Difference between revisions of "RussianGlossary"

From The Battle for Wesnoth Wiki
(A-Z)
(A-Z)
Line 8: Line 8:
 
== A-Z ==
 
== A-Z ==
  
'''Addon''' - дополнение
+
* '''Addon''' - дополнение
 
+
* '''Advancement''' - продвижение (которое level-up)
'''Advancement''' - продвижение (которое level-up)
+
* '''Cure''' - лечить.
 
+
* '''Defense''' - защита
'''Cure''' - лечить.
+
* '''Faction''' - фракция?
 
+
* '''Heal''' - исцелять. Healer - целитель.
'''Defense''' - защита
+
* '''Hit (point)''' - ЗД, что значит "здоровье".
 
+
* '''Hex''' - поле. (не гекс, не ячейка и не клетка)
'''Save''' - запись.
+
* '''Lord''' — у эльфов: Лорд. У умертвий: Властелин, повелитель. ''Варианты: Владыка, властитель, повелитель, властелин; князь, господин (в обращении), хозяин''.
 
+
* '''Observer''' - зритель
'''Faction''' - фракция?
+
* '''Save''' - запись.
 
+
* '''Replay''' - реплей
'''Heal''' - исцелять. Healer - целитель.
+
* '''Scenario''' - сценарий (миссия?)
 
+
* '''Terrain''' - местность
'''Hit (point)''' - ЗД, что значит "здоровье".
+
* '''Unit''' — боец. Иногда "солдат", если речь о регулярной армии.
 
 
'''Hex''' - поле. (не гекс, не ячейка и не клетка)
 
 
 
'''Lord''' — у эльфов: Лорд. У умертвий: Властелин, повелитель. ''Варианты: Владыка, властитель, повелитель, властелин; князь, господин (в обращении), хозяин''.
 
 
 
'''Observer''' - зритель
 
 
 
'''Scenario''' - сценарий (миссия?)
 
 
 
'''Terrain''' - местность
 
 
 
'''Unit''' — боец. Иногда "солдат", если речь о регулярной армии.
 
 
''Не "отряд", потому что в Весноте unit - это один/одно человек/существо''
 
''Не "отряд", потому что в Весноте unit - это один/одно человек/существо''
  

Revision as of 12:30, 21 February 2009

Введение

Записывайте сюда слова, которые не являются именами собственными, как Словарь имён и названий или Словарь родов войск, но встресаются часто и должны переводиться единым образом. Можно и нужно записывать несколько вариантов перевода.

Курсивом дописывайте варианты перевода, комментарии и аргументы за тот или иной.

A-Z

  • Addon - дополнение
  • Advancement - продвижение (которое level-up)
  • Cure - лечить.
  • Defense - защита
  • Faction - фракция?
  • Heal - исцелять. Healer - целитель.
  • Hit (point) - ЗД, что значит "здоровье".
  • Hex - поле. (не гекс, не ячейка и не клетка)
  • Lord — у эльфов: Лорд. У умертвий: Властелин, повелитель. Варианты: Владыка, властитель, повелитель, властелин; князь, господин (в обращении), хозяин.
  • Observer - зритель
  • Save - запись.
  • Replay - реплей
  • Scenario - сценарий (миссия?)
  • Terrain - местность
  • Unit — боец. Иногда "солдат", если речь о регулярной армии.

Не "отряд", потому что в Весноте unit - это один/одно человек/существо

чат

ignore list - игнор

friends list - список друзей

emotion - смайлик

kick - кикнуть

Уровни сложности

(Novice level, XX scenarios.) — (Для новичков, XX сценариев(-ий,-ия))

(Intermediate level, XX scenarios.) — (Средний уровень, XX сценариев(-ий,-ия))

(Expert level, XX scenarios.) — (Для опытных игроков, XX сценариев(-ий,-ия))

(Beginner) — (Новичок)

(Easy) — (Лёгкий)

(Normal) — (Нормальный)

(Challenging) — (Сложный)

(Hard) — (Сложный)

(Difficult) — (Очень сложный)

(Nightmare) — (Чрезвычайно сложный)

См. также