Difference between revisions of "User:The Drakefriend"
From The Battle for Wesnoth Wiki
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
In the moment, I am doing several translations for UMCs. These are: | In the moment, I am doing several translations for UMCs. These are: | ||
− | *The Era of Myths in both German (Zeit der Mythen; active) and Latin (Aetas Mythicum; "beta" attached in the forums). In addition, I am working on the Era of Myths Campaign, Count Kromire (Graf von Kromire, not yet released) | + | *The Era of Myths in both German ([[Zeit der Mythen]]; active) and Latin (Aetas Mythicum; "beta" attached in the forums). In addition, I am working on the Era of Myths Campaign, Count Kromire (Graf von Kromire, not yet released) |
*The Era of Magic in German (Zeit der Magie; active) and work on its camnpaign, To Lands Unknown (`Nach Unbekannten Landen). | *The Era of Magic in German (Zeit der Magie; active) and work on its camnpaign, To Lands Unknown (`Nach Unbekannten Landen). | ||
− | Of course, I am open to suggestions about theese. Usually it is best to contact me via a pm, but sometimes I am on IRC, in which case you can use the chat for this language. | + | Of course, I am open to suggestions about theese. Usually it is best to contact me via a [[#http://forums.wesnoth.org/ucp.php?i=pm&mode=compose&u=118609|pm]], but sometimes I am on IRC, in which case you can use the chat for this language. |
I also did some additions to the German Mainline translation. | I also did some additions to the German Mainline translation. |
Latest revision as of 10:50, 24 January 2012
Hello, my "name" is Drakefriend.
My Tranlations
In the moment, I am doing several translations for UMCs. These are:
- The Era of Myths in both German (Zeit der Mythen; active) and Latin (Aetas Mythicum; "beta" attached in the forums). In addition, I am working on the Era of Myths Campaign, Count Kromire (Graf von Kromire, not yet released)
- The Era of Magic in German (Zeit der Magie; active) and work on its camnpaign, To Lands Unknown (`Nach Unbekannten Landen).
Of course, I am open to suggestions about theese. Usually it is best to contact me via a pm, but sometimes I am on IRC, in which case you can use the chat for this language.
I also did some additions to the German Mainline translation.
This page was last edited on 24 January 2012, at 10:50.