Difference between revisions of "RussianGlossary"
DarroRicdo (talk | contribs) |
F. Phoenix (talk | contribs) m |
||
(14 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | ==Введение== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | == | ||
− | + | Записывайте сюда слова, которые не являются именами собственными, как [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]] или [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]], но встресаются часто и должны переводиться единым образом. | |
− | + | Можно и нужно записывать несколько вариантов перевода. | |
− | '' | + | ''Курсивом'' дописывайте варианты перевода, комментарии и аргументы за тот или иной. |
== A-Z == | == A-Z == | ||
− | * '''Addon''' - | + | * '''Addon''' - аддон |
− | * '''Advancement''' - | + | * '''Advancement''' - продвижение (которое level-up) |
− | * '''Cure''' - | + | * '''AMLA (after max level advancement)''' - УПМУ (улучшение постмаксимального уровня)<br><font color="gray">[слово "постмаксимальный" не ахти - может лучше ''УСМУ (улучшение сверх максимального уровня)''? -- F.Phoenix]</font> |
− | * '''Damage''' - | + | * '''Cure''' - лечить. |
− | * '''Defense''' - | + | * '''Damage''' - урон, повреждения |
− | * '''Faction''' - | + | * '''Defense''' - защита |
− | * '''Heal''' - | + | * '''Faction''' - фракция(?) |
− | * '''Hit (point)''' - | + | * '''Heal''' - исцелять. Healer - целитель. |
− | * '''Hex''' - | + | * '''Hit (point)''' - ЗД, что значит "здоровье". |
− | * '''Leader''' - | + | * '''Hex''' - поле. (не гекс, не ячейка и не клетка; в виде редкого синонима вполне подойдет слово "гексагон" -- F.Phoenix) |
− | * '''Lord''' | + | * '''Leader''' - лидер (есть идеи лучше?) |
− | * '''Observer''' - | + | * '''Lord''' — у эльфов: Лорд. У умертвий: Властелин, повелитель. ''Варианты: Владыка, властитель, повелитель, властелин; князь, господин (в обращении), хозяин''. |
− | * '''Save''' - | + | * '''Observer''' - зритель |
− | * '''Replay''' - | + | * '''Save''' - сохранение? запись? |
− | * '''Scenario''' - | + | * '''Replay''' - повтор ''(м.б. реплей?)'' |
− | * '''Terrain''' - | + | * '''Scenario''' - сценарий (м.б. миссия?) |
− | * '''Unit''' | + | * '''Terrain''' - местность |
− | '' | + | * '''Unit''' — боец. Иногда "солдат", если речь о регулярной армии. |
+ | ''Не "отряд", потому что в Весноте unit - это один/одно человек/существо'' | ||
− | == | + | == Чат и сетевой жаргон == |
− | * '''ban''' - | + | * '''ban''' - забанить |
− | * '''emotion''' - | + | * '''emotion''' - смайлик |
− | * '''friends list''' - | + | * '''friends list''' - список друзей |
− | * '''ignore list''' - | + | * '''ignore list''' - игнор |
− | * '''kick''' - | + | * '''kick''' - кикнуть |
− | * '''login/logout''' - | + | * '''login/logout''' - войти/выйти |
− | * '''mute''' - | + | * '''mute''' - запретить говорить |
− | == | + | == Уровни сложности == |
− | '''(Novice level, XX scenarios.)''' | + | '''(Novice level, XX scenarios.)''' — (Для новичков, XX сценариев(-ий,-ия)) |
− | '''(Intermediate level, XX scenarios.)''' | + | '''(Intermediate level, XX scenarios.)''' — (Средний уровень, XX сценариев(-ий,-ия)) |
− | '''(Expert level, XX scenarios.)''' | + | '''(Expert level, XX scenarios.)''' — (Для опытных игроков, XX сценариев(-ий,-ия)) |
− | '''(Beginner)''' | + | '''(Beginner)''' — (Новичок) |
− | '''(Easy)''' | + | '''(Easy)''' — (Лёгкий) |
− | '''(Normal)''' | + | '''(Normal)''' — (Нормальный) |
− | '''(Challenging)''' | + | '''(Challenging)''' — (Сложный) |
− | '''(Hard)''' | + | '''(Hard)''' — (Сложный) |
− | '''(Difficult)''' | + | '''(Difficult)''' — (Очень сложный) |
− | '''(Nightmare)''' | + | '''(Nightmare)''' — (Чрезвычайно сложный) |
− | == | + | ==См. также== |
* [[RussianTranslation]] | * [[RussianTranslation]] | ||
− | * [[RussianListOfUnits| | + | * [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]] |
− | * [[RussianTranslationDictionary| | + | * [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]] |
− | [[Category: | + | [[Category:Russian]] |
Latest revision as of 04:54, 4 January 2013
Введение
Записывайте сюда слова, которые не являются именами собственными, как Словарь имён и названий или Словарь родов войск, но встресаются часто и должны переводиться единым образом. Можно и нужно записывать несколько вариантов перевода.
Курсивом дописывайте варианты перевода, комментарии и аргументы за тот или иной.
A-Z
- Addon - аддон
- Advancement - продвижение (которое level-up)
- AMLA (after max level advancement) - УПМУ (улучшение постмаксимального уровня)
[слово "постмаксимальный" не ахти - может лучше УСМУ (улучшение сверх максимального уровня)? -- F.Phoenix] - Cure - лечить.
- Damage - урон, повреждения
- Defense - защита
- Faction - фракция(?)
- Heal - исцелять. Healer - целитель.
- Hit (point) - ЗД, что значит "здоровье".
- Hex - поле. (не гекс, не ячейка и не клетка; в виде редкого синонима вполне подойдет слово "гексагон" -- F.Phoenix)
- Leader - лидер (есть идеи лучше?)
- Lord — у эльфов: Лорд. У умертвий: Властелин, повелитель. Варианты: Владыка, властитель, повелитель, властелин; князь, господин (в обращении), хозяин.
- Observer - зритель
- Save - сохранение? запись?
- Replay - повтор (м.б. реплей?)
- Scenario - сценарий (м.б. миссия?)
- Terrain - местность
- Unit — боец. Иногда "солдат", если речь о регулярной армии.
Не "отряд", потому что в Весноте unit - это один/одно человек/существо
Чат и сетевой жаргон
- ban - забанить
- emotion - смайлик
- friends list - список друзей
- ignore list - игнор
- kick - кикнуть
- login/logout - войти/выйти
- mute - запретить говорить
Уровни сложности
(Novice level, XX scenarios.) — (Для новичков, XX сценариев(-ий,-ия))
(Intermediate level, XX scenarios.) — (Средний уровень, XX сценариев(-ий,-ия))
(Expert level, XX scenarios.) — (Для опытных игроков, XX сценариев(-ий,-ия))
(Beginner) — (Новичок)
(Easy) — (Лёгкий)
(Normal) — (Нормальный)
(Challenging) — (Сложный)
(Hard) — (Сложный)
(Difficult) — (Очень сложный)
(Nightmare) — (Чрезвычайно сложный)