Difference between revisions of "RussianTranslationDictionary"

From The Battle for Wesnoth Wiki
(Географические названия)
 
(97 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Введение==
+
<div class="tright">__TOC__</div>
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех имен собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите ''курсивом'' свое название (не забудьте подписаться - четыре тильды <nowiki>~~~~</nowiki>).
+
== Введение ==
 +
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником всех имён собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите ''курсивом'' своё название (не забудьте подписаться четыре тильды <nowiki>~~~~</nowiki>). Топонимы и названия бойцов находятся на отдельных страницах, ссылки на которые вы можете найти в таблице в конце данного словаря.
  
==Географические названия==
+
== Имена ==
* '''Anduin''' — Андуин
 
* '''Bay of Pearls''' (httt) — Залив Жемчуга
 
* '''Blackwater Port''' (httt) — Порт Чёрной Воды
 
* '''Clearwater Port''' — Порт Чистой Воды
 
* '''Great River''' — Великая река
 
* '''Elensefar''' — Эленсефар
 
* '''Ford Abez''' (httt) — Переправа Абез (вариант: Брод Абез)
 
* '''Knalga''' — Кналга, (не склоняется) государство гномов
 
* '''Lich Point''' (trow) — Мыс Лича
 
* '''Midlands''' (trow) — Средиземье [Срединные Земли] [Средиземелье] ''(раньше было "Центральные графства" Azik. Просто средиземье — это строго Толкиеновский мир.)''
 
* '''Northlands''' — Нордланд, северные земли, в которых живут орки
 
* '''Oldwood Forest''' (trow) — Древний лес
 
* '''Pinnacle Rock''' (utbs) — Каменный шпиль
 
* '''Southbay''' — Южный залив
 
* '''Weldyn''' — Велдин, столица Веснота
 
* '''Wesnoth''' — Веснот, государство людей
 
  
==Имена==
+
{| class="wikitable sortable"
=== A—D ===
+
|-
* '''Asheviere''' (httt) — Ашевир
+
! Имя !! Перевод !! Кампания !! class="unsortable" | Примечание
* '''Dacyn''' (ei) — Дацин
+
|-
* '''Delfador''' (httt, tutorial) — Делфадор [Дельфадор]
+
| '''Abhai''' || Абхай (м) || (nr)
 +
| привидение; бывший правитель королевства Гарет-Деш (неизвестно, когда существовашего)
 +
|-
 +
| '''Aiglondur''' || Айглондур (м) || (thot)
 +
| драгун из личной стражи Хальдрика II
 +
|-
 +
| '''Alanin''' || Аланин || (sof)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Aldar''' || Алдар || (low)
 +
| генерал Хальдрика II
 +
|-
 +
| '''Al'Tar''' || Ал'Тар (м) || (nr)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Angarthing''' || Ангартинг || (thot)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Anita''' || см. Eryssa || (nr)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Anlindë''' || Анлиндэ (ж) || (iftu)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Aquagar''' || Аквагар || (low)
 +
| дракский колдун
 +
|-
 +
| '''Asheviere''' || Ашевир || (httt, h2tt)
 +
| тёмная королева
 +
|-
 +
| '''Azkotep''' || Азкотеп || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Baglur''' || Баглур || (sof)
 +
| гном, отставной солдат
 +
|-
 +
| '''Bashnark''' || Башнарк || (thot)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Brurbar (Great Chief Brurbar)''' || Брурбар || (low)
 +
| великий вождь орков
 +
|-
 +
| '''Burumardir-Athelorand''' || Бурумардир-Ателоранд || (thot)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Camerin''' || Камерин (м) || (nr)
 +
| безумный маг
 +
|-
 +
| '''Cleodil''' || Клеодил || (low)
 +
| жена Каленза (женский род, не склоняется)
 +
|-
 +
| '''Crelanu''' || Крелану || (low)
 +
| легендарный волшебник (часто употребляется Crelanu's book  книга Крелану)
 +
|-
 +
| '''Dacyn''' || Дацин || (ei)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Darken Volk''' || Тёмный Вольк || (did)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Darmog''' || Дармог || (utbs)
 +
| великий вождь троллей
 +
|-
 +
| '''Delfador''' || Делфадор || (httt, h2tt, tutorial)
 +
| величайший маг в истории Веснота
 +
|-
 +
| '''Drogan''' || Дроган || (did)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Dulcatulos''' || Дулкатулос || (thot)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Durstrag''' || Дурстраг || (utbs)
 +
| сержант
 +
|-
 +
| '''Durstorn''' || Дурсторн || (sof)
 +
| гномский правитель
 +
|-
 +
| '''Eldred''' || Элдред (м) || (httt, h2tt, dm)
 +
| сын Гарарда II и Ашевир, наследный принц
 +
|-
 +
| '''Elenia''' || Эления (ж) || (nr)
 +
| эльфийка, сестра Эриссы
 +
|-
 +
| '''Eloh''' || Эло (ж) || (utbs)
 +
| богиня эльфов
 +
|-
 +
| '''Elyssa''' || Элисса (ж) || (utbs)
 +
| маг
 +
|-
 +
| '''Eranor''' || Эранор (м) || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Erlornas''' || Эрлорнас (м) || (aoi)
 +
| знатный эльф
 +
|-
 +
| '''Eryssa''' || Эрисса (ж) || (nr)
 +
| эльфийская принцесса, «по некоторым данным» (в зависимости от прохождения NR) жена Таллина
 +
|-
 +
| '''Esanoo''' || Эсану (м) || (utbs)
 +
| водяной
 +
|-
 +
| '''Father Morvin''' || Отец Морвин (м) || (nr)
 +
| светлый маг, муж сестры Теры
 +
|-
 +
| '''Galtrid''' || Галтрид (м) || (low)
 +
| эльфийский военачальник, командующий обороной Ка'лиана
 +
|-
 +
| '''Garak''' || Гарак (м) || (utbs)
 +
| начальник стражи
 +
|-
 +
| '''Garard''' || Гарард (м) || (httt, h2tt)
 +
| король Веснота, муж Ашевир
 +
|-
 +
| '''Go-Hag''' || Го-Хаг (м) || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Griknagh''' || Грикнагх || (utbs)
 +
| легендарный прародитель троллей
 +
|-
 +
| '''Grimnir''' || Гримнир || (utbs)
 +
| гном
 +
|-
 +
| '''Grog''' || Грог || (utbs)
 +
| тролль
 +
|-
 +
| '''Grumnyr''' || Грумнир || (iftu)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Gweddry''' || Гведдри || (ei)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Gwiti Ha'atel''' || Гвити Ха'ател || (tdh)
 +
| ''(однако в условиях сценария именуется Ха'атель Azik. Предлагаю унифицировать. И, может, похерим ' в именах? Это совсем не по-русски, по русски '  это, максимум, твердый знак Ilyak. Отчего же? Твердый знак не везде подходит, а апостроф показывает, что нужно читать и произносить с задержкой в слогах  "Ха ател" Azik)''
 +
|-
 +
| '''Haldric''' || Хальдрик || (trow, low, sof, ano)
 +
| первый (а также второй) король Веснота
 +
|-
 +
| '''Hamel''' || Хамель(м) || (nr, thot)
 +
| гномский правитель
 +
|-
 +
| '''Hidel''' || Хидель (м) || (nr)
 +
| эльф
 +
|-
 +
| '''Hekuba''' || Хекуба || (utbs)
 +
| некромант, член Железного Совета
 +
|-
 +
| '''Howgarth''' || Хогарт || (sotbe)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Iradia''' || Ирадия (м) || (low)
 +
| член эльфийского Совета
 +
|-
 +
| '''Iron Counsil''' || Железный Совет || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Ishtar''' || Иштар (ж) || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Jarl''' || Ярл || (utbs)
 +
| гном
 +
|-
 +
| '''Jokli''' || Джокли || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Kaleh (Kalehssar)''' || Кале (Калессар) (м) || (utbs)
 +
| вождь эльфов Квенота
 +
|-
 +
| '''Kalenz''' || Каленз (м) || (httt, h2tt, low)
 +
| величайший герой эльфов
 +
|-
 +
| '''Kapou'e''' || Капу'э || (sotbe)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Karres, Lord''' || Лорд Каррес || (did)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Keratur''' || Кератур, сын Тануила || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Konrad''' || Конрад (м) || (httt, tutorial)
 +
| наследный принц (позднее  король) Веснота
 +
|-
 +
| '''Krash''' || Краш (м) || (nr)
 +
| дрейк
 +
|-
 +
| '''Krawg''' || Кравг(м) || (sof)
 +
| грифон
 +
|-
 +
| '''Kromph''' || Кромф(м) || (utbs)
 +
| голем
 +
|-
 +
| '''Lady Jessene''' || леди Джессен || (trow)
 +
| весфолькская принцесса, спутница Хальдрика I
 +
|-
 +
| '''Lady Outlaw''' || Госпожа Воров (ж) || (trow)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Landar''' || Ландар (м) || (low)
 +
| друг Каленза
 +
|-
 +
| '''Legmir''' || Легмир (м) || (low)
 +
| член эльфийского Совета
 +
|-
 +
| '''Li'sar''' || Лисар (ж) || (httt, h2tt, tutorial)
 +
| дочь Гарарда I и Ашевир, принцесса (позднее  королева) Веснота, жена Конрада
 +
|-
 +
| '''Linaera the Quick''' || Линаэра Быстрая || (aoi)
 +
| серебряный маг
 +
|-
 +
| '''Mal-Ravanal''' || Мал-Раванал || (ei)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Malifor''' || Малифор (м) || (nr)
 +
| лич
 +
|-
 +
| '''Mal Keshar''' || Мал Кешар || (did)
 +
|  лич
 +
|-
 +
| '''Malin Keshar''' || Малин Кешар || (did)
 +
| молодой маг
 +
|-
 +
| '''Melusand''' || Мелусанд (ж) || (utbs)
 +
| правительница и верховная жрица водяных
 +
|-
 +
| '''Moradin''' || Морадин || (utbs)
 +
| покровитель гномов
 +
|-
 +
| '''Naia''' || Найя (ж) || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Nary''' || Нару (м) || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Nisa''' || Ниса (ж) || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Nog''' || Ног (м) || (utbs)
 +
| тролль
 +
|-
 +
| '''Nym''' || Ним (ж) || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Olurf''' || Олурф (м) || (low)
 +
| гном
 +
|-
 +
| '''Owaec''' || Оваек, Овек || (ei, ano)
 +
| ''(переводы EI и ANO конфликтуют!)''
 +
|-
 +
| '''Pythos''' || Пайтос (м) || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Rakshas''' || Ракшас (м) || (nr)
 +
| правитель орков
 +
|-
 +
| '''Quenoth''' || Квенот || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Ro'Arthian''' || Ро-Арфьян (м) || (nr)
 +
| волшебник, брат Ро-Зотьяна
 +
|-
 +
| '''Ro'Sothian''' || Ро-Зотьян (м) || (nr)
 +
| волшебник, брат Ро-Арфьяна
 +
|-
 +
| '''Rogrimir''' || Рогримир || (utbs)
 +
| гном
 +
|-
 +
| '''Rualsha-Tan, Rualsha''' || Руалша-Тан, Руалша (м) || (aoi)
 +
| вождь орков
 +
|-
 +
| '''Rugnur''' || Ругнур (м) || (sof)
 +
| гномский герой
 +
|-
 +
| '''Sela''' || Сэла (ж) || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Surhan''' || Суран (м) || (iftu)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Sisal''' || Сизаль (ж) || (nr)
 +
| эльфийка
 +
|-
 +
| '''Sister Thera''' || сестра Тера (ж) || (nr)
 +
| белый маг, жена отца Морвина
 +
|-
 +
| '''Stalrag''' || Сталраг (м) || (nr)
 +
| вождь гномьего племени Голенобойцев (Shinsplitters)
 +
|-
 +
| '''Tallin''' || Таллин (м) || (nr)
 +
| вождь крестьянского восстания, позднее  первый правитель Северного Альянса
 +
|-
 +
| '''Tanstafaal''' || Танстафааль (м) || (utbs)
 +
| эльфийский разведчик
 +
|-
 +
| '''Tanuil''' || Тануил (м) || (utbs)
 +
| дядя Кале, вождь квенотских эльфов, погиб перед началом utbs
 +
|-
 +
| '''Theganli''' || Теганли (м) || (sof)
 +
| ювелир Дурсторна
 +
|-
 +
| '''Thorn''' || Торн || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Thurongar''' || Туронгар || (utbs)
 +
| король гномов
 +
|-
 +
| '''Thursagan''' || Турсаган (м) || (sof)
 +
| великий гномский кузнец, создатель Огненного Скипетра
 +
|-
 +
| '''Uradredia''' || Урадредия (м) || (low, httt)
 +
| лидер Северных эльфов
 +
|-
 +
| '''Uria''' || Урия || (utbs)
 +
| источник зла
 +
|-
 +
| '''Uripur''' || Урипур (м) || (low)
 +
| член эльфийского Совета
 +
|-
 +
| '''Vecnu''' || Векну || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Vengeful Lord''' || Мстительный лорд [?] подстрочник || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Xanthos''' || Ксантос (м) || (utbs)
 +
| некромант
 +
|-
 +
| '''Yanqui''' || см. Zhangor || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Yechnagoth''' || Йечнагот (ж) || (utbs)
 +
| Пожиратель Душ — мнимая Эло
 +
|-
 +
| '''Yasi''' || Яси || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Ystara''' || Истара || (utbs)
 +
|
 +
|-
 +
| '''Zhangor''' || Жангор || (utbs)
 +
| богодемон, которого победила Эло
 +
|-
 +
| '''Zhul''' || Жул (ж) || (utbs)
 +
| главная жрица
 +
|-
 +
| '''Zurg''' || Зург (ж) || (utbs)
 +
| тролль
 +
|-
 +
|}
  
=== E—K ===
+
==Эры и даты==
* '''Eranor''' (utbs) — Эранор (м)
 
* '''Garak''' (utbs) — Гарак (м)
 
* '''Go—Hag''' (utbs) — Го—Хаг (м)
 
* '''Gweddry''' (ei) — Гведдри
 
* '''Gwiti Ha'atel''' (tdh) — Гвити Ха'ател ''(однако в условиях сценария именуется Ха'атель Azik. Предлагаю унифицировать. И, может, похерим ' в именах? Это совсем не по—русски, по русски ' — это, максимум, твердый знак Ilyak. Отчего же? Твердый знак не везде подходит, а апостроф показывает, что нужно читать и произносить с задержкой в слогах — "Ха ател" Azik)''
 
* '''Eloh''' (utbs) — Эло (ж)
 
* '''Elyssa''' (utbs) — Элисса (ж)
 
* '''Jokli''' (utbs) — Джокли
 
* '''Kaleh''' (utbs) — Кале (м)
 
* '''Kalenz''' (httt) — Каленз
 
* '''Kapou'e''' (sotbe) — Капу'е [Капоу'е]
 
* '''Konrad''' (httt, tutorial) — Конрад
 
  
=== L—O ===
+
* '''BW''' (Before Wesnoth) — до Веснота (ДВ)
* '''Lady Outlaw''' (trow) — Леди Изгнанная [Леди Вне Закона]
+
* '''YW''' (Years Wesnoth) — годы Веснота (ГВ)
* '''Li'sar''' (httt, tutorial) — Ли'сар (ж)
+
* '''The Fall''' — Великое Падение
* '''Naia''' (utbs) — Найя (ж)
+
* '''Era of Turmoil''' — Смута
* '''Nary''' (utbs) — Нару (м)
+
{{RussianTranslation}}
* '''Nisa''' (utbs) — Ниса (ж)
 
* '''Nym''' (utbs) — Ним (ж)
 
* '''Owaec''' (ei) — Оваек
 
 
 
=== P—T ===
 
* '''Pythos''' (utbs) — Пайтос (м)
 
* '''Sela''' (utbs) — Сэла (ж)
 
* '''Tanuil''' (utbs) — Тануил (м)
 
* '''Thorn''' (utbs) — Торн
 
 
 
=== U—Z ===
 
* '''Uria''' (utbs) — Урия
 
* '''Vecnu''' (utbs) — Векну
 
* '''Xanthos''' (utbs) Ксантос (м)
 
* '''Yasi''' (utbs) Яси
 
* '''Zhul''' (utbs) — Жул (ж)
 
 
 
==Названия соединений==
 
: ''См. страницу [[RussianListOfUnits]]
 
 
 
==Фракции==
 
Все фракции должны именоваться с маленькой буквы и, по возможности в качестве прилагательных.
 
 
 
* Drake - дракон
 
* Dwarf - гном
 
* Elf - эльф
 
* Goblin - гоблин
 
* Human - люди
 
* Merman - водяной
 
* Nag - наг
 
* Ogre - великан
 
* Orc - орк
 
* Saurian - ящерица
 
* Troll - тролль
 
* Wose - леший
 
* Undead - мертвец, нежить
 
 
 
==См. также==
 
* [[RussianTranslation]]
 
Введение
 
 
 
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех имен собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите курсивом свое название (не забудьте подписаться - четыре тильды [[User:Warfog|Warfog]] 17:28, 29 September 2006 (CEST)).
 
 
 
Все фракции должны именоваться с маленькой буквы и, по возможности в качестве прилагательных.
 
Drake - ''Дрейк''````Warfog                                                                     
 
Elf - эльф                                                                                       
 
Goblin - гоблин                                                                               
 
Human - люди                                                                                   
 
Merman - водяной                                                                           
 
Nag - наг                                                                                     
 
Ogre - ''Огр''````Warfog                                                                       
 
Orc - орк
 
Saurian - ''Лизардмен''````Warfog                                                       
 
Troll - тролль
 
Wose - ''Древоид''````Warfog                                                               
 
Undead - мертвец, нежить
 
[edit]
 
См. также
 

Latest revision as of 11:18, 23 June 2026

Введение

Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником всех имён собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите курсивом своё название (не забудьте подписаться — четыре тильды ~~~~). Топонимы и названия бойцов находятся на отдельных страницах, ссылки на которые вы можете найти в таблице в конце данного словаря.

Имена

Имя Перевод Кампания Примечание
Abhai Абхай (м) (nr) привидение; бывший правитель королевства Гарет-Деш (неизвестно, когда существовашего)
Aiglondur Айглондур (м) (thot) драгун из личной стражи Хальдрика II
Alanin Аланин (sof)
Aldar Алдар (low) генерал Хальдрика II
Al'Tar Ал'Тар (м) (nr)
Angarthing Ангартинг (thot)
Anita см. Eryssa (nr)
Anlindë Анлиндэ (ж) (iftu)
Aquagar Аквагар (low) дракский колдун
Asheviere Ашевир (httt, h2tt) тёмная королева
Azkotep Азкотеп (utbs)
Baglur Баглур (sof) гном, отставной солдат
Bashnark Башнарк (thot)
Brurbar (Great Chief Brurbar) Брурбар (low) великий вождь орков
Burumardir-Athelorand Бурумардир-Ателоранд (thot)
Camerin Камерин (м) (nr) безумный маг
Cleodil Клеодил (low) жена Каленза (женский род, не склоняется)
Crelanu Крелану (low) легендарный волшебник (часто употребляется Crelanu's book книга Крелану)
Dacyn Дацин (ei)
Darken Volk Тёмный Вольк (did)
Darmog Дармог (utbs) великий вождь троллей
Delfador Делфадор (httt, h2tt, tutorial) величайший маг в истории Веснота
Drogan Дроган (did)
Dulcatulos Дулкатулос (thot)
Durstrag Дурстраг (utbs) сержант
Durstorn Дурсторн (sof) гномский правитель
Eldred Элдред (м) (httt, h2tt, dm) сын Гарарда II и Ашевир, наследный принц
Elenia Эления (ж) (nr) эльфийка, сестра Эриссы
Eloh Эло (ж) (utbs) богиня эльфов
Elyssa Элисса (ж) (utbs) маг
Eranor Эранор (м) (utbs)
Erlornas Эрлорнас (м) (aoi) знатный эльф
Eryssa Эрисса (ж) (nr) эльфийская принцесса, «по некоторым данным» (в зависимости от прохождения NR) жена Таллина
Esanoo Эсану (м) (utbs) водяной
Father Morvin Отец Морвин (м) (nr) светлый маг, муж сестры Теры
Galtrid Галтрид (м) (low) эльфийский военачальник, командующий обороной Ка'лиана
Garak Гарак (м) (utbs) начальник стражи
Garard Гарард (м) (httt, h2tt) король Веснота, муж Ашевир
Go-Hag Го-Хаг (м) (utbs)
Griknagh Грикнагх (utbs) легендарный прародитель троллей
Grimnir Гримнир (utbs) гном
Grog Грог (utbs) тролль
Grumnyr Грумнир (iftu)
Gweddry Гведдри (ei)
Gwiti Ha'atel Гвити Ха'ател (tdh) (однако в условиях сценария именуется Ха'атель Azik. Предлагаю унифицировать. И, может, похерим ' в именах? Это совсем не по-русски, по русски ' это, максимум, твердый знак Ilyak. Отчего же? Твердый знак не везде подходит, а апостроф показывает, что нужно читать и произносить с задержкой в слогах "Ха ател" Azik)
Haldric Хальдрик (trow, low, sof, ano) первый (а также второй) король Веснота
Hamel Хамель(м) (nr, thot) гномский правитель
Hidel Хидель (м) (nr) эльф
Hekuba Хекуба (utbs) некромант, член Железного Совета
Howgarth Хогарт (sotbe)
Iradia Ирадия (м) (low) член эльфийского Совета
Iron Counsil Железный Совет (utbs)
Ishtar Иштар (ж) (utbs)
Jarl Ярл (utbs) гном
Jokli Джокли (utbs)
Kaleh (Kalehssar) Кале (Калессар) (м) (utbs) вождь эльфов Квенота
Kalenz Каленз (м) (httt, h2tt, low) величайший герой эльфов
Kapou'e Капу'э (sotbe)
Karres, Lord Лорд Каррес (did)
Keratur Кератур, сын Тануила (utbs)
Konrad Конрад (м) (httt, tutorial) наследный принц (позднее король) Веснота
Krash Краш (м) (nr) дрейк
Krawg Кравг(м) (sof) грифон
Kromph Кромф(м) (utbs) голем
Lady Jessene леди Джессен (trow) весфолькская принцесса, спутница Хальдрика I
Lady Outlaw Госпожа Воров (ж) (trow)
Landar Ландар (м) (low) друг Каленза
Legmir Легмир (м) (low) член эльфийского Совета
Li'sar Лисар (ж) (httt, h2tt, tutorial) дочь Гарарда I и Ашевир, принцесса (позднее королева) Веснота, жена Конрада
Linaera the Quick Линаэра Быстрая (aoi) серебряный маг
Mal-Ravanal Мал-Раванал (ei)
Malifor Малифор (м) (nr) лич
Mal Keshar Мал Кешар (did) лич
Malin Keshar Малин Кешар (did) молодой маг
Melusand Мелусанд (ж) (utbs) правительница и верховная жрица водяных
Moradin Морадин (utbs) покровитель гномов
Naia Найя (ж) (utbs)
Nary Нару (м) (utbs)
Nisa Ниса (ж) (utbs)
Nog Ног (м) (utbs) тролль
Nym Ним (ж) (utbs)
Olurf Олурф (м) (low) гном
Owaec Оваек, Овек (ei, ano) (переводы EI и ANO конфликтуют!)
Pythos Пайтос (м) (utbs)
Rakshas Ракшас (м) (nr) правитель орков
Quenoth Квенот (utbs)
Ro'Arthian Ро-Арфьян (м) (nr) волшебник, брат Ро-Зотьяна
Ro'Sothian Ро-Зотьян (м) (nr) волшебник, брат Ро-Арфьяна
Rogrimir Рогримир (utbs) гном
Rualsha-Tan, Rualsha Руалша-Тан, Руалша (м) (aoi) вождь орков
Rugnur Ругнур (м) (sof) гномский герой
Sela Сэла (ж) (utbs)
Surhan Суран (м) (iftu)
Sisal Сизаль (ж) (nr) эльфийка
Sister Thera сестра Тера (ж) (nr) белый маг, жена отца Морвина
Stalrag Сталраг (м) (nr) вождь гномьего племени Голенобойцев (Shinsplitters)
Tallin Таллин (м) (nr) вождь крестьянского восстания, позднее первый правитель Северного Альянса
Tanstafaal Танстафааль (м) (utbs) эльфийский разведчик
Tanuil Тануил (м) (utbs) дядя Кале, вождь квенотских эльфов, погиб перед началом utbs
Theganli Теганли (м) (sof) ювелир Дурсторна
Thorn Торн (utbs)
Thurongar Туронгар (utbs) король гномов
Thursagan Турсаган (м) (sof) великий гномский кузнец, создатель Огненного Скипетра
Uradredia Урадредия (м) (low, httt) лидер Северных эльфов
Uria Урия (utbs) источник зла
Uripur Урипур (м) (low) член эльфийского Совета
Vecnu Векну (utbs)
Vengeful Lord Мстительный лорд [?] подстрочник (utbs)
Xanthos Ксантос (м) (utbs) некромант
Yanqui см. Zhangor (utbs)
Yechnagoth Йечнагот (ж) (utbs) Пожиратель Душ — мнимая Эло
Yasi Яси (utbs)
Ystara Истара (utbs)
Zhangor Жангор (utbs) богодемон, которого победила Эло
Zhul Жул (ж) (utbs) главная жрица
Zurg Зург (ж) (utbs) тролль

Эры и даты

  • BW (Before Wesnoth) — до Веснота (ДВ)
  • YW (Years Wesnoth) — годы Веснота (ГВ)
  • The Fall — Великое Падение
  • Era of Turmoil — Смута
Русский Перевод
Словари

ГлоссарийИмена и НазванияТопонимыРода Войск

Кампании

Under the Burning SunsA New Order

Ресурсы

Как работать с po-файлами (англ.)Стиль речи (англ.)

Ссылки

Ветка на ФорумеСтатистика (1.18)Статистика (1.19)

This page was last edited on 23 June 2026, at 11:18.