Difference between revisions of "Talk:ItalianTranslation"
From The Battle for Wesnoth Wiki
m |
m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Northenders potrebbe esser tradotto come 'Nordici' o 'Popolo del Nord'. Settentrionali un po troppo "civilizzato". | + | Northenders potrebbe esser tradotto come 'Nordici' o 'Popolo del Nord'. |
+ | Settentrionali è un po troppo "civilizzato". |
Revision as of 21:02, 29 January 2006
Northenders potrebbe esser tradotto come 'Nordici' o 'Popolo del Nord'. Settentrionali è un po troppo "civilizzato".