 +
| серебряный маг
 +
|-
 +
| '''Mal-Ravanal''' || Мал-Раванал || (ei)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Malifor''' || Малифор (м) || (nr)
 +
| лич
 +
|-
 +
| '''Mal Keshar''' || Мал Кешар || (did)
 +
|  лич
 +
|-
 +
| '''Malin Keshar''' || Малин Кешар || (did)
 +
| молодой маг
 +
|-
 +
| '''Melusand''' || Мелусанд (ж) || (utbs)
 +
| правительница и верховная жрица водяных
 +
|-
 +
| '''Moradin''' || Морадин || (utbs)
 +
| покровитель гномов
 +
|-
 +
| '''Naia''' || Найя (ж) || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Nary''' || Нару (м) || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Nisa''' || Ниса (ж) || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Nog''' || Ног (м) || (utbs)
 +
| тролль
 +
|-
 +
| '''Nym''' || Ним (ж) || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Olurf''' || Олурф (м) || (low)
 +
| гном
 +
|-
 +
| '''Owaec''' || Оваек, Овек || (ei, ano)
 +
| ''(переводы EI и ANO конфликтуют!)''
 +
|-
 +
| '''Pythos''' || Пайтос (м) || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Rakshas''' || Ракшас (м) || (nr)
 +
| правитель орков
 +
|-
 +
| '''Quenoth''' || Квенот || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Ro'Arthian''' || Ро-Арфьян (м) || (nr)
 +
| волшебник, брат Ро-Зотьяна
 +
|-
 +
| '''Ro'Sothian''' || Ро-Зотьян (м) || (nr)
 +
| волшебник, брат Ро-Арфьяна
 +
|-
 +
| '''Rogrimir''' || Рогримир || (utbs)
 +
| гном
 +
|-
 +
| '''Rualsha-Tan, Rualsha''' || Руалша-Тан, Руалша (м) || (aoi)
 +
| вождь орков
 +
|-
 +
| '''Rugnur''' || Ругнур (м) || (sof)
 +
| гномский герой
 +
|-
 +
| '''Sela''' || Сэла (ж) || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Surhan''' || Суран (м) || (iftu)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Sisal''' || Сизаль (ж) || (nr)
 +
| эльфийка
 +
|-
 +
| '''Sister Thera''' || сестра Тера (ж) || (nr)
 +
| белый маг, жена отца Морвина
 +
|-
 +
| '''Stalrag''' || Сталраг (м) || (nr)
 +
| вождь гномьего племени Голенобойцев (Shinsplitters)
 +
|-
 +
| '''Tallin''' || Таллин (м) || (nr)
 +
| вождь крестьянского восстания, позднее  первый правитель Северного Альянса
 +
|-
 +
| '''Tanstafaal''' || Танстафааль (м) || (utbs)
 +
| эльфийский разведчик
 +
|-
 +
| '''Tanuil''' || Тануил (м) || (utbs)
 +
| дядя Кале, вождь квенотских эльфов, погиб перед началом utbs
 +
|-
 +
| '''Theganli''' || Теганли (м) || (sof)
 +
| ювелир Дурсторна
 +
|-
 +
| '''Thorn''' || Торн || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Thurongar''' || Туронгар || (utbs)
 +
| король гномов
 +
|-
 +
| '''Thursagan''' || Турсаган (м) || (sof)
 +
| великий гномский кузнец, создатель Огненного Скипетра
 +
|-
 +
| '''Uradredia''' || Урадредия (м) || (low, httt)
 +
| лидер Северных эльфов
 +
|-
 +
| '''Uria''' || Урия || (utbs)
 +
| источник зла
 +
|-
 +
| '''Uripur''' || Урипур (м) || (low)
 +
| член эльфийского Совета
 +
|-
 +
| '''Vecnu''' || Векну || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Vengeful Lord''' || Мстительный лорд [?] подстрочник || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Xanthos''' || Ксантос (м) || (utbs)
 +
| некромант
 +
|-
 +
| '''Yanqui''' || см. Zhangor || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Yechnagoth''' || Йечнагот (ж) || (utbs)
 +
| Пожиратель Душ — мнимая Эло
 +
|-
 +
| '''Yasi''' || Яси || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Ystara''' || Истара || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Zhangor''' || Жангор || (utbs)
 +
| богодемон, которого победила Эло
 +
|-
 +
| '''Zhul''' || Жул (ж) || (utbs)
 +
| главная жрица
 +
|-
 +
| '''Zurg''' || Зург (ж) || (utbs)
 +
| тролль
 +
|-
 +
|}
  
 
==Эры и даты==
 
==Эры и даты==
Поскольку в текстах есть упоминания конкретных дат здесь предлагаются переводы фраз, связанных с датами.
 
 
* '''BW''' (Before Wesnoth) — до Эпохи Веснота (до Э.В.)
 
* '''YW''' (Years Wesnoth) — Эпоха Веснота (Э.В.)
 
 
==См. также==
 
* [[RussianTranslation]]
 
* [[RussianGlossary]]
 
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]
 
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]
 
  
[[Category:Translations]]
+
* '''BW''' (Before Wesnoth) — до Веснота (ДВ)
 +
* '''YW''' (Years Wesnoth) — годы Веснота (ГВ)
 +
* '''The Fall''' — Великое Падение
 +
* '''Era of Turmoil''' — Смута
 +
{{RussianTranslation}}

Latest revision as of 11:18, 23 June 2026

Введение

Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником всех имён собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите курсивом своё название (не забудьте подписаться — четыре тильды ~~~~). Топонимы и названия бойцов находятся на отдельных страницах, ссылки на которые вы можете найти в таблице в конце данного словаря.

Имена

Имя Перевод Кампания Примечание
Abhai Абхай (м) (nr) привидение; бывший правитель королевства Гарет-Деш (неизвестно, когда существовашего)
Aiglondur Айглондур (м) (thot) драгун из личной стражи Хальдрика II
Alanin Аланин (sof)
Aldar Алдар (low) генерал Хальдрика II
Al'Tar Ал'Тар (м) (nr)
Angarthing Ангартинг (thot)
Anita см. Eryssa (nr)
Anlindë Анлиндэ (ж) (iftu)
Aquagar Аквагар (low) дракский колдун
Asheviere Ашевир (httt, h2tt) тёмная королева
Azkotep Азкотеп (utbs)
Baglur Баглур (sof) гном, отставной солдат
Bashnark Башнарк (thot)
Brurbar (Great Chief Brurbar) Брурбар (low) великий вождь орков
Burumardir-Athelorand Бурумардир-Ателоранд (thot)
Camerin Камерин (м) (nr) безумный маг
Cleodil Клеодил (low) жена Каленза (женский род, не склоняется)
Crelanu Крелану (low) легендарный волшебник (часто употребляется Crelanu's book книга Крелану)
Dacyn Дацин (ei)
Darken Volk Тёмный Вольк (did)
Darmog Дармог (utbs) великий вождь троллей
Delfador Делфадор (httt, h2tt, tutorial) величайший маг в истории Веснота
Drogan Дроган (did)
Dulcatulos Дулкатулос (thot)
Durstrag Дурстраг (utbs) сержант
Durstorn Дурсторн (sof) гномский правитель
Eldred Элдред (м) (httt, h2tt, dm) сын Гарарда II и Ашевир, наследный принц
Elenia Эления (ж) (nr) эльфийка, сестра Эриссы
Eloh Эло (ж) (utbs) богиня эльфов
Elyssa Элисса (ж) (utbs) маг
Eranor Эранор (м) (utbs)
Erlornas Эрлорнас (м) (aoi) знатный эльф
Eryssa Эрисса (ж) (nr) эльфийская принцесса, «по некоторым данным» (в зависимости от прохождения NR) жена Таллина
Esanoo Эсану (м) (utbs) водяной
Father Morvin Отец Морвин (м) (nr) светлый маг, муж сестры Теры
Galtrid Галтрид (м) (low) эльфийский военачальник, командующий обороной Ка'лиана
Garak Гарак (м) (utbs) начальник стражи
Garard Гарард (м) (httt, h2tt) король Веснота, муж Ашевир
Go-Hag Го-Хаг (м) (utbs)
Griknagh Грикнагх (utbs) легендарный прародитель троллей
Grimnir Гримнир (utbs) гном
Grog Грог (utbs) тролль
Grumnyr Грумнир (iftu)
Gweddry Гведдри (ei)
Gwiti Ha'atel Гвити Ха'ател (tdh) (однако в условиях сценария именуется Ха'атель Azik. Предлагаю унифицировать. И, может, похерим ' в именах? Это совсем не по-русски, по русски ' это, максимум, твердый знак Ilyak. Отчего же? Твердый знак не везде подходит, а апостроф показывает, что нужно читать и произносить с задержкой в слогах "Ха ател" Azik)
Haldric Хальдрик (trow, low, sof, ano) первый (а также второй) король Веснота
Hamel Хамель(м) (nr, thot) гномский правитель
Hidel Хидель (м) (nr) эльф
Hekuba Хекуба (utbs) некромант, член Железного Совета
Howgarth Хогарт (sotbe)
Iradia Ирадия (м) (low) член эльфийского Совета
Iron Counsil Железный Совет (utbs)
Ishtar Иштар (ж) (utbs)
Jarl Ярл (utbs) гном
Jokli Джокли (utbs)
Kaleh (Kalehssar) Кале (Калессар) (м) (utbs) вождь эльфов Квенота
Kalenz Каленз (м) (httt, h2tt, low) величайший герой эльфов
Kapou'e Капу'э (sotbe)
Karres, Lord Лорд Каррес (did)
Keratur Кератур, сын Тануила (utbs)
Konrad Конрад (м) (httt, tutorial) наследный принц (позднее король) Веснота
Krash Краш (м) (nr) дрейк
Krawg Кравг(м) (sof) грифон
Kromph Кромф(м) (utbs) голем
Lady Jessene леди Джессен (trow) весфолькская принцесса, спутница Хальдрика I
Lady Outlaw Госпожа Воров (ж) (trow)
Landar Ландар (м) (low) друг Каленза
Legmir Легмир (м) (low) член эльфийского Совета
Li'sar Лисар (ж) (httt, h2tt, tutorial) дочь Гарарда I и Ашевир, принцесса (позднее королева) Веснота, жена Конрада
Linaera the Quick Линаэра Быстрая (aoi) серебряный маг
Mal-Ravanal Мал-Раванал (ei)
Malifor Малифор (м) (nr) лич
Mal Keshar Мал Кешар (did) лич
Malin Keshar Малин Кешар (did) молодой маг
Melusand Мелусанд (ж) (utbs) правительница и верховная жрица водяных
Moradin Морадин (utbs) покровитель гномов
Naia Найя (ж) (utbs)
Nary Нару (м) (utbs)
Nisa Ниса (ж) (utbs)
Nog Ног (м) (utbs) тролль
Nym Ним (ж) (utbs)
Olurf Олурф (м) (low) гном
Owaec Оваек, Овек (ei, ano) (переводы EI и ANO конфликтуют!)
Pythos Пайтос (м) (utbs)
Rakshas Ракшас (м) (nr) правитель орков
Quenoth Квенот (utbs)
Ro'Arthian Ро-Арфьян (м) (nr) волшебник, брат Ро-Зотьяна
Ro'Sothian Ро-Зотьян (м) (nr) волшебник, брат Ро-Арфьяна
Rogrimir Рогримир (utbs) гном
Rualsha-Tan, Rualsha Руалша-Тан, Руалша (м) (aoi) вождь орков
Rugnur Ругнур (м) (sof) гномский герой
Sela Сэла (ж) (utbs)
Surhan Суран (м) (iftu)
Sisal Сизаль (ж) (nr) эльфийка
Sister Thera сестра Тера (ж) (nr) белый маг, жена отца Морвина
Stalrag Сталраг (м) (nr) вождь гномьего племени Голенобойцев (Shinsplitters)
Tallin Таллин (м) (nr) вождь крестьянского восстания, позднее первый правитель Северного Альянса
Tanstafaal Танстафааль (м) (utbs) эльфийский разведчик
Tanuil Тануил (м) (utbs) дядя Кале, вождь квенотских эльфов, погиб перед началом utbs
Theganli Теганли (м) (sof) ювелир Дурсторна
Thorn Торн (utbs)
Thurongar Туронгар (utbs) король гномов
Thursagan Турсаган (м) (sof) великий гномский кузнец, создатель Огненного Скипетра
Uradredia Урадредия (м) (low, httt) лидер Северных эльфов
Uria Урия (utbs) источник зла
Uripur Урипур (м) (low) член эльфийского Совета
Vecnu Векну (utbs)
Vengeful Lord Мстительный лорд [?] подстрочник (utbs)
Xanthos Ксантос (м) (utbs) некромант
Yanqui см. Zhangor (utbs)
Yechnagoth Йечнагот (ж) (utbs) Пожиратель Душ — мнимая Эло
Yasi Яси (utbs)
Ystara Истара (utbs)
Zhangor Жангор (utbs) богодемон, которого победила Эло
Zhul Жул (ж) (utbs) главная жрица
Zurg Зург (ж) (utbs) тролль

Эры и даты

  • BW (Before Wesnoth) — до Веснота (ДВ)
  • YW (Years Wesnoth) — годы Веснота (ГВ)
  • The Fall — Великое Падение
  • Era of Turmoil — Смута
Русский Перевод
Словари

ГлоссарийИмена и НазванияТопонимыРода Войск

Кампании

Under the Burning SunsA New Order

Ресурсы

Как работать с po-файлами (англ.)Стиль речи (англ.)

Ссылки

Ветка на ФорумеСтатистика (1.18)Статистика (1.19)

This page was last edited on 23 June 2026, at 11:18.