Difference between revisions of "Talk:ItalianTranslation"

From The Battle for Wesnoth Wiki
m
 
m
Line 1: Line 1:
Northenders potrebbe esser tradotto come 'Nordici' o 'Popolo del Nord'. Settentrionali un po troppo "civilizzato".
+
Northenders potrebbe esser tradotto come 'Nordici' o 'Popolo del Nord'.  
 +
Settentrionali è un po troppo "civilizzato".

Revision as of 21:02, 29 January 2006

Northenders potrebbe esser tradotto come 'Nordici' o 'Popolo del Nord'. Settentrionali è un po troppo "civilizzato".