Difference between revisions of "RussianGlossary"

From The Battle for Wesnoth Wiki
(A-Z)
 
(25 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Введение==
 
==Введение==
  
Записывайте сюда слова, которые не являются именами собственными, как [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]] или [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]], но встресаются часто и должны переводиться единым образом.
+
Записывайте сюда слова, которые не являются именами собственными, как в [[RussianTranslationDictionary|словаре имён и названий]] или в [[RussianListOfUnits|словаре родов войск]], но встречаются часто и должны переводиться единым образом. Можно и нужно записывать несколько вариантов перевода.
Можно и нужно записывать несколько вариантов перевода.
 
  
''Курсивом'' дописывайте варианты перевода, комментарии и аргументы за тот или иной.
+
'''Примечание:''' глоссарий актуален на январь 2013, настоятельно рекомендуем сверяться с файлами игры
  
== A-Z ==
+
== Глоссарий ==
  
'''Addon''' - дополнение
+
{| class="wikitable sortable"
 +
|-
 +
! Термин !! Перевод !! class="unsortable" | Комментарий
 +
|-
 +
| '''Addon'''
 +
| аддон
 +
|
 +
|-
 +
| '''Advancement'''
 +
| продвижение
 +
| (которое level-up)
 +
|-
 +
| '''AMLA''' (after max level advancement)
 +
| УПМУ (улучшение постмаксимального уровня)
 +
| <font color="gray">[слово "постмаксимальный" не ахти - может лучше ''УСМУ (улучшение сверх максимального уровня)''? -- F.Phoenix]</font>
 +
|-
 +
| '''Cure'''
 +
| лечить
 +
|
 +
|-
 +
| '''Damage'''
 +
| урон
 +
| повреждения
 +
|-
 +
| '''Defense'''
 +
| защита
 +
|
 +
|-
 +
| '''Faction'''
 +
| фракция
 +
|
 +
|-
 +
| '''Heal'''
 +
| исцелять
 +
|
 +
|-
 +
| '''Healer'''
 +
| целитель
 +
|
 +
|-
 +
| '''Hit (point)'''
 +
| ЗД
 +
| что значит "здоровье"
 +
|-
 +
| '''Hex'''
 +
| поле
 +
| (не гекс, не ячейка и не клетка; в виде редкого синонима вполне подойдет слово "гексагон" -- F.Phoenix)
 +
|-
 +
| '''Leader'''
 +
| лидер
 +
| (есть идеи лучше?)
 +
|-
 +
| '''Lord'''
 +
| Лорд / Властелин, повелитель
 +
| у эльфов: Лорд. У умертвий: Властелин, повелитель. ''Варианты: Владыка, властитель, повелитель, властелин; князь, господин (в обращении), хозяин''.
 +
|-
 +
| '''Observer'''
 +
| зритель
 +
|
 +
|-
 +
| '''Save'''
 +
| сохранение
 +
| запись?
 +
|-
 +
| '''Replay'''
 +
| повтор
 +
| (м.б. реплей?)
 +
|-
 +
| '''Scenario'''
 +
| сценарий
 +
| (м.б. миссия?)
 +
|-
 +
| '''Terrain'''
 +
| местность
 +
|
 +
|-
 +
| '''Unit'''
 +
| боец
 +
| Иногда "солдат", если речь о регулярной армии. ''Не "отряд", потому что в Весноте unit - это один/одно человек/существо''
 +
|-
 +
|}
  
'''Advancement''' - продвижение (которое level-up)
+
{| class="wikitable sortable"
 
+
|+ Чат и сетевой жаргон
'''Cure''' - лечить.
+
|-
 
+
! Термин !! Перевод
'''Defense''' - защита
+
|-
 
+
| '''ban'''
'''Save''' - запись.
+
| забанить
 
+
|-
'''Faction''' - фракция?
+
| '''emotion'''
 
+
| смайлик
'''Heal''' - исцелять. Healer - целитель.
+
|-
 
+
| '''friends list'''
'''Hit (point)''' - ЗД, что значит "здоровье".
+
| список друзей
 
+
|-
'''Hex''' - поле. (не гекс, не ячейка и не клетка)
+
| '''ignore list'''
 
+
| игнор
'''Lord''' — у эльфов: Лорд. У умертвий: Властелин, повелитель. ''Варианты: Владыка, властитель, повелитель, властелин; князь, господин (в обращении), хозяин''.
+
|-
 
+
| '''kick'''
'''Observer''' - зритель
+
| кикнуть
 
+
|-
'''Scenario''' - сценарий (миссия?)
+
| '''login/logout'''
 
+
| войти/выйти
'''Terrain''' - местность
+
|-
 
+
| '''mute'''
'''Unit''' — боец. Иногда "солдат", если речь о регулярной армии.
+
| замьютить
''Не "отряд", потому что в Весноте unit - это один/одно человек/существо''
+
|-
 
+
|}
== чат ==
 
 
 
'''ignore list''' - игнор
 
 
 
'''friends list''' - список друзей
 
 
 
'''emotion''' - смайлик
 
 
 
'''kick''' - кикнуть
 
  
 
== Уровни сложности ==
 
== Уровни сложности ==
Line 74: Line 144:
 
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]
 
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]
  
[[Category:Translations]]
+
[[Category:Russian]]

Latest revision as of 12:05, 22 June 2026

Введение

Записывайте сюда слова, которые не являются именами собственными, как в словаре имён и названий или в словаре родов войск, но встречаются часто и должны переводиться единым образом. Можно и нужно записывать несколько вариантов перевода.

Примечание: глоссарий актуален на январь 2013, настоятельно рекомендуем сверяться с файлами игры

Глоссарий

Термин Перевод Комментарий
Addon аддон
Advancement продвижение (которое level-up)
AMLA (after max level advancement) УПМУ (улучшение постмаксимального уровня) [слово "постмаксимальный" не ахти - может лучше УСМУ (улучшение сверх максимального уровня)? -- F.Phoenix]
Cure лечить
Damage урон повреждения
Defense защита
Faction фракция
Heal исцелять
Healer целитель
Hit (point) ЗД что значит "здоровье"
Hex поле (не гекс, не ячейка и не клетка; в виде редкого синонима вполне подойдет слово "гексагон" -- F.Phoenix)
Leader лидер (есть идеи лучше?)
Lord Лорд / Властелин, повелитель у эльфов: Лорд. У умертвий: Властелин, повелитель. Варианты: Владыка, властитель, повелитель, властелин; князь, господин (в обращении), хозяин.
Observer зритель
Save сохранение запись?
Replay повтор (м.б. реплей?)
Scenario сценарий (м.б. миссия?)
Terrain местность
Unit боец Иногда "солдат", если речь о регулярной армии. Не "отряд", потому что в Весноте unit - это один/одно человек/существо
Чат и сетевой жаргон
Термин Перевод
ban забанить
emotion смайлик
friends list список друзей
ignore list игнор
kick кикнуть
login/logout войти/выйти
mute замьютить

Уровни сложности

(Novice level, XX scenarios.) — (Для новичков, XX сценариев(-ий,-ия))

(Intermediate level, XX scenarios.) — (Средний уровень, XX сценариев(-ий,-ия))

(Expert level, XX scenarios.) — (Для опытных игроков, XX сценариев(-ий,-ия))

(Beginner) — (Новичок)

(Easy) — (Лёгкий)

(Normal) — (Нормальный)

(Challenging) — (Сложный)

(Hard) — (Сложный)

(Difficult) — (Очень сложный)

(Nightmare) — (Чрезвычайно сложный)

См. также

This page was last edited on 22 June 2026, at 12:05.